Shemot - Exodo - Capitulo 14
Sefer Torah. © Eliyahu BaYona
ÉXODO
CAPÍTULO 14
14:1 Y
habló el Eterno a Moisés,
diciendo:
Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.
14:2 Habla
a los hijos de Israel para que
vuelvan y acampen delante de Pi
Hajirot, entre Migdol y el mar,
enfrente de Baal Tzefón; frente
a él acamparéis, junto al mar,
Daber el-beney Yisra'el
veyashuvu veyajanu lifney Pi
haJirot beyn Migdol uveyn hayam
lifney ba'al tsfon nijejo tajanu
al-hayam.
14:3 para
que el Faraón diga de los hijos
de Israel: Están descarriados en
el país, los tiene encerrados
"el desierto.
Ve'amar Par'oh livney Yisra'el
nevujim hem ba'arets sagar
aleyhem hamidbar.
14:4 Y
Yo endureceré el corazón del
Faraón de manera que los
persiga, y seré honrado por
medio del Faraón y de todo su
ejército; y sabrán los egipcios
que Yo soy el Eterno. Y ellos lo
hicieron así.
Vejizakti et-lev-Par'oh veradaf
ajareyhem ve'ikavdah beFar'oh
uvejol-jeylo veyad'u Mitsrayim
ki-ani Adonay vaya'asu-jen.
14:5 Y
fue dado aviso al rey de Egipto
de que había huído el pueblo, y
se mudó el corazón del Faraón y
de sus siervos acerca del
pueblo, de modo que dijeron:
¿Qué es esto que hemos hecho,
dejando ir a Israel para que
dejase de servirnos?
Vayugad lemelej Mitsrayim ki
varaj ha'am vayehafej levav
Par'oh va'avadav el-ha'am
vayomru mah-zot asinu
ki-shilajnu et-Yisra'el
me'ovdenu.
14:6
Y unció el Faraón su carro y
tomó consigo a su pueblo.
Vayesor et-rijbo ve'et-amo lakaj
imo.
14:7 Tomó
también seiscientos carros
escogidos, y todos los carros de
Egipto, con capitanes sobre
todos ellos.
Vayikaj shesh-me'ot rejev bajur
vejol rejev Mitsrayim
veshalishim al-kulo.
14:8 Y
el Eterno endureció el corazón
del Faraón, rey de Egipto, de
modo que persiguió a los, hijos
de Israel; y los hijos de Israel
salieron osadamente.
Vayejazek Adonay et-lev Par'oh
melej Mitsrayim vayirdof ajarey
beney Yisra'el uveney Yisra'el
yotse'im beyad ramah.
14:9
Y los egipcios los persiguieron
y los alcanzaron acampados junto
al mar, cerca de Pi Hajirot
frente a Baal Tzefón, con todos
los caballos y carros del
Faraón, y sus jinetes, y su
ejército.
Vayirdefu Mitsrayim ajareyhem
vayasigu otam jonim al-hayam
kol-sus rejev Par'oh ufarashav
vejeylo al-Pi haJirot lifney
ba'al tsfon.
14:10 Y
el Faraón se acercó; y alzaron
los hijos de Israel sus ojos y
he aquí que los egipcios venían
marchando tras ellos. Y temieron
mucho, y clamaron los hijos de
Israel al Eterno.
UFar'oh hikriv vayis'u
veney-Yisra'el et-eyneyhem
vehineh Mitsrayim nosea
ajareyhem vayir'u me'od
vayits'aku veney-Yisra'el
el-Adonay.
14:11 Y
dijeron a Moisés: ¿Acaso por no
haber sepulturas en Egipto nos
trajiste acá para morir en el
desierto? ¿Que has hecho de
nosotros sacándonos de Egipto?
Vayomeru el-Moshe hamibli
eyn-kvarim beMitsrayim lekajtanu
lamut bamidbar mah-zot asita
lanu lehotsi'anu miMitsrayim.
14:12
Ciertamente esto es lo que te
hablamos en Egipto diciendo:
Déjanos para que sirvamos a los
egipcios. Porque mejor es para
nosotros servir a los egipcios
que morir en el desierto.
Halo-zeh hadavar asher dibarnu
eleyja veMitsrayim lemor jadal
mimenu vena'avdah et-Mitsrayim
ki tov lanu avod et-Mitsrayim
mimutenu bamidbar.
14:13
Y dijo Moisés al pueblo: No
temáis, permaneced firmes y ved
la salvación que el Eterno
obrará para vosotros hoy; porque
los egipcios que hoy habéis
visto, nunca más los volveréis a
ver.
Vayomer Moshe el-ha'am al-tira'u
hityatsvu ure'u et-yeshu'at
Adonay asher-ya'aseh lajem hayom
ki asher re'item et-Mitsrayim
hayom lo tosifu lir'otam od
ad-olam.
14:14
El eterno peleará por vosotros y
vosotros guardaréis silencio.(1)
Adonay yilajem lajem ve'atem
tajarishun.
14:15 Y
dijo el Eterno a Moisés: ¿Por
qué clamas (2) a Mí? ¡Habla a
los hijos de Israel y que
marchen! (3)
Vayomer Adonay el-Moshe
mah-tits'ak elay daber
el-beney-Yisra'el veyisa'u.
14:16 Mas
tu, alza tu vara y extiende tu
mano sobre el mar y hiéndelo,
para que vayan los hijos de
Israel por en medio del mar, en
seco.
Ve'atah harem et-matja uneteh
et-yadeja al-hayam uveka'ehu
veyavo'u veney-Yisra'el betoj
hayam bayabashah.
14:17 Y
Yo, he aquí que endureceré el
corazón de los egipcios para que
entren atrás de ellos, y seré
glorificado por medio del Faraón
y de todo su ejército, y de sus
carros y de sus jinetes.
Va'ani hineni mejazek et-lev
Mitsrayim veyavo'u ajareyhem
ve'ikavdah be'Far'oh
uvejol-jeylo berijbo
uvefarashav.
14:18 Y
sabrán los egipcios que Yo soy
el Eterno al ser glorificado por
medio del Faraón, sus carros y
sus jinetes.
Veyad'u Misrayim ki-ani Adonay
behikovdi beFar'oh berijbo
uvefarashav.
14:19 Y
el ángel del Eterno que iba
delante de las huestes de
Israel, se apartó de allí y se
fue tras ellos; se apartó
también la columna de nube
delante de ellos, y se puso
detrás de ellos.
Vayisa mal'aj ha'Elohim haholej
lifney majaneh Yisra'el vayelej
me'ajareyhem vayisa amud he'anan
mipneyhem vaya'amod
me'ajareyhem.
14:20 De
manera que se colocó entre el
campamento de los egipcios y el
campamento de Israel; y era nube
y tinieblas (para los egipcios),
mas alumbraba (la columna de
fuego para Israel) de noche; de
modo que no se acercaron los
unos a los otros en toda la
noche.
Vayavo beyn majaneh Mitsrayim
uveyn majaneh Yisra'el vayehi
he'anan vehajoshej vaya'er
et-halaylah velo-karav zeh
el-zeh kol-halaylah.
14:21 Y
extendió Moisés su mano sobre el
mar y empujó el Eterno al mar,
con un fuerte viento oriental,
toda aquella noche, y convirtió
el mar en tierra seca, y fueron
hendidas las aguas.
Vayet Moshe et-yado al-hayam
vayolej Adonay et-hayam beruaj
kadim azah kol-halaylah vayasem
et-hayam lejaravah vayibak'u
hamayim.
14:22 Y
entraron los hijos de Israel por
en medio del mar, en seco, y las
aguas eran para ellos como una
muralla a su derecha y a su
izquierda.
Vayavo'u veney-Yisra'el betoj
hayam bayabashah vehamayim lahem
jomah miyeminam umismolam.
14:23 Y
siguieron los egipcios a su
alcance, y entraron tras ellos
todos los caballos del Faraón,
sus carros y sus jinetes, hasta
en medio del mar.
Vayirdefu Mitsrayim vayavo'u
ajareyhem kol sus Par'oh rijbo
ufarashav el-toj hayam.
14:24 Mas
aconteció a la vigilia (4) de la
mañana, que dirigió el Eterno
una mirada hacia el ejercito de
los egipcios, por medio de las
columnas de fuego y de nube, y
confundió al ejército de los
egipcios.
Vayehi be'ashmoret haboker
vayashkef Adonay el-majaneh
Mitsrayim be'amud esh ve'anan
vayahom et majaneh Mitsrayim.
14:25 Y
quitó las ruedas de sus carros,
de manera que los hizo avanzar
con dificultad. Entonces dijeron
los egipcios: ¡Huyamos de la
presencia de Israel, porque el
Eterno pelea por ellos contra
los egipcios!
Vayasar et ofan markevotav
vayenahagehu bijvedut vayomer
Mitsrayim anusah mipney Yisra'el
ki Adonay niljam lahem
beMitsrayim.
14:26
Y dijo el Eterno a Moisés:
Extiende tu mano sobre el mar
para que vuelvan las aguas sobre
los egipcios, sobre sus carros y
sobre sus jinetes.
Vayomer Adonay el-Moshe neteh
et-yadja al-hayam vayashuvu
hamayim al-Mitsrayim al-rijbo
ve'al-parashav.
14:27 Y
extendió Moisés su mano sobre el
mar, y al romper la mañana se
volvió el mar a su estado de
fuerza; y los egipcios huyeron
hacia el otro lado del mar), y
así envolvió el Eterno a los
egipcios en medio del mar.
Vayet Moshe et-yado al-hayam
vayashov hayam lifnot boker
le'eytano uMitsrayim nasim
likrato vayena'er Adonay
et-Mitsrayim betoj hayam.
14:28 Y
volvieron las aguas y cubrieron
los carros y los jinetes de todo
el ejército del Faraón que
habían entrado tras ellos en el
mar; de modo que no quedó de
ellos ni siquiera uno.
Vayashuvu hamayim vayejasu
et-harejev ve'et-haparashim
lejol jeyl Par'oh haba'im
ajareyhem bayam lo nish'ar bahem
ad-ejad.
14:29 Mas
los hijos de Israel anduvieron
en seco por medio del mar,
teniendo las aguas por muro a su
derecha y a su izquierda.
Uveney Yisra'el halju vayabashah
betoj hayam vehamayim lahem
jomah miyeminam umismolam.
14:30 Y
salvó el Eterno en aquel día a
Israel de mano de los egipcios;
y vio Israel a los egipcios
muertos sobre la orilla del mar.
Vayosha Adonay bayom hahu
et-Yisra'el miyad Mistrayim
vayar Yisra'el et-Mitsrayim met
al-sfat hayam.
14:31 Y
vio Israel el gran poder que
ejerció el Eterno contra los
egipcios, y temió el pueblo al
Eterno, y creyeron en el Eterno
y en Moisés, su siervo.
Vayar Yisra'el et-hayad hagdolah
asher asah Adonay beMitsrayim
vayir'u ha'am et-Adonay
vaya'aminu b'Adonay uveMoshe
avdo.
Comentario:
1
Estas palabras quieren decir
también: Dios os dará pan, pero
vosotros deberéis primero arar
la tierra.
2
El Midrash cuenta que cuando los
hebreos se enfrentaban a esta
situación desesperada, el mar
Rojo ante ellos y a sus espaldas
los egipcios despiadados, Moisés
invocó la protección de Dios,
pero el Todopoderoso le
respondió: ¿Cómo? ¿Mis hijos
están en situación angustiosa y
tú oras? Existen circunstancias
para orar y otras para obrar. Di
a los hijos de Israel que
marchen y el milagro se
realizará. Durante dos mil años
-podemos decir- Dios no contestó
las infinitas plegarias del
pueblo judío en lo que respecta
al retorno a la Tierra Santa,
hasta que éste se decidió a
poner de lleno manos a la obra
para la conquista del país que
le pertenece.
3
La Voz Divina dice siempre a
Israel: ¡Marchad! Ya sea que se
encuentre ante vosotros el mar
Rojo, las persecuciones antiguas
o la intolerancia moderna,
marchad, proseguid, avanzad
siempre hacia adelante. No
miréis hacia atrás, donde yacen
en ruinas los pueblos que os
persiguieron, sino mirad hacia
adelante, donde se abren en toda
su grandeza los magníficos
horizontes del futuro de la
humanidad. ¡Marchad! Las olas
del mar no apagarán el vigor de
vuestra existencia; los ríos de
vuestra sangre derramada por los
tiranos no destruirán vuestro
nombre y vuestra gloria.
¡Marchad! Estáis por encima de
los elementos, del tiempo y del
espacio. Avanzad siempre y no
retrocedáis.
4
La noche se divide en tres
partes llamadas ashmurot
(vigilias), y ésta es la
tercera.
Editado por: Perla Tati Janah
Bayona
|
|
|
||
Correos: eliyahubayonah@gmail.com
Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York