Bereshit - Genesis - Capitulo 34
Sefer Torah. © Eliyahu BaYona
BERESHIT- GENESIS - En el
Principio
CAPITULO 34
(fonética sefaradí)
34:1 Y salió Diná,
(1) hija de Leá que
había parido para Jacob, a ver a
las hijas de aquella tierra.
Vatetse Dinah bat-Leah asher
yaldah le-Ya'akov lir'ot bivnot
ha'arets.
34:2 Y la vio Shejem, hijo de
Jamor el hiveo, príncipe de
aquella tierra; y la tomó y se
acostó con ella (de modo
natural), y la afligió de manera
no natural.
Vayar otah Shjem ben-Jamor
haJivi nesi ha'arets vayikaj
otah vayishkav otah vaye'aneha.
34:3 Y se apegó su alma a Diná,
hija de Jacob, y amó a la
muchacha y habló al corazón de
la muchacha.
Vatidbak nafsho beDinah
bat-Ya'akov vaye'ehav
et-hana'arah vayedaber allev
hana'arah.
34:4 Y habló Shejem a su padre
Jamor, diciendo: Toma para mí a
esta niña por mujer.
Vayomer Shjem el-Jamor aviv
lemor kaj-li et-hayaldah hazot
le'ishah.
34:5 Y Jacob oyó que él había
mancillado a su hija Diná; y sus
hijos estaban con el ganado de
él en el campo; y se calló Jacob
hasta que ellos vinieron.
VaYa'akov shama ki time et-Dinah
vito uvanav hayu et-miknehu
basadeh vehejerish Ya'akov
ad-bo'am.
34:6 Y salió Jamor, padre de
Shejem, adonde estaba Jacob para
hablar con él.
Vayetse Jamor avi Shjem
el-Ya'akov ledaber ito.
34:7 Y los hijos de Jacob
vinieron del campo luego que lo
supieron; y se entristecieron
los hombres y se encolerizaron
mucho, porque se había cometido
vileza contra Israel
acostándose con la hija de
Jacob, cosa que no se debía
hacer.
Uveney Ya'akov ba'u min-hasadeh
keshom'am vayit'atsvu ha'anashim
vayijar lahem me'od ki nevalah
asah beYisra'el lishkav
et-bat-Ya'akov vejen lo ye'aseh.
34:8 Y habló Jamor con ellos,
diciendo: El alma de Shejem, mi
hijo, se ha afeccionado a
vuestra hija; denle ella, os
ruego, para él por mujer
Vayedaber Jamor itam lemor Shjem
beni jaskah nafsho bevitjem tenu
na otah lo le'ishah.
34:9 y emparentad con nosotros:
vuestras hijas daréis para
nosotros, y vosotros tomaréis
nuestras hijas.
Vejitjatenu otanu benoteyjem
titnu-lanu ve'et-benoteynu tikju
lajem.
34:10 Y habitaréis con nosotros,
y la tierra estará ante
vosotros; habitad pues y
traficad en ella y tomad
posesión de ella.
Ve'itanu teshevu veha'arets
tihyeh lifneyjem shvu usjaruha
vehe'ajazu bah.
34:11 Y dijo Shejem al padre y a
los hermanos de ella: ¡Halle yo
gracia a vuestros ojos y lo que
me dijereis, lo haré.
Vayomer Shjem el-aviha
ve'el-ajeyha emtsa-jen
be'eyneyjem va'asher tomru elay
eten.
34:12 Cargad mucho sobre mí,
dote y dones, que yo daré cuanto
me dijereis, con tal de que me
deis la joven por mujer!
Harbu alay me'od mohar umatan
ve'etnah ka'asher tomru elay
utenu-li ethana'arah le'ishah.
34:13 Y respondieron los hijos
de Jacob a Shejem y a Jamor, su
padre, y le hablaron con engaño,
porque había mancillado a Diná,
su hermana.
Vaya'anu vney Ya'akov et-Shjem
ve'et-Jamor aviv bemirmah
veyedaberu asher time et-Dinah
ajotam.
34:14 Y le dijeron: No podemos
hacer esto, el dar nuestra
hermana a un hombre que tiene
prepucio, porque sería un
insulto para nosotros.
Vayomru aleyhem lo nujal la'asot
hadavar hazeh latet et-ajotenu
le'ish asher-lo orlah ki-jerpah
hi lanu.
34:15 Tan sólo con esta
condición consentiremos a
vosotros: si fuereis como
nosotros,
circuncidándose todo varón entre
vosotros,
Aj-bezot ne'ot lajem im tihyu
jamonu lehimol lajem kol-zajar.
34:16 entonces os daremos a
vosotros nuestras hijas, y
tomaremos vuestras hijas para
nosotros, y habitaremos con
vosotros, y seremos un pueblo.
Venatanu et-benoteynu lajem
ve'et benoteyjem nikaj-lanu
veyashavnu itjem vehayinu le'am
ejad.
34:17 Mas si no nos escucháis
haciéndoos circuncidar,
tomaremos a nuestra hija y nos
iremos.
Ve'im-lo tishme'u eleynu lehimol
velakajnu et-bitenu vehalajnu.
34:18 Y agradaron sus palabras a
los ojos de Jamor y a los ojos
de Shejem, hijo de Jamor;
Vayitvu divreyhem be'eyney Jamor
uve'eyney Shjem ben-Jamor.
34:19 y no tardó el muchacho en
hacer esta cosa, porque quería a
la hija de Jacob; y él era el
más distinguido de toda la casa
de su padre.
Velo-ejar hana'ar la'asot
hadavar ki jafets bevat-Ya'akov
vehu nijbad mikol beyt aviv.
34:20 Y fueron Jamor y Shejem su
hijo, a la puerta de la ciudad,
y hablaron con los
hombres de su ciudad, diciendo:
Vayavo Jamor uShjem beno
el-sha'ar iram vayedaberu
el-anshey iram lemor.
34:21 Estos hombres son
pacíficos para con nosotros; que
habiten por tanto en la tierra,
y trafiquen en ella; he aquí que
la tierra es bastante ancha para
ellos; nosotros tomaremos a sus
hijas por mujeres, y les daremos
a ellos nuestras hijas.
Ha'anashim ha'eleh shlemim hem
itanu veyeshvu va'arets
veyisjaru otah veha'arets hineh
rajavat-yadayim lifneyhem
et-benotam nikaj-lanu lenashim
ve'et benoteynu niten-lahem.
34:22 Pero solamente con esta
condición consentirán los
hombres en habitar con nosotros,
para ser un pueblo: que sea
circuncidado todo varón de entre
nosotros, así como ellos son
circuncidados.
Aj-bezot ye'otu lanu ha'anashim
lashevet itanu lihyot le'am ejad
behimollanu kol-zajar ka'asher
hem nimolim.
34:23 Sus ganados y sus
posesiones y todos sus animales
ciertamente serán de nosotros,
sólo con que convengamos con
ellos, y habitarán con nosotros.
Miknehem vekinyanam
vejol-behemtam halo lanu hem aj
ne'otah lahem veyeshvu itanu.
34:24 Y obedecieron a Jamor y a
Shejem, su hijo, todos los que
salían por la puerta de su
ciudad; de modo que se
circuncidaron todos los varones,
todos los que salían por la
puerta de su ciudad.
Vayishme'u el-Jamor ve'el-Shjem
beno kol-yotsey sha'ar iro
vayimolu kolzajar kol-yots'ey
sha'ar iro.
34:25 Y aconteció que al tercer
día, cuando estaban adoloridos,
dos de los hijos de Jacob, Simón
y Leví, hermanos de Diná, tomaron
cada uno su espada y entraron en
la ciudad que estaba tranquila,
y mataron a todo varón.
Vayehi vayom hashlishi biheyotam
ko'avim vayikju shney-veney
Ya'akov Shim'on veLevi ajey
Dinah ish jarbo vayavo'u
al-ha'ir betaj vayahargu
kolzajar.
34:26 Y a Jamor y a Shejem, su
hijo, mataron a
filo de espada; y
tomaron a Diná de
casa de Shejem, y salieron.
Ve'et Jamor ve'et Shjem beno
hargu lefi-jarev vayikju
et-Dinah mibeyt Shjem vayetse'u.
34:27 Los hijos de Jacob
vinieron sobre los muertos y
saquearon la ciudad, porque
habían mancillado
a su hermana.
Beney Ya'akov ba'u al-hajalalim
vayavozu ha'ir asher time'u
ajotam.
34:28 Su ganado menor y su
ganado mayor, y sus asnos; tanto
lo que había en la ciudad como
lo que había en el campo,
tomaron.
Et-tsonam ve'et bekaram ve'et
jamoreyhem ve'et asher ba'ir
ve'et asher basadeh lakaju.
34:29 Y todos sus haberes, y
todos sus niños y sus mujeres
llevaron cautivos, y saquearon;
todo cuanto había en las casas.
Ve'et-kol-jeylam ve'et-kol-tapam
ve'et-nesheyhem shavu vayavozu
ve'et kol-asher babayit.
34:30 Y dijo Jacob a Simón y a
Leví: Me habéis turbado
haciéndome abominable para con
los moradores del país, para con
los cananeos y los perizeos; y
teniendo yo poca gente, se
juntarán contra mí y me herirán,
y seré destruido, yo y mi casa
(familia).
Vayomer Ya'akov el-Shim'on
ve'el-Levi ajartem oti
lehavisheni beyoshev ha'arets
baKna'ani uvaPrizi va'ani metey
mispar vene'esfu alay vehikuni
venishmadeti ani uveyti.
34:31 Y ellos respondieron:
¿Había él de tratar a nuestra
hermana como a una ramera?
Vayomeru hajezonah ya'aseh
et-ajotenu
Comentario:
Diná, hija única de Jacob entre
doce hijos, que debía ser el
adorno de la corona del
Patriarca, se
convirtió en tristeza y
vergüenza de la familia. Un
príncipe pagano (Shejem) la
deshonró, y los dos
hermanos de la joven (Simón
yLeví) vengan este crimen con un
crimen mayor. Les parece poco
tomar venganza del culpado y la
toman de todo un pueblo
inocente. Todo esto porque Dina
salió sola
de su casa. Se apartó de las
tradiciones y decencia de la
familia de Abraham y expió
cruelmente su
imprudencia. Severa lección que
enseña a la mujer,
particularmente si es virgen, a
cuidarse, y cómo
la curiosidad y la falta de
prudencia pueden llevarla al
precipicio.
Está comprobado que los pueblos
contemporáneos de los patriarcas
no practicaban la circuncisión.
Los habitantes de Shejem se
circuncidaron a fin de obtener
la alianza con la familia de
Jacob. Los
egipcios tampoco eran
circuncisos; de otro modo Moisés
no tendría necesidad de prohibir
el cordero
pascual, en Egipto, a todo
incircunciso (Éxodo 12, 48). Los
filisteos también eran
incircuncisos
(Samuel I 18, 25) .El profeta
Ezequiel (cap. 32) escribe que
los pueblos de Asur, Elam,
Meshej,
Tubal, Edom, Sidon y del Egipto,
no eran circuncisos. Por otra
parte existen pruebas de que los
sacerdotes egipcios habían
adoptado esta costumbre como una
especie de consagración. Por
consiguiente, según los datos
bíblicos, los pueblos de la
antigüedad que practicaron la
circuncisión y
los que la practican
actualmente, adoptaron sin duda
alguna la costumbre de los
israelitas.
Los hijos de Leá, hermanos de la
misma madre de Diná.
La venganza de los hijos de
Jacob, Simón y Leví, contra todo
el pueblo hiveo, fue condenada
por su
padre, que temía al mismo tiempo
las represalias de los cananeos
y de los periseos, pueblos
vecinos
de este país. Por esto mismo
Jacob, sobre su lejo de muerte,
a la hora en que se acostumbra
perdonar las faltas de los
otros, no pudo contenerse y
maldijo la ira sanguinaria de
sus dos hijos
(Gen.40 7,7).
Según la tradición, la triste e
infeliz Diná pasó sus años
encerrada en casa de Simón, su
hermano; ya no tuvo alegrías en
este mundo y murió de tristeza
en Egipto.
|
|
|
||
Correos: eliyahubayonah@gmail.com
Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York