Protected by Copyscape Web Copyright Protection Software

LA CREACION DEL MUNDO

 

Por: Eliyahu BaYonah Ben Yossef, Monsey, New York 5765

Anuncio del Diluvio
 
BERESHIT -Genesis- CON RASHI # 20

 

Seguimos estudiando  apartes del Libro de Bereshit, conocido como Genesis, "En el Principio", pero basándonos en los comentarios de nuestro Erudito de cabecera, el famoso escritor Judio Sefardita francés  Rabai Shlomo ben Yitzjak, popularmente conocido como Rashi.

ESTUDIO BIBLICO: NOAJ Y el Diluvio

Eleh toldot Noaj Noaj ish tsadik tamim hayah bedorotav et-ha'Elohim hitjalej Noaj.
Vayoled Noaj shloshah vanim et-Shem et-Jam ve'et-Yafet.

Vatishajet ha'arets lifney ha'Elohim vatimale ha'arets jamas. Vayar Elohim et-ha'arets vejineh nishjatah ki-hishjit kol-basar et-darko al-ha'arets.

Vayomer Elohim le-Noaj kets kol-basar ba lefanay ki-male'ah ha'arets jamas mipeneyjem vejineni mashjitam et-ha'arets. Aseh leja tevat atsey-gofer kinim ta'aseh et-hatevah vejafarta otah mibayit umijuts bakofer.

Vezeh asher ta'aseh otah shelosh me'ot amah orej hatevah jamishim amah rojbah ushloshim amah komatah. Tsohar ta'aseh latevah ve'el amah tejalenah milmalah ufetaj hatevah betsidah tasim tajtim shni'im ushlishim ta'aseha.  

Vajakimoti et-briti itaj uvatah el-hatevah atah uvaneyja ve'ishteja ushney-vaneyja itaj. Umikol-hajay mikol-basar shenayim mi-kol tavi el-hatevah lejajayot itaj zajar unekevah yijyu.

 Meja'of lemineju umin-habejemah leminah mikol remes ha'adamah lemineju shenayim mikol yavo'u eleyja lejajayot.

Ve'atah kaj-leja mikol-ma'ajal asher ye'ajel ve'asafta eleyja vejayah leja velajem le'ojlah. Vaya'as Noaj kejol asher tsivah oto Elohim ken asah.

Estas son las generaciones de Noé. Noé (fue) un hombre justo, perfecto entre sus generaciones; con Dios anduvo Noé.
Y engendró Noé tres hijos: a Sem, a Jam y a Jafet.

Y se corrompió la tierra ante Dios, y se llenó la tierra de violencia. Y vio Dios a la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.


Y dijo Dios a Noé: El fin de toda criatura ha llegado ante Mí, porque se llenó toda la tierra de violencia a causa de ellos, y he aquí que los haré sucumbir  con la tierra.
Haz para ti un arca de madera de ciprés (gófer); compartimentos harás en el arca, y la untarás por dentro y por fuera con pez (brea).

 
Y así la harás: de trescientos codos de largo del arca, cincuenta codos su ancho y treinta codos su altura.
Una claraboya harás para el arca, y la terminarás a un codo de la parte alta, y la puerta del arca la colocarás a su lado; le harás compartimentos bajos, segundos y terceros.
Pues he aquí que Yo traigo el diluvio de aguas sobre la tierra.


Y afirmaré mi pacto contigo y vendrás al arca tú, y tus hijos, y tu mujer, y las mujeres de tus hijos contigo.
Y de todo lo vivo, de toda criatura, dos de todos, traerás al arca, para que tengan vida contigo; macho y hembra serán.
Del ave, según su especie; de todo reptil de la tierra, según su especie; dos de todo vendrán a ti, para que haya vida.


Y tú toma contigo de toda vianda que es de comer, y allegarás para ti; y servirá de alimento para ti y para ellos.
E hizo así Noé; conforme a todo lo que Dios le ordenó, así lo hizo.
 

"Eleh toldot Noaj Noaj ish tsadik.- Estas son las generaciones de Noaj:Noaj era un varon justo"

Puesto que aqui la Tora menciona a Noaj, se expresa elogiosamente de el antes de mencionar a su descendencia, como se declara: "La mencion del justo sera para bendicion" (Mishle -Prov. 10.6) Segun otra explicacion, ello te enseña que las principales "generaciones" de los justos son los buenos actos.

    La palabra (toledah) [plural: toledot], significa literalmente "aquello que se genera". que se produce. Por esta razon es utilizada para referirse a la descendencia o a las generaciones de una persona.

    Bereshit Raba 30.6 nos dice que la razon por la que los actos de una persona constituyen lo prin cipal de lo que la persona genera en el mundo y no sus hijos se debe a que en la procreacion de los hijos la participacion de D-os es lo esencial: el hombre genera hijos sobre todo gracias a la participacion divina. Los buenos actos, en cambio, son responsabilidad exclusiva del hombre (Gur Arye)

bedorotav - en su generacion.

    Entre nuestros maestros hay quienes interpretan la frase "en su generacion" como un elogio, implicando que si Noaj hubiera vivido en una generacion de hombres justos -Tzadikim- hubiera sido mas justo aun. Pero tambien hay quienes lo interpretan en detrimento suyo, queriendo decir que en relacion a su generacion si era un hombre justo, pero si hubiera vivido en la generacion de Abraham no hubiera sido considerado en absoluto

    De acuerdo a Sanhedrin 108a., esto no significa que no hubiera sido considerado en absoluto como hombre justo, pues si lo era; simplemente quiere decir que en comparacion con Abraham no se hubiera distinguido por serlo Abraham era un justo mas grande que Noaj porque, como el verso lo señala :"Noaj andaba con D-os". Esto implica que principalmente se dedicaba a profundizar su relacion con D-os en vez de intentar corregir a la gente de su generacion. Abraham en cambio, se dedicaba activamente a enseñar la verdad a la gente (Maharshal)

et-ha'Elohim hithalech Noach - con D-os marcho Noaj.-

    Sin embargo, con referencia a Abraham se declara: "El Eterno, delante de quien he marchado." Este contraste implica que Noaj precisaba de asistencia divina para mantener su rectitud, pero Abraham se fortalecia moralmente el solo y marchaba en su rectitud por si mismo, sin asistencia divina. (Bereshit Raba 30.10)

 hitjalej - marcho.-

    Este verbo esta conjugado en tiempo preterito. Esta es la utilizacion de la letra de la raiz acentuada con daguesh: en el modo kabed sirve para indicar tanto el modo imperativo como el tiempo preterito con una misma forma gramatical. Por ejemplo, en la frase "Levantate, marcha" -hitjalej-, esta en el modo imperativo; en la frase "marcho" -hitjalej- noaj" esta en el tiempo preterito; en la frase "ora  -hitpalel- por tus siervos" (1Shemuel 12.19) esta en el modo imperativo. Ahora bien, en la frase "y viene y reza -vehitpalel- a esta casa (1Melajim -Reyes- 8.42) el verbo esta gramaticalmente en tiempo preterito. Solo que en este ultimo caso la letra [] -Vav- al inicio del verbo lo convierte en tiempo futuro.

Vatishajet  - pero [la tierra] se habia corrompido.-

    Esta expresion implica la comision de actos de corrupcion sexual y de idolatria, lo mismo que en el versiculo: No sea que ustedes se corrompan [] (Devarim -Deuteronomio- 4.16) y tambien en el versiculo: "Pues todos los seres de carne habian corrompido [] su camino sobre la tierra" (Devar.6.12)

    De acuerdo a Rashi, el verso se refiere a la promiscuidad sexual, incluso entre especies. La raiz de la cual se derivan los dos verbos citados aqui por Rashi implica un alto grado de corrupcion moral, cercano a la destruccion de los valores eticos y el sentido racional de la persona.

vatimale ha'arets hamas - Y la tierra se habia llenado de extorsion.-

-    La expresion hamas implica aqui robo {como se declara: Y de lo arrebatado [  ] que esta en sus manos} (Yona -Jonas- 3.8)

ki-hishjit kol-basar - pues todo ser de carne habia corrompido.-

    Incluso las bestias domesticas, las fieras salvajes y las aves cohabitaban con otras especies

    El Talmud (Sanhedrin 108a) cita la opinion de Rabi Yojanan, quien comento que de este versiculo se aprende que la gente de la epoca solia cruzar a las diferentes especies de animales entre si. Tal proceder provoco que posteriormente los animales se acostumbraran a cruzarce entre si por ellos mismos. A pesar de que inicialmente no fue culpa de los animales mismos que las especies se cruzaran entre si, los aninmales ya se habian acostumbrado a ello y lo siguieron practicando incluso sin intervencion del hombre.

kets kol-basar - el fin de todo ser de carne.-

    En todo lugar en que halles promiscuidad {e idolatria} el castigo indiscriminado se avecina sobre el mundo y mata tanto a buenos como a malos

ki-male'ah ha'arets hamas - Pues la tierra se ha llenado de extorsion.-

    Esto indica que su sentencia unicamente fue sellada a causa del robo

    El Talmud en Sanhedrin 108a nos advierte que el versiculo da como razon exclusiva para la destruccion de la humanidad la proliferacion de extorsion y robo en la sociedad, a pesar de que tambien habian cometido idolatria y promiscuidad sexual, como expresamente se indico en el verso 12. Esto se debe a que D-os es mas paciente con los pecados cometidos contra El -en este caso la idolatria y la promiscuidad sexual- que los pecados cometidos contra el ser humano -en este caso, la extorsion y el robo- (Tzeda laDerej)

et-ha'arets - de la tierra.-

    En este caso, el vocablo -et- es equivalente en significado a -min-, "de la tierra". E igualmente en los siguientes versiculos: "Cuando yo haya salido de []la ciudad. (Shemot -Exodo-9.29), en donde significa de la ciudad; "se enfermo de los pies" (1Melajim -Reyes- 15.23) en donde significa de los pies

 

.-Proximo: El Arca

 

 

 

 

LA TORAH

      LA TORAH CON RASHI

 

 

 

     

 


 

 
   
       
       
       
       
   
 

 

Correos: eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York