Bereshit - Genesis - Capitulo 49
Sefer Torah. © Eliyahu BaYona
BERESHIT- GENESIS - En el
Principio
CAPITULO 49
(fonética sefaradí)
49:1 Y llamó Jacob a sus hijos,
y dijo: Juntaos y o os haré
conocer lo que os sucederá al
fin de los días.
Vayikra Ya'akov el-banav vayomer
he'asefu ve'agidah lajem et
asher-yikra etjem be'ajarit
hayamim.
49:2 Juntaos (1) y oíd, oh hijos
de Jacob, y escuchad a Israel
vuestro padre.
Hikavtsu veshim'u beney Ya'akov
veshim'u el-Yisra'el avijem.
49:3 Rubén, tú eres mi
primogénito, mi vigor y el
principio de mi fuerza, el
preeminente en dignidad, el
preeminente en poder;
Re'uven bejori atah koji
vereshit oni yeter set veyeter
az.
49:4 mas como fuiste bullente
como las aguas, no tendrás esta
superioridad, por cuanto subiste
al lecho de tu padre, y en
aquella ocasión profanaste mi
lecho (2).
Pajaz kamayim al-totar ki alita
mishkevey avija az jilalta
yetsu'i alah.
49:5 Simón y Leví hermanos son;
instrumentos de violencia son
sus armas.
Shim'on veLevi ajim kley jamas
mejeroteyhem.
49:6 ¡En su secreto no entre mi
alma ni en su asamblea se junte
mi honra! Porque en su ira
mataron hombre (hombres) (3) y
en su voluntad quisieron
desjarretar un toro.
Besodam al-tavo nafshi bikehalam
al-tejad kevodi ki ve'apam hargu
ish uvirtsonam ikru-shor.
49:7 ¡Maldita sea su ira porque
es violenta, y su furor porque
es duro! Los dividiré en Jacob y
los esparciré en Israel.
Arur apam ki az ve'evratam ki
kashatah ajalkem beYa'akov
va'afitsem beYisra'el.
49:8 Judá, a ti te alabarán tus
hermanos. Tu mano estará sobre
la cerviz de tus enemigos; ante
ti se postrarán los hijos de tu
padre.
Yehudah atah yoduja ajeyja
yadeja be'oref oyveyja
yishtajavu leja bney avija.
49:9 Cachorro de león es Judá;
de la presa, hijo mío, te
libraste. Se echa y yace como
león, y como león ¿quién lo
levantará?
Gur aryeh Yehudah miteref beni
alita kara ravats ke'aryeh
ujelavi mi yekimenu.
49:10 No se apartará de Judá el
cetro, ni la vara de mando de
entre sus pies hasta que venga
Shiló, (4) y a él seguirá la
reunión de los pueblos.
Lo-yasur shevet mi-Yehudah
umejokek mibeyn raglav ad
ki-yavo shiloh velo yikhat amim.
49:11 El atará a la vid su
pollino, y a la parra el hijo de
su asna; lavará en vino su
vestido, y en sangre de uvas su
manto.
Osri lagefen iroh velasorekah
beni atono kibes bayayin levusho
uvedam anavim sutoh.
49:12 Rojizos son sus ojos más
que el vino, y la blancura de
sus dientes más que la leche.
Jajlili eynayim miyayin
ulven-shinayim mejalav.
49:13 Zebulón habitará en la
ribera de los mares, y él morará
en los puertos de navíos (como
navegante); y su término estará
cerca de Sidón.
Zevulun lejof yamim yishkon vehu
lejof onyot veyarjato al-Tsidon.
49:14 Isajar, como un asno
huesudo soportará el yugo de la
Ley y se recostará en los
límites (de las aldeas);
Yisajar jamor garem rovets beyn
hamishpetayim.
49:15 y como viese que era bueno
el (lugar de) descanso y que la
tierra era amena, bajó su hombro
para cargar (el yugo de la Ley),
sirviéndole (su enemigo) con
tributo.
Vayar menujah ki tov
ve'et-ha'arets ki na'emah vayet
shijmo lisbol vayehi lemas-oved.
49:16 Dan juzgará a su pueblo,
como cualquiera de las tribus de
Israel.
Dan yadin amo ke'ajad shivtey
Yisra'el.
49:17 Será Dan serpiente sobre
el camino, víbora sobre la senda
(tendiendo emboscadas), (5) que
muerde los talones del caballo y
hace caer a su jinete hacia
atrás.
Yehi Dan najash aley-derej
Shfifon aley-oraj hanoshej
ikvey-sus vayipol rojevo ajor.
49:18 ¡Tu socorro de Ti lo
espero, oh Eterno!
Lishu'atja kiviti Adonay.
49:19 Quinta Lectura
Gad, legiones de tropas saldrán
a él mas ellas volverán por los
mismos caminos.
Gad gedud yegudenu vehu yagud
akev.
49:20 De Asher, su pan será
aceitoso, y él producirá
delicias de manjares reales.
Me'Asher shmenah lajmo vehu
yiten ma'adaney-melej.
49:21 Naftalí es una gacela
suelta; él proferirá bellas
palabras.
Naftali ayalah shlujah hanoten
imrey-shafer.
49:22 Hijo de ramo fructífero es
José, hijo de ramo fructífero
cerca de una fuente; doncellas
caminarán sobre la muralla para
verle.
Ben porat Yosef ben porat
aley-ayin banot tsa'adah
aley-shur.
49:23 Aunque lo amargaron y se
enemistaron con él, y lo odiaron
los flecheros,
Vayemararuhu varobu vayistemuhu
ba'aley jitsim.
49:24 sin embargo permaneció su
arco con fuerza, y fueron
ornamentados con oro los brazos
de sus manos, de parte del
Poderoso de Jacob, del Pastor
del padre y de los hijos de
Israel,
Vateshev be'eytan kashto
vayafozu zro'ey yadav midey avir
Ya'akov misham ro'eh even
Yisra'el.
49:25 de parte del Dios de su
padre, del cual te venga ayuda.
Que el Todopoderoso te bendiga
con las bendiciones de los
cielos en lo alto, con las
bendiciones del abismo que yace
en lo bajo, con las bendiciones
de pecho y de matriz (de padre y
madre).
Me'el avija veya'azreka ve'et
shaday vivarajeka birjot
shamayim me'al birjot tehom
rovetset tajat birjot shadayim
varajam.
49:26 Las bendiciones de tu
padre superan a las bendiciones
recibidas de mis progenitores,
más allá de los términos de las
colinas del mundo. ¡Lleguen
éstas sobre la cabeza de José y
sobre la coronilla de aquél que
fue separado de sus hermanos!
Birjot avija gavru al-birjot
horay ad-ta'avat giv'ot olam
tihi'eynah lerosh Yosef
ulekodekod nezir ejav.
49:27 Sexta Lectura
Benjamín, cual lobo que
despedaza; por la mañana comerá
la presa, y a la tarde repartirá
los despojos.
Binyamin ze'ev yitraf baboker
yojal ad vela'erev yejalek
shalal.
49:28 Todas éstas son las tribus
de Israel, doce, y esto fue lo
que les dijo su padre cuando las
bendijo: a cada una la bendijo
conforme a su propia bendición.
Kol-eleh shivtey Yisra'el shneym
asar vezot asher-diber lahem
avihem vayevarech otam ish asher
kevirchato berach otam.
49:29 Y les ordenó y les dijo:
Yo voy a ser juntado con mi
pueblo; sepultadme con mis
padres en la cueva que está en
el campo de Efrón el hiteo;
Vayetsav otam vayomer alehem ani
ne'esaf el-ami kivru oti
el-avotay el-hamearah asher
bisdeh Efron haJiti.
49:30 en la cueva que está en el
campo de Majpelá, que está
enfrente de Mamré, en la tierra
de Canaán, campo que había
comprado Abraham de Efrón el
hiteo para posesión de
sepultura.
Bamearah asher bisedeh
haMajpelah asher-al-peney Mamre
be'erets Kena'an asher kanah
Avraham et-hasadeh me'et Efron
haJiti la'ajuzat kaver.
49:31 Allí enterraron a Abraham
y a Sarah, su mujer; allí
enterraron a Isaac y a Rebeca,
su mujer, y allí enterré yo a
Leá;
Shamah kaveru et-Avraham ve'et
Sarah ishto shamah kaveru
et-Yitsjak ve'et Rivkah ishto
veshamah kavarti et-Leah.
49:32 el campo con la cueva que
en él está, comprado de los
hijos de Jet.
Mikneh hasadeh vehamearah
asher-bo me'et beney Jet.
49:33 Y acabó Jacob de ordenar a
sus hijos, recogió sus pies en
la cama y expiró, y fue agregado
a su pueblo (6).
Vayejal Ya'akov letsavot
et-banav vaye'esof raglav
el-hamitah vayigva vaye'asef
el-amav.
Comentario:
1
El Midrash cuenta que Jacob
reunió alrededor de su cama a
todos sus hijos, y antes de
bendecirlos les hizo esta última
pregunta: "Hijos míos, ¿estáis
bien firmes en vuestra creencia
en el único Dios?" Cómo
respuesta, sus hijos levantaron
las manos al cielo y dijeron:
"Shemá Yisrael (oye, Israel
(Jacob): ¡El Eterno es nuestro
Dios, el Eterno es Uno! Nuestra
fe es la tuya y nuestra
confianza está en el Creador de
los cielos y de la tierra".
Jacob, reconfortado, dijo
entonces: "Bendito sea para
siempre el nombre de su eterno
reino". La frase de la Shemá
quedó desde entonces como la
profesión de fe del judaísmo, su
principio máximo y la
condensación de sus ideales.
Estas fueron las últimas
palabras pronunciadas por los
mártires israelitas que cayeron
en todas las generaciones, al
Kidush Hashem (por la
santificación del nombre de Dios
de Israel): Shemá Yisrael,
Hashem Elohenu, Hashem Ejad.
2
Ver capítulo 35, 22.
3
"Porque
en su ira mataron hombres"; hace
alusión al pueblo de Shejem (ver
cap. XXXIV, 26). "Y en su
voluntad quisieron desjarretar
un toro"; se refiere a José.
4
El reino del Mesías.
5
Sansón,
que era de la tribu de Dan,
venció así a los filisteos.
6
Jacob sólo murió después de que
acabó de dar las órdenes a sus
hijos. Sólo al terminar su
misión educativa puede reunirse
con su pueblo, con la conciencia
de la misión cumplida. Jacob
perdurará mientras sus
descendientes sigan su camino, y
el espíritu de Jacob será
redimido con sus hijos, los
hijos de Israel, en la Redención
total, la Gueulá Shelemá. Este
es el sentido de la expresión
del Talmud (Taanit, V): Yaacov
Avinu lo met: "¡Nuestro
patriarca Jacob no murió! " Dijo
Rabí Yojanan: Nuestro patriarca
Jacob no murió. Y Rav Najman
dijo a su vez a Rav Yitzjak:
¿Acaso falsamente se lamentaron
los lamentadores, falsamente lo
lloraron y enterraron? Respondió
éste: De las Sagradas Escrituras
lo aprendo: "Y tú no temas, mi
siervo Jacob, dice el Eterno, ni
te atemorices, Israel, porque he
aquí que Yo soy el que te salva
de las lejanías, y a tus hijos
de las tierras de su cautiverio"
(Jeremías XXX, 10). Las
Escrituras Sagradas equiparan a
Jacob con sus hijos: Ma zaró
bajayim, af hu bajayim: "Al
igual que su descendencia está
en la vida, también él está en
la vida".
|
|
|
||
Correos: eliyahubayonah@gmail.com
Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York