Por Eliyahu BaYonah
ben Yossef
Minjá la entendemos como regalo u ofrenda.
Dentro de la liturgia judía corresponde al
servicio de Tefilá
-plegaria- que se
realiza en las horas
de la tarde antes de
comenzar el nuevo
día al caer el sol.
Corresponde al Tamid, a la ofrenda
que todas las tardes
se efectuaba en el
Santo Templo.
Esto comprendía desde una media hora
después del mediodía
hasta caer la noche.
Oraj Jaím manifiesta que el horario seria a
partir de las tres y
media horas
variables después
del mediodía. Una
hora variable es una
duodécima parte del
tiempo que
transcurre de sol a
sol.
La oración vespertina de Minjá fue
introducida por
nuestro Padre
Yitzjak y luego fue
establecida en el
Templo.
Al asociarse a Yitzjak Avinu nos refleja la
energía espiritual
de su fuerza
-Gevurá- y del
concepto intelectual
de juicio -Din-.
Así pues nos inspira al terminar la tarde a
juzgar calmadamente
el día que se va y
nos trae la paz de
la noche que llega.
La palabra Minjá está relacionada con
Menujá que significa
"pacífico, quietud".
Minjá se escribe en hebreo con cuatro
letras: Mem, Nun,
Jet y He -
מנחה -
Debemos tener en cuenta que las plegarias
acostumbradas
diariamente,
Shajarit, Minjá y
Maariv difieren en
las costumbres
Askenasi y
Sefardita.
También, es costumbre dentro de la
tradición Askenazi
realizar los dos
servicios de Minja y
Maariv uno seguido
del otro, ya que el
primero indica la
terminacion del día
laboral y la segunda
la entrada del nuevo
día hebreo que
comienza cuando
llega la noche.
Durante el verano, al ser la luz del dia
mas larga, el
servicio de Minja
puede llegar a
comenzar -en los
Estados Unidos, por
ej,- a las 8 y 20 de
la tarde y el de
Maariv seguido unos
15 minutos mas
tarde.
En invierno es todo lo contrario ya que la
luz del dia llega
hasta las 4 y 30 de
la tarde
aproximadamente.
Miremos de cerca el servicio bajo la
costumbre
Askenazi:Los rezos
comienzan con la
expresión "Ashré",
que significa
"Bienaventurados".
Ashre inicia con los pasukim -versos- 5
del Salmo 84 y el 15
del Salmo 144. Luego
empata con el Salmo
145 y el final de
esta apertura lo
cierra el verso 18
del Salmo 115.
Este Salmo 145 fue escogido porque ningun
otro Salmo posee dos
grandes virtudes:
a) Las iniciales de cada verso corresponden
a cada una de las
letras del alefato
hebreo, Alef, Bet,
Guímel, Dálet, He,
Vav, Zayin, Jet,
Tet, Yod, Kaf,
Lámed, Mem,Nun,
Sámej, Ain, Pei,
Tsadi, Kuf, Resh,
Shin, Tav.
אבגדהוזחטיכלמנסעפצקרשׁת
b) el verso 16 contiene el testimonio que
nos asegura de la
misericordia del
Eterno: "Potéaj et
yadeja, umasbía
lejol-jay ratsón -
Abres Tu mano,
saciando a toda
criatura por Tu
voluntad"
Es importante recordar que el Midrash nos
asegura que el
Salmista y nuestros
Sabios usaron el
Alefato como una
formula para que
pudieramos memorizar
fácilmente nuestras
lecturas o
plegarias.
Mucho mejor aún, que rezamos a Dios con
toda la energía que
cada una de las
letras del alefato
nos entrega, sin
dejar a ninguna de
lado.
Qué nos enseña esto?
Que todo el poder de la Creación lo
depositó Hashem en
nuestras bocas
cuando rezamos un
Salmo como estos en
donde encontramos
todas y cada una de
las letras de
nuestro querido
alefato hebreo.
MINJÁ
Ashré yoshebé betéja, od yehalelúja
sela. Ashré ha-am
shekája lo, ashré
ha-ám Sheadonai
Elohav.Tehila
LeDavid. aromimjá
Elohá hamélej,
vaabarejá shimjá le
olam vaed. Bejol yom
abarejéka, vaahalelá
shimjá le olam vaed.
Gadol Adonai umhulal
meod, veligdulató en
jéquer. Dor ledor
yeshabaj ma'aséja,
ugburotéja yaguidu.
Hadar kebod odeja,
vedibre nifleoteja
asíja. Ve ezúz nor
oteja yoméru,
ugdulatejá
asaperéna. Zéjer
rab-tubejá yabí u,
vesidsatejá
yeranenu. Janun
verajúm Adonai, erej
apaym ugdol-jased.
Tob Adonai lakol
verajamav al kol
ma-asav. Yoduja
Adonai kol ma-aseja,
vejasideja
yebarejuja. Kebod
maljutejá yomeru,
ugburatejá yedaberu.
Lehodía libne haadam
gueburotav, ujbod
hadar maljutó.
Maljuteja maljut kol
olamim, umemshaltejá
bejol dor vador.
Somej Adonai lejol
hanofelím, vezoquéf
lejol haquefufím.
Ene jol aleja
yesaberu, veata
noten-lahém et ojlam
be'itó. Potéaj
et-yadeja, umasbía
lejol-jay ratsón.
Tsadíq Adonai bejol
derajáv, vejasid
bejol-ma'asav. Karob
Adonai lejol-koreáv,
lejol-asher ykraú hu
beemét. Retson
yereav ya asé, veet
shav atám yshma
veyoshiem. Shomer
Adonai et kol
ohabav, veet
kol-harshaím
yashmíd. Tehilat
Adonai yedabér pi,
vibarej kol-basar
shem kodshó le olam
vaed.
Nota del Editor:
Para mis explicaciones anteriores me he basado en lo escrito por el grán
Rabino Hayim Halevi Donin en su obra "To Pray as a Jew" y en apartes de la
Torá y la Mishná.