Minja diario

Serie: Conociendo al Judaismo 14

 

 

 

Por Eliyahu BaYonah ben Yossef

 

  • Director de la Organización Shalom Haverim

  • Monsey, New York

     


 

 

Minjá la entendemos como regalo u ofrenda.

Dentro de la liturgia judía corresponde al servicio de Tefilá -plegaria- que se realiza en las horas de la tarde antes de comenzar el nuevo día al caer el sol.

 Corresponde al Tamid, a la ofrenda que todas las tardes se efectuaba en el Santo Templo.

Esto comprendía desde una media hora después del mediodía hasta caer la noche.

Oraj Jaím manifiesta que el horario seria a partir de las tres y media horas variables después del mediodía. Una hora variable es una duodécima parte del tiempo que transcurre de sol a sol.

La oración vespertina de Minjá fue introducida por nuestro Padre Yitzjak y luego fue establecida en el Templo.

Al asociarse a Yitzjak Avinu nos refleja la energía espiritual de su fuerza -Gevurá- y del concepto intelectual de juicio -Din-.

Así pues nos inspira al terminar la tarde a juzgar calmadamente el día que se va y nos trae la paz de la noche que llega.

La palabra Minjá está relacionada con Menujá que significa "pacífico, quietud".

Minjá se escribe en hebreo con cuatro letras: Mem, Nun, Jet y He - מנחה  -

Debemos tener en cuenta que las plegarias acostumbradas diariamente, Shajarit, Minjá y Maariv difieren en las costumbres Askenasi y Sefardita.

También, es costumbre dentro de la tradición Askenazi realizar los dos servicios de Minja y Maariv uno seguido del otro, ya que el primero indica la terminacion del día laboral y la segunda la entrada del nuevo día hebreo que comienza cuando llega la noche.

Durante el verano, al ser la luz del dia mas larga, el servicio de Minja puede llegar a comenzar -en los Estados Unidos, por ej,- a las 8 y 20 de la tarde y el de Maariv seguido unos 15 minutos mas tarde.

En invierno es todo lo contrario ya que la luz del dia llega hasta las 4 y 30 de la tarde aproximadamente.

Miremos de cerca el servicio bajo la costumbre Askenazi:Los rezos comienzan con la expresión "Ashré", que significa "Bienaventurados".

Ashre inicia con los pasukim -versos- 5  del Salmo 84 y el 15 del Salmo 144. Luego empata con el Salmo 145 y el final de esta apertura lo cierra el verso 18 del Salmo 115.

Este Salmo 145 fue escogido porque ningun otro Salmo posee dos grandes virtudes:

a) Las iniciales de cada verso corresponden a cada una de las letras del alefato hebreo, Alef, Bet, Guímel, Dálet, He, Vav, Zayin, Jet, Tet, Yod, Kaf, Lámed, Mem,Nun, Sámej, Ain, Pei, Tsadi, Kuf, Resh, Shin, Tav. אבגדהוזחטיכלמנסעפצקרשׁת  

b) el verso 16 contiene el testimonio que nos asegura de la misericordia del Eterno: "Potéaj et yadeja, umasbía lejol-jay ratsón - Abres Tu mano, saciando a toda criatura por Tu voluntad"

Es importante recordar que el Midrash nos asegura que el Salmista y nuestros Sabios usaron el Alefato como una formula para que pudieramos memorizar fácilmente nuestras lecturas o plegarias.

Mucho mejor aún, que rezamos a Dios con toda la energía que cada una de las letras del alefato nos entrega, sin dejar a ninguna de lado.

Qué nos enseña esto?

Que todo el poder de la Creación lo depositó Hashem en nuestras bocas cuando rezamos un Salmo como estos en donde encontramos todas y cada una de las letras de nuestro querido alefato hebreo.

MINJÁ

Ashré yoshebé betéja, od yehalelúja sela. Ashré ha-am shekája lo, ashré ha-ám Sheadonai Elohav.Tehila LeDavid. aromimjá Elohá hamélej, vaabarejá shimjá le olam vaed. Bejol yom abarejéka, vaahalelá shimjá le olam vaed. Gadol Adonai umhulal meod, veligdulató en jéquer. Dor ledor yeshabaj ma'aséja, ugburotéja yaguidu. Hadar kebod odeja, vedibre nifleoteja asíja. Ve ezúz nor oteja yoméru, ugdulatejá asaperéna. Zéjer rab-tubejá yabí u, vesidsatejá yeranenu. Janun verajúm Adonai, erej apaym ugdol-jased. Tob Adonai lakol verajamav al kol ma-asav. Yoduja Adonai kol ma-aseja, vejasideja yebarejuja. Kebod maljutejá yomeru, ugburatejá yedaberu. Lehodía libne haadam gueburotav, ujbod hadar maljutó. Maljuteja maljut kol olamim, umemshaltejá bejol dor vador. Somej Adonai lejol hanofelím, vezoquéf lejol haquefufím. Ene jol aleja yesaberu, veata noten-lahém et ojlam be'itó. Potéaj et-yadeja, umasbía lejol-jay ratsón. Tsadíq Adonai bejol derajáv, vejasid bejol-ma'asav. Karob Adonai lejol-koreáv, lejol-asher ykraú hu beemét. Retson yereav ya asé, veet shav atám yshma veyoshiem. Shomer Adonai et kol ohabav, veet kol-harshaím yashmíd. Tehilat Adonai yedabér pi, vibarej kol-basar shem kodshó le olam vaed.

 

Nota del Editor: Para mis explicaciones anteriores me he basado en lo escrito por el grán Rabino Hayim Halevi Donin en su obra "To Pray as a Jew" y en apartes de la Torá y la Mishná.

 

   
   

 
 


 


t   JUMASH 
     
SIDUR   SHALOMHAVERIM
  tzahal

   
     
     
     

         

 

Correos: eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York

 

CONTACTENOS:   http://www.shalomhaverim.org/index.164.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.165.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.160.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.158.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.166.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.159.jpg google http://www.shalomhaverim.org/index.161.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.162.jpg press tumb  red  journal  mail  Licencia de Creative Commons