BERESHIT- GENESIS - En el
Principio
CAPITULO 33
(fonética sefaradí)
33:1 Y Jacob alzó sus ojos y
vio, y he aquí que Esaú venía, y
con él cuatrocientos hombres;
yrepartió los niños entre Leá y
Raquel y entre las dos siervas.
Vayisa Ya'akov eynav vayar
vehineh Esav ba ve'imo
arba-me'ot ish vayajats
ethayeladim al-Leah ve'al-Rajel
ve'al shtey hashfajot.
33:2 Y puso a las siervas y a
sus niños primero, y a Leí y a
sus niños detrás, y a Raquel con
José los postreros.
Vayasem et-hashfajot
ve'et-yaldeyhen rishonah ve'et
Leah viladeyha ajaronim
ve'et-Rajel ve'et-Yosef
ajaronim.
33:3 Pero él mismo pasó delante
de ellos y se inclinó a tierra
siete veces, hasta que hubo
llegado a su hermano.
Vehu avar lifneyhem vayishtaju
artsah sheva pe'amim ad-gishto
ad-ajiv.
33:4 Y corrió Esaú a su
encuentro y le abrazó, y se ejó
sobre su cuello y le besó; y
lloraron.
Vayarats Esav likrato
vayejabekehu vayipol al-tsavarav
vayishakehu vayivku.
33:5 Y alzó Esaú sus ojos y vio
las mujeres y los niños, y dijo:
¿Quienes son éstos para ti? Y él
respondió: Son los niños que
Dios ha dado con su gracia a tu
siervo.
Vayisa et-eynav vayar
et-hanashim ve'et-hayeladim
vayomer mi-eleh laj
vayomar hayeladim asher-janan
Elohim et-avdeja.
33:6 Y se aproximaron las
siervas, ellas y sus niños, y se
postraron.
Vatigashan hashfajot henah
veyaldeyhen vatishtajaveyna.
33:7 Y se aproximó también Leá
con sus hijos y se postraron; y
después se acercaron José y
Raquel, y se postraron.
Vatigash gam-Leah viladeyha
vayishtajavu ve'ajar nigash
Yosef veRajel
vayishtajavu.
33:8 Y dijo (Esaú): ¿Qué es para
ti toda esta muchedumbre que he
encontrado? Y respondió Jacob:
Es para hallar gracia a los ojos
de mi señor.
Vayomer mi leja kol hamajaneh
hazeh asher pagashti vayomer
limtso-jen be'eyney adoni.
33:9 Y dijo Esaú: Tengo mucho,
hermano mío; sea para ti lo que
es tuyo.
Vayomer Esav yesh-li rav aji
yehi leja asher-laj.
33:10 Y dijo Jacob: No, te
ruego, si por favor he hallado
gracia a tus ojos, acepta mi
presente de mi mano, pues he
visto tu rostro como quien ve el
rostro de Dios, y te
congraciaste conmigo.
Vayomer Ya'akov al-na im-na
matsati jen be'eyneyja velakajta
minjati miyadi ki
al-ken ra'iti faneyja kir'ot
peney Elohim vatirtseni.
33:11 Toma, te ruego, mi regalo
que te es traído; porque Dios me
ha hecho merced, y yo tengo de
todo. Y porfió con el, y lo
tomó.
Kaj-na et-birjati asher huvat
laj ki-janani Elohim veji
yesh-li-jol vayiftsar-bo
vayikaj.
33:12 Y dijo Esaú: Emprendamos
la marcha y vayamos; y yo iré
delante de ti.
Vayomer nis'ah venelejah
ve'eljah lenegdeja.
33:13 Y el le respondió: Mi
señor sabe que los niños son
tiernos, (1) y que tengo que
mirar por las ovejas y vacas
preñadas; y si las apresuran un
solo día, morirá todo el ganado.
Vayomer elav adoni yodea
ki-hayeladim rakim vehatson
vehabakar alot alay udefakum yom
ejad vametu kol-hatson.
33:14 Pase, .luego, mi señor
delante de su siervo, y yo
guiaré lentamente, de acuerdo
con la tarea que tengo ante mí y
conforme al paso de los niños,
hasta que llegue a mi señor
(Esaú), en Seír.
Ya'avor-na adoni lifney avdo
va'ani etnahalah le'iti leregel
hamlajah asherlefanay uleregel
hayeladim ad asher-avo el-adoni
Se'irah.
33:15 Y dijo Esaú: Permite que
deje contigo parte de la gente
que esta conmigo. Más él dijo:
¿Para qué esto? Hallaré gracia a
los ojos de mi señor (para que
no lo haga).
Vayomer Esav atsigah-na imja
min-ha'am asher iti vayomer
lamah zeh emtsajen be'eyney
adoni.
33:16 Y tornó Esaú aquel día por
su camino hacia Seír.
Vayashav bayom hahu Esav ledarko
Se'irah.
33:17 Mas Jacob partió hacia
Sucot, donde edificó para sí una
casa, y para su ganado hizo
cabañas. Por tanto, llamó el
nombre del lugar Sucot.
VeYa'akov nasa Sukotah vayiven
lo bayit ulemiknehu asah sukot
al-ken kara shem-hamakom Sukot.
33:18 Y llegó Jacob íntegro
(sano) a la ciudad de Shejem,
que está en la tierra de Canaán,
a su regreso de Paddán-Aram; y
acampó enfrente de la ciudad.
Vayavo Ya'akov shalem ir Shjem
asher be'erets Kena'an bevo'o
miPadan Aram vayijan et-peney
ha'ir.
33:19 Y compró la parte del
campo donde había fijado su
tienda, de mano de los hijos de
Jamor, padre de Shejem, por cien
kesitá (2)
Vayiken et-jelkat hasadeh asher
natah-sham aholo miyad
beney-Jamor avi Shjem beme'ah
ksitah.
33:20 y erigió allí un altar, y
lo llamó El Elohé Yisrael. (El
Dios, Dios de IsraeI).
Vayatsev-sham mizbe'aj
vayikra-lo El Elohey Yisra'el.
Comentario:
1
La futura generación era la
principal preocupación de Jacob
para no unirse con Esaú. La vida
con Esaú
significaría la asimilación y la
pérdida de los valores
espirituales.
Jacob y Esaú no podían vivir
juntos.
Eran dos caracteres
distintos,dos mentalidades
contradictorias, que podían
vivir en paz, pero
independientes.
2
Décima parte de un siclo de
plata, equivalente a 0,73 gr. de
plata.
·
Siguiente Bereshit Cap. 34
·
Anterior Bereshit Cap. 32