Por: Lic. Eliyahu BaYonah Ben Yossef, New York, 5766 Seguimos estudiando apartes del Libro de Bereshit, conocido como Genesis, "En el Principio", basándonos en los comentarios de nuestro Erudito de cabecera, el famoso escritor Judio francés Rabai Shlomo ben Yitzjak, popularmente conocido como Rashi.
"Safah ejat - Una Sola Lengua" La lengua sagrada, el hebreo, el Lashon haKodesh "Udevarim ajadim - Unas mismas palabra" Un mismo propósito. Vinieron los hombres con una misma idea y dijeron: D'os no tiene derecho de reservarse para Si las regiones celestiales; subamos al firmamento y hagámosle la guerra. Otra explicación es que ellos hablaron con el Ser unico del mundo. Otra explicación adicional es que ellos dijeron: :Cada mil seiscientos cincuenta y seis años (1656) el firmamento se desploma, tal como sucedió durante los dias del Diluvio. Vengan y coloquemosle un soporte. Se refiere a soportes al cielo para que no se volviera a desplomar y quedara seguro. De acuerdo a Tanjuma 19, la primera lengua de la humanidad fue el hebreo ya que el mundo habia sido creado con esa misma lengua. La frase Udevarim ajadim literalmente dice "palabras unicas", por lo que podria ser entendida en el sentido de tener un único propósito o un pensamiento en común. Ademas, de acuerdo a Tanjuma 18 el propósito de construir la torre era ascender a las regiones celestiales con el fin de adherirse espiritualmente al conjunto de seres superiores y de este modo adquirir el poder de anular los decretos que D'os promulgaba sobre los seres inferiores. Este es el sentido de su pretensión de "hacerle la guerra" a D'os: Librarse de Su autoridad y poder sobre ellos, segun lo indica Gur Arye. Desde Adam hasta el Diluvio habian transcurrio 1656 años (Misraji). Ellos, que atribuyeron el Dilluvio no a un castigo Divino sino a un fenómeno natural, pensaron que cuando transcurrieran otros 1656 años desde el Diluvio ocurriria otra tragedia similar que destruiria el mundo provocada por el "desplome" del cielo. Cabe señalar que antiguamente muchos pueblos tenian una idea similar para explicar las catástrofes. Los azteca, por ejemplo, pensaban que cada 52 años el sol dejaria de dar su luz al mundo. Esta es una de las razones por las que sacrificaban victimas humanas: para evitar que ocurriera tal calamidad. "Venos'am mikedem - Cuando se trasladaron del oriente Pues alli era donde se habian asentado, como se describe mas arriba: "Y su lugar de asentamiento fue desde Mesha...la montaña del oriente Y de alli salieron para buscar un sitio que contuviera a todos, pero solo encontraron la region de Shinar. Esta -Shinar- es la misma antigua ciudad de Babel o sea la misma Babilonia. "Ish el re'eju - Uno dijo al otro-" Es decir, una nación a otra: Mitzraim a Cush, Cush a Put, Put a Kenaan. Mas adelante el versiculo 11.7 dice que D'os confundio sus lenguas "para que cada uno no entendiera la lengua de su compañero. Esto hay que entenderlo debidamente porque no es lógico que se entendiera que cada uno tenia una lengua particular, sino que cada nación -Mitzraim (Egipto), Cush (Etiopia), Put, Kenaan, etc.- en su idioma fue confundida. Por analogía, cuando aqui el versiculo habla de "uno a otro" tambien se esta refiriendo a una nacion a otra (Gur Arye). Aunque la palabra "ish" en hebreo es generalmente designada para un hombre, en realidad designa a una individualidad y aqui se refiere al conjunto individual de cada pueblo con respecto al otro. "Havah - Vengan (vamos)" Es decir, prepárense. En cualquier caso "havah" se refiere a una invitacion a algo, como diciendo que se preparen y se unan para una labor, una idea o una tarea. Tiene el mismo significado de appareiller en frances antiguo, o sea aprestarse, en Español. "Levenim - Ladrillos" Pues no hay piedras en la region de Babel, porque es un valle. Babel es una palabra que se divide en dos: Bab - El que significa "Puerta de D'os- Las semejanzas etimológicas de algunas palabras en los idiomas de
muchos pueblos de la actualidad, nos hacen creer que existía un solo
lenguaje en el mundo conocido de entonces. Ej: la palabra hebrea
sanverim -singular sanver que significa "ceguera temporal"
(cap. 19, 11), se asemeja a sans voir en francés, o "sin
ver". Teotihuacán, "ciudad de Dios", coincide con el
griego theos, dios; sin contar las similitudes patentes que
existen entre los idiomas latinos, semíticos, etc. "Venisrefah lisrefah - Cozamoslos en el fuego " De este modo se fabrican los ladrillos que son llamados tuiles en frances antiguo, que se les quema en un horno; o sea lo mismo que "tejas" en espanol. "Laomer - De limo-" Para revocar la pared "Pen nafuts - No sea que seamos dispersados" Es decir, que D'os no traiga sobre nosotros ninguna calamidad que nos disperse de aqui. Los hombres de aquella epoca quisieron construir dos cosas: una torre y una ciudad. La razon que Rashi apunta aqui se refiere especificamente a la construcción de la ciudad; con ella pretendian evitar la dispersion. La construcción de la torre era especificamente para rebelarse y pelear contra D'os, como Rashi mismo afirmó en su comentario al verso 1. Sin embargo, segun Guy Arye, tanto la ciudad como la torre tenian como propósito evitar la dispersión: pelear contra D'os era un modo de evitar la dispersion. "Vayered Adonai lir'ot - El Eterno descendio para observar-" Obviamente D'os no necesitó "descender" para ver lo que ocurria. La Torah utilizó esta expresión con el propósito de enseñar a los jueces a no condenar al acusado sino hasta que ellos mismos observen y comprendan, como lo declara el Midrash de Rabi Tanjuma "Benei ha'adam - Los hijos del hombre" Hijos de quién si nó?, se pregunta Rashi. Tal vez hijos de asnos o de camellos? En realidad, de los "descendientes de Adam" el primer hombre, quien renegó de lo bueno que D'os le habia dado y dijo: "La mujer que me diste para estar conmigo, ella me dio del árbol y comí". De igual modo, tambien estos descendientes de Adam renegaron del bien recibido al rebelarse contra Aquel que los habia beneficiado y los habia salvado del Diluvio Bereshit Raba 38.9 nos cuenta que la frase en hebreo no dice "hijos de hombre" -es decir "seres humanos'- sino "hijos del (primer) hombre". La letra "het" al principio de la palabra "ha'Adam" actua como artículo determinado, por lo que la frase alude especificamente a Adam, el primer hombre, como lo dice Masquil leDavid "Hen am ejad -He aqui que son un pueblo unico" Fue como decir: Poseen todas las ventajas: son un pueblo único y tienen una única lengua para todos; y esto es lo que han comenzado a hacer! "Hajilam - Han comenzado-" Su significado es :comenzar ellos a hacer. "lo yibatser mejem kol asher yazmu la'asot - Nada se les imposibilitara de todo cuanto intenten hacer-" Esto tiene sentido retorico. "Yibatser" es un verbo que implica la retencion de algo, como lo traduce el Targum. El Targum lo traduce por "Yitmenah", verbo reflexivo derivado de la raiz "menah" que tanto en hebreo como en arameo significan retener, contener. Y similar a este verbo es: "El retendra el espiritu de los principes" (Tehilim (Salmos 76.13) "Havah nerdah - Vengan, descendamos" D'os se aconsejo con su Corte Celestial debido a Su inmensa humildad. Es para aludir a esto que la frase esta en plural. El plural empleado aquí como en el cap. I, 26, expresa la
majestuosidad de D'os. A los reyes de la antigüedad se les trataba
igualmente en plural (ver libro Ezrá, cap. 4, 18). "Havah - Vengan-" Medida por medida. Ellos habian dicho: Vengan, construyamonos una ciudad", y D'os calculó el castigo que correspondiera con ellos y tambien dijo: "Vengan, descendamos". Ya que ellos tenian miedo de ser dispersados y a consecuencia de ellos decidieron construir la torre y la ciudad, entonce D'os decidió castigarlos con lo mismo, dispersándolos "Lo yishme'u - No entienda" Uno pedia un ladrillo y el otro le traia arcilla, al creer que se burlaba, este agredía al otro y le abria la cabeza Al que le pedian agua este traia arena y asi cada uno confundía lo que el compañero le decia. "Vayafets Adonay otam misham - Entonces el Eterno los disperso de alli" Los dispersó en este mundo. Lo mismo que ellos habian dicho: "No sea que seamos dispersados, se cumpliò en ellos como dijo el rey Shelomó: "Lo que el malvado teme se cumplira" (Mishle -Proverbios- 10.24). Esto enseña que no tienen parte en el Mundo Venidero -Olam Haba-. Qué fué mas grave: el pecado de la generacion del Diluvio -Dor Hamabul- o el de la generacion de la Dispersion -Dor haBabel-? Unos -los del Diluvio- no atentaron contra el Fundamento de la existencia de D'os, pero los otros -los de la Dispersion- sí atentaron contra el Fundamento para hacerles la guerra. Aun asi, los primeros fueron arrasados del mundo por el Diluvio, pero los segundos no fueron aniquilados del mundo. Ello podria parecer paradójico, pero en realidad los hombres de la generación del Diluvio se robaban entre si y siempre habia disputas entre ellos, razón por la cual perecieron; pero los segundos se trataban con amor y amistad entre ellos, como esta escrito sobre ellos que "tenian una sola lengua y un solo proposito" De esto aprendes que tan aborrecible es para D'os la disputa y que tan grande es para El la Paz .-Próximo: La vida de Abraham Espacio para sus Comentarios:
Nota sobre Copy Rights: Todos los Derechos de Estos Estudios son Reservados. Para usarlos se requiere Permiso especial por escrito. No pueden ser usados en Blogs ni en paginas webs de terceros. Correo Personal: eliyahubayonah@hotmail.com Sus Comentarios serán muy apreciados y puede hacerlos a: webmaster@shalomhaverim.org Copy Rights Shalom Haverim Org, New York, 10o. mes 5766
Director, Shalom Haverim Org New York.
5766- 2006
|
| Copy Rights Shalom Haverim Org. P.O.Box 1294 Monsey 10952,New York |