Por Eliyahu BaYonah
ben Yossef
Los seres humanos disponemos de ambientes
en los cuales nos
gusta
desarrollarnos.
Los jóvenes buscan su grupo de amistades
con los cuales
comparten señales,
expresiones y formas
de hablar con su
propia dialéctica.
Los deportistas hacen lo mismo, los
abogados, los
sacerdotes, los
camioneros, los
mecánicos, los
economistas, los
pandilleros, los
cristianos, los
islámicos, los
Indus, etc.
Todos buscan identificarse con alguna
característica que
todos puedan
compartir y
desarrollar.
Los judíos también, como grupo social
utilizan su propio
dialecto o manera de
identificar sus
ritos y convivencia.
Muchas de estas palabras han sido
acomodadas de
dialectos como el
Yiddish o el Ladino.
Veamos algunas de estas palabras que
escuchamos
corrientemente, ya
sea en la sinagoga o
en casa.
Davening.- es el acto de rezar, de
orar. El verbo
proviene del Yiddish
y es muy común en la
comunidad asquenazí.
En hebreo la palabra
es Le Hitpalel.
Daven parece
provenir del latín
“divino”
Bentching.- es el acto de decir una
bendición. El verbo
es “bentch” y
también proviene del
Yiddish y es común
en la comunidad
asquenazí.
Generalmente te usa
para cerrar el acto
de comer y recitar
la bendición sobre
los alimentos,
Birjat Hamazón.
También tiene raíz
en el latín y se
origina de
“benedictis”.
Layening.- es el acto de leer y se
refiere al acto
específico de leer
en la sinagoga.
También proviene del
Yiddish. La palabra
en hebreo es “Kriat
haTorá”.
Shalosh Seudot.- o también
shalosh-seudos, como
también
“shaloshudos”.
Significa las “tres
comidas” y se
refiere a la tercera
comida del Shabat
que se come
justamente antes de
terminar el Shabat y
comenzar Havdalá. Es
costumbre servir
esta comida en la
sinagoga como algo
ligero. La forma
gramatical correcta
es “seuda shlishit”,
que significa
“tercera comida”.
Erev Shabat.- o en el mundo
asquenazí: erev
Shabos. Significa
“víspera del
Shabat”. No se
refiere a la noche
del Viernes la cual
es Shabat; mas bien
se refiere a todo el
viernes antes de
caer el sol.
Erev Yom Tov.- Se refiere asimismo a
la víspera de un dia
de fiesta.
Shalosh Regalim.- Es la referencia a
las tres grandes
Fiestas, Pesaj,
Shavuot y Sukot,
cuando todo varón
israelita está
obligado a subir a
Jerusalén para
celebrar y adorar a
Dios en el Templo
(Deut. 16:16)
Jol Jamoed.- literalmente significa
los dias intermedios
de una Fiesta. Se
refiere a los dias
intermedios de Pesaj
y Sukot o sean los
dias entre los dos
primeros y los dos
últimos dias de
dichas Fiestas.
Yamim Noraim.- significa Dias de
Temor o Asombro y es
una referencia tanto
a Rosh Hashana como
a Yom Kipur. En un
sentido mas general
se aplica al total
de los diez dias
incluyendo los dos
dias de Fiesta.
Ner Tamid.- significa Luz Eterna. Se
refiere a la lámpara
que cuelga arriba
del arca o Arón
Kodesh. Siempre está
encendida y
conmemora la candela
que ardía
continuamente en el
Tabernáculo (Exodo
27: 20-21), así como
también es referida
en Lev. 6:6
Bimá o Tebá.- es la plataforma en
donde se lee la
Torá. Generalmente
se coloca frente al
Arca. La mayor parte
del servicio se
conduce desde allí y
es en donde se
ubican los jazanim
(plural de Jazan),
así como los
invitados a leer las
aliyot y quien
recita las
bendiciones, y los
invitados a vestir
los rollos de Torá
una vez se termina
de leer.
Amud.- es un pequeño atril o
escritorio entre la
Bimá y el Arca en
las sinagogas
asquenazíes.
Generalmente se reza
la Amidá desde allí.
En las Sinagogas
Sefarditas todo el
servicio se conduce
desde la Bimá aunque
se le llama Teba en
la tradición
sefardita .
Menorá.- o candelabro de seis brazos
o siete candelas que
decora la Bimá o
está arriba del Amud
o en su lado
opuesto.
Baal Tefilá.- literalmente, el señor
de la oración. Es un
laico que lidera el
servicio con una voz
agradable que lidera
las melodías de la
liturgia.
Shalía Tzibur.- o Shatz,
literalmente,
emisario de la
congregación. Es el
encargado de liderar
el servicio. Puede
ser un Jazán, un
Baal Tefilá o
alguien llamado a
cumplir este
propósito.
Baal Kriah.- aunque es mas común
llamarlo Baal Koré.
Es la persona con
conocimiento extenso
de hebreo que se
encarga de leer las
aliyot de la Torá en
la Bimá o Tebá.
Baal Tekiah.- es la persona que hace
sonar el shofar en
Rosh Hashaná
Nota del Editor:
Para mis explicaciones anteriores me he basado en lo escrito por el grán
Rabino Hayim Halevi Donin en su obra "To Pray as a Jew" y en apartes de la
Torá y la Mishná.