Protected by Copyscape Web Copyright Protection Software

LA CREACION DEL MUNDO

 

Por: Eliyahu BaYonah Ben Yossef, Monsey, New York 5765

El Diluvio
 
BERESHIT -Genesis- CON RASHI # 22

 

Seguimos estudiando  apartes del Libro de Bereshit, conocido como Genesis, "En el Principio", pero basándonos en los comentarios de nuestro Erudito de cabecera, el famoso escritor Judio  francés  Rabai Shlomo ben Yitzjak, popularmente conocido como Rashi.

Vayomer Adonay le-Noaj bo-atah vekol-beytja el-hatevah ki-otja ra'iti tsadik lefanay bador hazeh.

 

Y dijo el Eterno a Noé: Entra tú y toda tu familia al arca; pues he visto (que eres) justo ante Mí en esta generación.
Mikol habehemah hatehorah tikaj-leja shiv'ah shiv'ah ish ve'ishto umin-habehemah asher lo tehorah hi shnayim ish ve'ishto.

 

De todo cuadrúpedo puro  tomarás para ti siete y siete de cada uno, macho y hembra; y de todo cuadrúpedo que no es puro,  dos de cada uno, macho y hembra. 

 


Gam me'of hashamayim shiv'ah shiv'ah zajar unekevah lejayot zera al-peney kol-ha'arets.

 

También del ave de los cielos, siete de cada uno, macho y hembra, para conservar en vida (su) descendencia sobre la faz de la tierra.

 


Ki le-yamim od shive'ah anoji mametir al-ha'arets arba'im yom ve'arba'im laylah umajiti et-kol-hayekum asher asiti me'al peney ha'adamah.

 

Porque después de siete días, haré llover sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches. Y raeré toda la existencia que hice de sobre la faz de la tierra.

 


Vaya'as Noaj kekol asher-tsivahu Adonay.

 

E hizo Noé según todo lo que le ordenó el Eterno.

VeNoaj ben-shesh me'ot shanah vehamabul hayah mayim al-ha'arets. 

 


Y Noé tenía seiscientos años de edad cuando fue el diluvio de las aguas sobre la tierra .

 


Vayavo Noaj uvanav ve'ishto uneshey-vanav ito el-hatevah mipeney mey hamabul.

 

Y vino Noé, y sus hijos, y su mujer, y las mujeres de sus hijos, con él al arca, por causa de las aguas del Diluvio.

 


Min-habehemah hatehorah umin-habehemah asher eynenah tehorah umin-ha'of vekol asher-romes al-ha'adamah.

 


Del animal puro y del animal que no es puro, y del ave, y de todo lo que se arrastra sobre la tierra, 

 

Shenayim shnayim ba'u el-Noaj el-hatevah zajar unekevah ka'asher tsivah Elohim et-Noaj.

 

dos en dos vinieron a Noé al arca, macho y hembra, según ordeno Dios a Noé.

Vayeji leshiv'at hayamim umey hamabul hayu al-ha'arets.
Bishnat shesh-me'ot shanah lejayey-Noaj bajodesh hasheni  beshiv'ah-asar yom lajodesh bayom hazeh niveke'u kol-mayenot tejom rabah va'arubot hashamayim niftaju.

 

Y aconteció que a los siete días las aguas del Diluvio fueron sobre la tierra. En el año seiscientos de la vida de Noé, en el segundo mes, a los diecisiete días del mes, en este día se rompieron todas las fuentes del abismo grande, y las ventanas de los cielos se abrieron.

 


Vayeji hageshem al-ha'arets arba'im yom ve'arba'im laylah.

 

Y fue la lluvia sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches.

 


Be'etsem hayom hazeh ba Noaj veShem-veJam vaYefet beney-Noaj ve'eshet Noaj usheloshet neshey-vanav itam el-hatevah.

 

En este mismo día  vinieron Noé y Sem y Jam y Jafet, hijos de Noé, y la mujer de Noé, y las tres mujeres de sus hijos, con ellos al arca ;

 


Hemah vekol-hajayah leminah vekol-habejemah leminah vekol haremes haromes al-ha'arets lemineju vekol-ha'of lemineju kol tsipor kol-kanaf.

 

ellos y todo animal según su especie, y todo cuadrúpedo según su especie, y todo reptil que anda arrastrándose sobre la tierra, según su especie, y toda ave sean su especie, y todo pájaro y todo lo que vuela.

 


Vayavo'u el-Noaj el-hatevah shnayim shnayim mikol-habasar asher-bo ruaj jayim.

 

Y vinieron a Noé al arca, de dos en dos de toda criatura que tiene en sí espíritu de vida.

 


Vejaba'im zajar unekevah mikol-basar ba'u ka'asher tsivah oto Elohim vayisgor Adonay ba'ado.

 

Y los que vinieron, macho y hembra de toda criatura, vinieron como Dios le había ordenado; y el Eterno le encerró para protegerlo.

 


Vayeji hamabul arba'im yom al-ha'arets vayirbu hamayim vayis'u et-hatevah vataram me'al ha'arets.

 

Y fue el diluvio cuarenta días sobre la tierra, y se multiplicaron las aguas y alzaron el arca, y se levantó de sobre la tierra.

 


Vayigberu hamayim vayirbu me'od al-ha'arets vatelej hatevah al-peney hamayim.

 

Y se aumentaron las aguas, y se multiplicaron mucho sobre la tierra, y anduvo el arca sobre la faz de las aguas.

 

Vehamayim gaveru me'od me'od al-ha'arets vayijusu kol-hejarim hagevojim asher-tajat kol-hashamayim.

 

Y las aguas aumentaron mucho sobre la tierra y fueron cubiertos todos los montes altos que estaban debajo de todos los cielos.

 


Jamesh esreh amah milmalah gavru hamayim vayejusu hejarim.

 

 Quince codos  para arriba aumentaron las aguas; y fueron cubiertos los montes.

 


Vayigva kol-basar haromes al-ha'arets ba'of uvabejemah uvajayah uvekol-hasherets hashorets al-ha'arets vekol ha'adam.

 

Y murió toda criatura que se mueve sobre la tierra, así de ave como de cuadrúpedo y de animal, y de todo reptil que se arrastra sobre la tierra, y todo hombre.

 


Kol asher nishmat-ruaj jayim be'apav mikol asher bejaravah metu.

 

Todo lo que tenía soplo de vida en sus narices, todo lo que había en la tierra seca, murió.

 

Vayimaj et-kol-hayekum asher al-peney ha'adamah me'adam ad behemah ad-remes ve'ad-of hashamayim vayimaju min-ha'arets Y destruyó toda la existencia que había sobre la faz de la tierra, del hombre hasta el cuadrúpedo, hasta el reptil y hasta el ave de los cielos; y fueron destruidos de la tierra.

 

Vayisha'er aj-Noaj va'asher ito batevah.
Vayigberu hamayim al-ha'arets jamishim ume'at yom.

 

 Y quedó solamente Noé y lo que había con él en el arca. Y prevalecieron las aguas sobre la tierra ciento cincuenta días.

 


Vayizkor Elohim et-Noaj ve'et kol-hajayah ve'et-kol-habejemah asher ito batevah vaya'aver Elohim ruaj al-ha'arets vayashoku hamayim.

 

Y se acordó D'os de Noé y de todo animal y de todo cuadrúpedo que estaban con él en el arca; e hizo D'os pasar espíritu (de consuelo sobre la tierra, y se aquietaron las aguas.

 


Vayisajru mayenot tejom va'arubot hashamayim vayikale hageshem min-hashamayim.

 

Y se cerraron las fuentes del abismo y las ventanas de los cielos, y cesó la lluvia de los cielos.

 


Vayashuvu hamayim me'al ha'arets haloj vashov vayajseru hamayim miktseh jamishim ume'at yom.

 


Y volvieron las aguas de sobre la tierra, retirándose continuamente, y menguaron las aguas al fin de ciento cincuenta días.

 

Vatanaj hatevah bajodesh hashvi'i beshiv'ah-asar yom lajodesh al harey Ararat.
 
 Y se posó el arca en el séptimo mes, a los diecisiete días del mes, sobre los Montes Ararat .
   

 

"Ra'iti Tzadik - He visto justo"

Dice Rashi" Sin embargo no esta escrito que D-os dijo a Noaj que era un "justo completo". De aqui se aprende que en presencia de una persona únicamente se menciona una parte de su elogio, y todo su elogio cuando no esta presente.

    De acuerdo al Talmud, Erubim 18b, en el verso 6.9 hablando en tercera persona de Noaj, la Torah sí lo describió como un   "Tzadik" -Justo- "Tamim" -íntegro o completo. Aqui, sin embargo, D-os esta hablando directamente a Noaj. El que aqui D-os no le hubiera mencionado directamente a Noaj las dos cualidades éticas mas sobresalientes de su caracter implica que en presencia de un individuo no hay que mencionar todas sus cualidades, sino solo cuando se hable de él en su ausencia.

"Hatehora- Puro"

   Es decir, los animales que en un futuro serian puros para Israel. Aprendemos de aqui que Noaj estudio Torah.

    En este punto muchos se podrian hacer la pregunta, "y como fue que Noaj estudio Torah?" Para comprenderlo la distinción que se hace entre los animales "puros" -tehorim- e "impuros" -temeim- solo tiene sentido dentro del marco en el cual estan definidas las leyes de la Torah, puesto que en los tiempos de Noaj la Torah aun no habia sido dada al mundo. Por ello es que Rashi comenta que Noaj necesariamente tuvo que haber estudiado Torah o de lo contrario no hubiera podido conocer cuales animales eran puros y cuales no lo eran. El Talmud, sinembargo, ofrece otra respuesta diciendo que el arca misma, milagrosamente, hacia la distincion (Vease Zebajim 116a)

"Shiv'ah shiv'ah - Siete y siete"

   Con el propósito de que de estos animales Noaj ofreciera ofrendas a D-os cuando saliera del arca.

    Segun nos comenta Bereshit Raba 26.1, la frase "shiv'ah shiv'ah" en hebreo, literalmente significa "siete, siete" y según el comentario de Sifte Jajamim , esto no significa que debia traer catorce animales, siete machos y siete hembras. 

 "Gam me'oif hashamayim shiv'ah shiv'ah...-Tambien de las aves de los cielos, siete y siete..."

    En este pasaje la Escritura se refiere a las aves puras. Lo que no es enunciado explicitamente se aprende de lo que si es enunciado explicitamente.

   "Ki le'yamim od shiveah -Pues en otros siete dias "

    Estos siete dias se refieren a los siete dias de duelo por el justo Metuselaj [Matusalem], pues el Santo -Bendito Es- fue sensible a su honor y por respeto a el demoró el castigo. Cuenta los años de Metusela y verás que terminan justamente en el año seiscientos [600] de la vida de Noaj.

    El Talmud nos informa respecto de las cuentas en Sanhedrin 108b que Metuselaj tenía 187 años cuando engendró a Lemej. Lemej tenía 182 años de edad cuando engendró a Noaj; así las cuentas, cuando Noaj nació Metuselaj tenía 369 años. Entonces, de acuerdo a lo que se declara en el verso 7.6 que Noaj tenía 600 años cuando comenzó el Diluvio, se infiere por lo tanto, que Metuselaj tenía 969 años , que es justamente la edad cuando falleció. Es decir, Metuselaj murió naturalmente a los 7 dias inmediatos antes de iniciarse el Diluvio y esos siete dias adicionales que se hablan corresponden al duelo decretado por Hashem por su  muerte.

 "Ki le'yamim od shiveah -Pues en otros siete dias "  

    Que significa en este caso el vocablo "od" Se refiere a un periodo de tiempo después de otro periodo de tiempo. Este periodo adicional fue agregado a los ciento veinte años previos

    El vocablo implica añadir o incrementar a algo ya existente.

"Arba'im yom - Cuarenta dias"

    Estos dias se corresponden con el periodo de tiempo inicial para la formación del feto, pues los hombres de esa generación pecaron al molestar a su Creador en formar bastardos.

    El término "mamzer" en hebreo se traduce comúnmente como "bastardo" o sea al producto de relaciones sexuales incestuosas o adulteras, pecados estos que dieron origen al disgusto de D-os. Por ello, Rashi explica aqui la razón por la que D-os decidió exterminar la humanidad mediante el Diluvio y que durara cuarenta dias en vez de que fuera un Diluvio tan intenso que matara a todos instantaneamente.

     Esto es como si se dijera: " Por causa de que ustedes deterioraron el ciclo normal de gestación de los bebes que es de cuarenta dias, Yo he decretado que igualmente durante cuarenta dias se purifique la tierra con agua del Diluvio"

 "Bayas Noaj- Y Noaj hizo"

   Esto se refiere a la entrada de Noaj al arca.

"Noaj uvanav- Noaj y sus hijos"

    Esto indica que los hombres debian permanecer de un lado y las mujeres del otro, ya que tenian prohibidas las relaciones intimas debido a que el mundo se hallaba inmerso en dolor

   

  "Mi peney mey haMabul - A causa de las aguas del Diluvio -"

    Incluso Noaj era de los hombres que tienen poca fe: creia y no creia que vendria el Diluvio, y no entró al arca sino hasta que las aguas lo obligaron.

    Cuando se dice "debido a las aguas del Diluvio" se intuye que literalmente las aguas lo obligaron a entrar.

  "Ba-u el-Noaj - Y vinieron a Noaj-"

    Por si solos.

    Ello se entiende asi porque la frase no dice "vinieron con Noaj" al arca, ni que el las metió; sino "vinieron a Noaj". Es decir, que podemos entender que los animales escucharon la voz de D-os y se dirigieron por si mismos al arca.

  "Bajodesh hasheni - En el segundo mes -"

Sobre este pasaje hubo una diferencia de opinión. Rabi Yehoshuah dijo: era el mes de Iyar; Rabi Eliezer dijo: Era el mes de Marjeshvan

    Rosh Hashana 11b nos dice que Marjeshvan es el segundo mes a partir de Tishre que es el primer mes para la cuenta de los años; Iyar es el segundo mes contado a partir de Nisan, que de acuerdo a la Torah es el primero de todos los meses, es decir, el primer mes para la cuenta de todos los meses.

    Particularmente aqui podriamos señalar que se refiere mejor al segundo mes despues de Aviv o Nisan que fue el establecido por el Eterno a partir de la salida de Egipto al establecer la Pesaj. Otro aspecto que reforzaria esta opinion es que casualmente hacia los meses de abril y mayo son los considerados de lluvias fuertes por lo cual, los hombres de la generacion de Noaj hubieran pensado que era corriente que durante esa epoca lloviera fuerte y por lo tanto no habria de que preocuparse ya que las lluvias pasarian al cabo de unos dias, cosa que no ocurrio y murieron por creer en sus propias ideas mas no en el aviso que Noaj les repitio durante mas de un año.

  "Niveke'u - Se partieron-"

     Para dejar salir las aguas

  "Tejom Rabah - Gran abismo-"

El castigo fue medida por medida: ellos habian pecado por medio de aquello que el versiculo describe como "grande [era] la maldad del hombre" y  por ello fueron castigados por un "gran" abismo

  "Vayeji  jajeshem al haaretz - Y la lluvia estuvo sobre la tierra -"

Pero mas adelante la Torah habla de las aguas afirmando que "el Diluvio estuvo...sobre la tierra". En realidad la Torah primero se refiere a las aguas como "lluvia" y luego como "Diluvio" porque D-os inicialmente hizo caer las aguas sobre el mundo con misericordia -en forma de lluvia- con el proposito de que si los hombres se arrepentian estas lluvias se convertirian en aguas de bendicion. Pero puesto que no se arrepintieron, las aguas se convirtieron en diluvio.

  "Arba'im yom - Cuarenta dias -"

El primer dia no entra en la cuenta porque no se incluyo su noche, ya que esta escrito: "En ese dia se partieron todas las fuentes...", lo que en sentido extricto excluye la noche. Por consiguiente, los cuarenta dias concluyen el 28 de Kislev para Rabi  Eliezer que habia comenzado la cuenta en Marjeshvan. Pues los meses son contados según su orden en el calendario: un mes completo, de 30 dias, y el siguiente incompleto, de 29 dias. Tenemos entonces 12 dias del mes de Marjeshvan y 28 dias del mes de Kislev que hacen un total de 40 dias.

"Be'etsem hayom hazeh - Ese mismo dia -"

La Escritura te enseña aqui que sus contemporaneos dijeron: "Si vemos que Noaj entra al arca, la despedazaremos y lo mataremos". Entonces, el Santo -Bendito Es- dijo: "Lo hare entrar a la vista de todos y veremos las palabras de quien se cumplen

"tsipor kol-kanaf - Criatura voladora con cualquier tipo de ala -"

El vocablo "Tzipor" -ave, animal volador- esta en estado constructo, queriendo decir: criaturas voladoras de todo tipo de alas, por lo que también incluye a la langosta. La palabra  -kanaf- se refiere a alas con plumas, lo mismo que en la frase: "Lo partira con sus alas [ ]"-Kenafaiv- (Vayikrah 1:17) , donde quiere decir que incluso sus plumas eran sacrificadas. En este caso tambien, se refiere a cualquier criatura voladora que tuviera apariencia de plumaje

"vayisgor Adonay ba'ado - Y el Eterno la cerro ante el-".

Esto significa que lo protegió para que no la despedazaran y atacaran a Noaj. D-os rodeo el arca con osos y leones y estos mataban a la gente que queria atacar a Noaj. Esta es su interpretacion midrashica. Pero segun el sentido simple, el significado de esta frase es que cerro la puerta frente a la llegada de las aguas. Y de igual modo, todo lugar en la Escritura en que aparezca la expresion [ ] "ba'ad", su significado es frente a, ante, por .Por ejemplo en "Frente [ ] toda matriz" (Bemidbar 20.18).

    La expresion tiene doble acepción. En términos fisicos significa frente a, ante. Pero tambien significa por, en provecho de , como en Bemidbar 21.17. Rashi hace este comentario porque la Torah ya habia mencionado que Noaj habia ingresado al arca, por lo cual pareceria innecesario decir que D-os cerró la puerta "frente a el". Por ello señala que aqui debe entenderse en el sentido de que la cerró "en provecho de el". A esta protección se refiere el pacto que D-os hizo con el, mencionado en el verso 6.18 (Mizraji)

Notas Curiosas: En el año de 1656 despues de la creación de Adam ocurrio el Diluvio [el mismo año en que Metusela -Matusalen- murió]. El Diluvio se inició el dia 17 de Iyar [de acuerdo a la cuenta de Rabi Yeshoshua] y terminó de llover el 28 de Sivan de 1656. En datos actuales ello correponderia al 15 de Mayo de 2006 -inicio- y al 24 de Junio de 2007. Un año y 10 dias despues del 17 de Iyar concluye defintivamente el Diluvio y Noaj y su familia salen del arca. En  numeros generales, esto debió haber ocurrido hace 4110 años contados en el año civil 2006

.-Próximo: Termina el diluvio

 

 

LA TORAH

      LA TORAH CON RASHI

 

 

 

 

 

   

 


 

 
   
       
       
       
       
   
 

 

Correos: eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York