LA CREACION DEL MUNDO
Por: Eliyahu BaYonah Ben Yossef, Monsey, New York 5766
Seguimos estudiando apartes del Libro de Bereshit, conocido como Genesis, "En el Principio", basándonos en los comentarios de nuestro Erudito de cabecera, el famoso escritor Judio francés Rabai Shlomo ben Yitzjak, popularmente conocido como Rashi.
Vayijyu veney-Noaj hayotse'im min-hatevah Shem veJam vaYafet veJam hu avi Kena'an. Shloshah eleh beney-Noaj ume'eleh naftsah kol-ha'arets. Vayajel Noaj ish ha'adamah vayita karem. Vayesht min-hayayin vayishkar vayitgal betoj ahaloh. Vayar Jam avi Kena'an et ervat aviv vayaged lishney-ejav bajuts. Vayikaj Shem vaYefet et-hasimlah vayasimu al-shjem shneyjem vayelju ajoranit vayejasu et ervat avijem ufneyjem ajoranit ve'ervat avijem lo ra'u. Vayikets Noaj miyeno vayeda et asher-asah lo beno hakatan. Vayomer arur Kena'an eved avadim yihyeh le'ejav. Vayomer baruj Adonay Elohey Shem viyihi Chena'an eved lamo. Yaft Elohim leYefet veyishkon be'aholey-Shem viyiji Kena'an eved lamo. Vayeji Noaj ajar hamabul shlosh me'ot shanah vajamishim shanah. Vayeji kol-yemey-Noaj tsha me'ot shanah vajamishim shanah vayamot. Ve'eleh toldot beney Noaj Shem Jam vaYafet vayivaledu lajem banim ajar hamabul. Beney Yefet Gomer uMagog uMaday veYavan veTuval uMeshech veTiras. Uveney Gomer Ashkenaz veRifat veTogarmah. Uveney Yavan Elisha veTarshish Kitim veDodanim. Me'eleh niferedu iyey hagoyim be'artsotam ish lileshono lemishpejotam begoyejem. Uveney Jam Kush uMitsrayim uFut uKena'an. Uveney Kush Seva vaJavilah veSavta veRamah veSavteja uvney Ramah Shva uDedan. VeKush yalad et-Nimrod hu jejel lihyot gibor ba'arets. Hu-hayah gibor-tsa'id lifney Adonay al-ken ye'amar keNimrod gibor tsa'id lifney Adonay. Vateji reshit mamlajto Bavel ve'Erej ve'Akad veKalneh be'erets Shin'ar. Min-ha'arets haji yatsa Ashur vayiven et-Nineveh ve'et-Rejovot ir ve'et-Kalaj. Ve'et-Resen beyn Nineveh uveyn Kalaj hi ja'ir hagdolah. UMitsrayim yalad et-Ludim ve'et-Anamim ve'et-Lejavim ve'et-Naftujim. Ve'et-Patrusim ve'et-Kaslujim asher yatse'u misham Plishtim ve'et Kaftorim. UKena'an yalad et-Tsidon bejoro ve'et-Jet. Ve'et-haYevusi ve'et-ha'Emori ve'et-haGirgashi. Ve'et-haJivi ve'et-ha'Arki ve'et-haSini. Ve'et-ha'Arvadi ve'et-haTsmari ve'et-haJamati ve'ajar nafotsu mishpejot haKna'ani. Vayeji gvul haKna'ani miTsidon boajah Gerarah ad-Azah boajah Sedomah va'Amorah ve'Admah uTsvo'im ad-Lasha. Eleh veney-Jam lemishpejotam lileshonotam be'artsotam begoyejem. UleShem yulad gam-hu avi kol-beney-Ever aji Yefet hagadol. Beney Shem Eylam ve'Ashur ve'Arpajshad veLud va'Aram. Uveney Aram Uts veJul veGeter vaMash. Ve'Arpajshad yalad et-Shalaj veShelaj yalad et-Ever. Ule-Ever yulad sheney vanim shem ha'ejad Peleg ki veyamav niflegah ha'arets veshem ajiv Yoktan. VeYoktan yalad et-Almodad ve'et-Shalef ve'et-Jatsarmavet ve'et-Yaraj. Ve'et-Hadoram ve'et-Uzal ve'et-Diklah. Ve'et-Oval ve'et-Avima'el ve'et-Sheva. Ve'et Ofir ve'et-Javilah ve'et-Yovav kol-eleh beney Yoktan. Vayeji moshavam miMesha boajah Sfarah har hakedem. Eleh veney-Shem lemishpejotam lileshonotam be'artsotam legoyejem. Eleh mishpejot beney-Noaj letoldotam begoyejem ume'eleh nifredu hagoyim ba'arets ajar hamabul.
|
Y fueron los hijos de
Noé los que salieron del arca: Sem, y Jam y Jafet; y Jam es el
padre de Canaan.
Y los hijos de Jam: Cush, y Mitzráim, y Put, y Canaán. Estos son los tres hijos de Noé; y de éstos se pobló toda la tierra. Y comenzó (a hacerse profano) Noé, hombre de la tierra, y plantó viña; y bebió del vino, y se embriagó, y quedó descubierto en el interior de su tienda. Y vio Jam, padre de Canaán, la desnudez de su padre, y lo contó a sus dos hermanos, que estaban fuera. Y tomaron Sem y Jafet el manto y lo pusieron sobre los hombros de ambos; y caminaron hacia atrás y cubrieron la desnudez de su padre, y vueltos los rostros no vieron la desnudez de su padre. Y despertó Noé de su vino, y supo lo que le hizo su hijo más joven . Y dijo: Maldito sea Canaán; siervo de siervos será para sus hermanos. Y dijo: Bendito el Eterno, Dios de Sem, y sea Canaán siervo de ellos. Engrandezca Dios a Jafet, y habite en las tiendas de Sem, y séale Canaán siervo. Y vivió Noé, después del Diluvio, trescientos cincuenta años. Y fueron todos los días de Noé novecientos cincuenta años, y murió. Y éstas son las generaciones de los hijos de Noé: Sem, Jam y Jafet. Y a éstos les nacieron hijos después del Diluvio. Los hijos de Jafet: Gómer, y Magog, y Madai, y Yaván, y Tuval, y Méshej, y Tirás. Y los hijos de Gómer: Ashkenaz, y Rifat, y Togarmá. Y los hijos de Yaván: Elishá, y Tarshish, Kittim, y Dodanim. De éstos, se dispersaron por las islas de las naciones, en sus tierras, cada cual según su lengua, según sus familias, entre sus naciones. Y los hijos de Cush: Sebá, y Havilá, y Sabtá, y Ramá, y Savtejá; y los hijos de Ramá: Shevá y Dedán. Y Cush engendró a Nimrod: él comenzó a ser valiente en la tierra. El era valiente cazador ante el Eterno; por eso se dice: Como Nimrod, valiente cazador ante el Eterno; y el principio de su reino fue en Babel; y Erej, y Acad, y Kalné, en la tierra de Shinar. De aquella tierra salió Ashur y edificó a Nínive y Ciudad Rejovot, y Kélaj, y a Réssem, entre Nínive y Kélaj, que es la ciudad grande. Y Mitzráim engendró a Ludim, y a Anamim, y a Lehavim, y a Naftujim; y a Patrusim y a Caslujim, de los cuales salieron los filisteos; y a Caftorim. Y Kenaán engendró a Tzidón, su primogénito, y a Jet. Y al yebuseo, y al amoreo, y al guirgaseo, y al hiveo, y al arakeo, y al sineo. Y al arvadeo, y al tzemareo, y al hamateo; después se extendieron las familias del cananeo. Y era el límite del cananeo desde Tzidón hasta la entrada de Guerar y hasta Gaza (Azá), yendo hacia Sodoma (Sedom) y Gomorra (Amorá) y Admá, y Tzeboim, hasta Lesha. Estos son los hijos de Jam según sus familias, sus lenguas, en sus tierras, en sus pueblos. Y a Sem le nacieron (hijos) también a él, (que era) padre de todos los hijos de Ever, y hermano de Jafet, el mayor . Hijos de Sem: Elam, y Ashur, y Arpajshad, y Lud, y Aram. E hijos de Aram: Utz, y Jul, y Guéter y Mash. Y Arpajshad engendró a Shélaj, y Shélaj engendró a Ever. Y a Ever le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Péleg, porque en sus días fue repartida la tierra; y el nombre de su hermano era Yoctán. Y Yoctán engendró a Almodad, y a Shélef, y a Jatzarmávet, y a Iéraj, y a Adoram, y a Uzal, y a Diclá, y a Oval, y a Avimael, y a Shevá. Y a Ofir, y a Javilá, y a Yovav; todos éstos (eran) hijos de Yoctán. Y estaban sus moradas desde Meshá, a la entrada del término del Monte de Oriente. Estos son los hijos de Sem, según sus familias, sus lenguas; en sus tierras, en sus naciones. Estas son las familias de los hijos de Noé según sus generaciones, en sus naciones, y de aquéllos se diseminaron las naciones en la tierra después del Diluvio. |
"veJam hu avi Kena'an. - Y Jam es el padre de Kenaan-"
Por que razón la Tora tuvo la necesidad de indicar aqui que Jam es el padre de Kenaan? La razón es que esta sección pasará a ocuparse de la embriaguéz de Noaj, en la cual Jam actuo corruptamente, a consecuencia de lo cual, su hijo Kenaan fue maldecido. Pero aun la Torah no ha mencionado la descendencia de Jam, ni tampoco sabemos que Kenaan era su hijo. Por eso preciso decir aqui que Jam era el padre de Kenaan.
"Vayajel - Comenzó"
Noaj se profanó a si mismo, pues primero debió ocuparse de otro tipo de plantación.
El verbo "vayajel- -" realmente significa que "comenzó" y de hecho asi es como lo traduce el Targum de Onkelos, pero tambien esta relacionado con la raiz -profano-. Si la Torah hubiera querido decir que "comenzo", hubiera utilizado la forma "Vayatjil". Si utilizo la forma "Vayajel" fue para sugerir que el hecho de haber comenzado con esta plantación implicaba que profanó o degradó su estado espiritual (Najalot Yaakov)
"Ish ha'adama- El señor de la tierra-
El señor de la tierra, es semejante al versiculo "el marido de Nahomi" (Rut 1.3)
"Vayita kerem - Y plantó un viñedo-"
Cuando Noaj entro en el arca, habia introducido con el sarmientos de vid y vástagos de higueras. De acuerdo a Bereshit Raba 36.3, el termino -netah- denota plantar con ramas o vastagos de plantas, no con semillas.
Noaj por ello habia llevado consigo estas ramas, pues de otro modo de dónde las obtuvo, si todo lo que habia en la tierra habia sido destruido? (Sifte Jajamim
"Ahaloh - Su tienda-"
Esta escrito -ahaloh- en alusión a las diez tribus de Israel, las cuales fueron llamadas con el nombre de su capital, Shomrom, a su vez tambien llamada -Ahalah-. Se mencionan aqui porque fueron exiliadas por asuntos de vino, como se declara: "Los que beben vino en tazones...por ello seran exiliados..." (Amos 6.6)
"Vayitgal - Y se descubrió-"
Este verbo esta conjugado en el modo hitpa'el
Aunque el verbo "Vayitgal" se deriva de la raiz , una de cuyas acepciones ademas de descubrir es exiliar, por hallarse conjugado en el modo verbal reflexivo su acepcion no puede ser de exiliarse, sino de descubrirse.
Vayar Jam avi Kena'an - Y Jam, el padre de Kenaan vió-"
Entre nuestros maestros hay quienes afirman que Kenaan fue quien primero vio la desnudez de Noaj y fue a contarselo a su padre Jam, y por esta razzon es mencionado en relacion con este suceso y maldecido posteriormente.
Vayar Jam avi Kena'an et ervat aviv - Y Jam, el padre de Kenaan vió la desnudez de su padre-"
Entre nuestros maestros hay quienes dicen que lo castró y hay quienes dicen que lo sodomizó.
La frase "vió la desnudez de su padre", de acuerdo a Sanhedrin 70a, no puede ser entendida literalmentee, ya que explicitamente se dice a continuación en el verso 24 que Noaj se percato de "lo que habia hecho su hijo menor", frase que obviamente se refiere a un acto. La expresion "vió" se toma como un eufemismo de cualquiera de estos dos actos.
El sabio que afirma que lo castró se apoya en el hecho de que en el verso 25 Noaj maldijo a Kenaan, que era el cuarto hijo de Jam, de lo cual se infiere que Jam habia imposibilitado que su padre engendrase un cuarto hijo.
Por su parte, el sabio que sostiene que lo sodomizó, se apoya en el hecho de que la expresion "ver" es utilizada en el verso 34.2 para referirse a un acto sexual antinatural (Mizraji)
"Vayikah Shem veYefet - Entonces Shem y Yefet tomaron-"
No está escrito "Vayikeju" -y tomaron-, en plural, sino "Vayikah" -y tomó-, en singular. Ello enseña que Shem se esforzó mas que Yefet en cumplir el precepto de honrar a su padre y cubrir su desnudez. Esta es la razón por la que sus descendientes -el pueblo de Israel- se hicieron dignos de portar el talit junto con el tzitzit. Y por su parte, Yefet se hizo merecedor de una sepultura honrosa para sus hijos, como esta escrito: Daré a Gog un lugar para sepultura (Yejezquel 39.11). Pero sobre la descendencia de Jam , que humilló a su padre, esta escrito: "Asi conducira el rey de Ashur a los prisioneros de Mizrajim y a los deportados de Cush, jovenes y viejos, desnudos y descalzos, con los traseros descubierto, etc. (Yeshayahu 20.4)
"Ufneyjem ajoranit - Teniendo sus rostros volteados-"
Porqué se enuncia por segunda vez que sus rostros estaban volteados? Esto enseña que cuando se acercaron a él y precisaron girar para cubrirlo, voltearon sus rostros hacia atrás por respeto.
"Beno hakatan - Su hijo menor-"
Es decir, el inferior y despreciable, lo mismo que en "He aqui te he hecho mas pequeno entre las naciones...despreciable..." (Obadia 1.2)
"Arur Kenan - Maldito es Kenaan-"
Noaj le dijo a Jam: Tú has provocado que yo no pueda procrear un cuarto hijo que me sirviera; por eso, maldito será tu cuarto hijo, que servirá a las descendencia de estos hijos mayores _Shem y Yafet- sobre quienes desde ahora recae la carga de mi servicio. Y porqué Jam lo castró? El habia dicho a sus hermanos: "El primer hombre, Adam, tuvo dos hijos y uno de ellos mató al otro por la herencia del mundo. Nuestro padre tiene tres hijos y aun asi desea un cuarto hijo?
"Baruj Hashem elohai Shem - Bendito es el Eterno, D'os de Shem-"
Que en el futuro guardará la promesa de entregar la tierra de Kenaan a la descendencia de Shem
"Viyiji - Y será-"
Kenaan sera para ellos siervo tributario
"Yaft Elohim leYefet - Que D'os ensanche a Yefet-"
El Targum traduce el término "Yaft" por la palabra "Yaftei" que en arameo significa ensanchará.
"Veyishkon be'aholey-Shem - Y resida en las tiendas de Shem-"
Quiere decir que hará que la Presencia Divina [Shejina] resida en el pueblo de Israel, descendiente de Shem. Pero según una exegesis midrashica de los sabios, significa que aunque D'os ensanchará a Yefet -pues el rey Coresh, que era descendiente de Yefet, fue el que construyó el Segundo Templo - no residió alli la Presencia Divina. Y dónde residió? Solamente en el Primer Templo, el cual habia sido construido por el rey Shelomo, descendiente de Shem.
"Viyiji Kena'an eved lamo. - Y que sea Kenaan siervo de ellos-"
Incluso cuando los hijos de Shem sean exiliados, les venderán a descendientes de Kenaan como esclavos.
.-Próximo: La Confusion de las Lenguas
LA TORAH
Que Significa En el Principio?La Creación # 3.- LA LUZ La Luz vino del tesoro del Eterno
La Creación # 4.- LOS ANGELES Cuando fueron creados los angeles?
21.- El Arca de Noé
22.- El Diluvio Universal
|
|
|||
Correos: eliyahubayonah@gmail.com Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York
|