LA CREACION DEL MUNDO

 

Por: Eliyahu BaYonah Ben Yossef, Monsey, New York 5765

Fabricación del Arca

 
BERESHIT -Genesis- CON RASHI # 21

 

Seguimos estudiando  apartes del Libro de Bereshit, conocido como Genesis, "En el Principio", pero basándonos en los comentarios de nuestro Erudito de cabecera, el famoso escritor Judio Sefardita francés  Rabai Shlomo ben Yitzjak, popularmente conocido como Rashi.

 Aseh leja tevat atsey-gofer kinim ta'aseh et-hatevah vejafarta otah mibayit umijuts bakofer.

Vezeh asher ta'aseh otah shelosh me'ot amah orej hatevah jamishim amah rojbah ushloshim amah komatah. Tsohar ta'aseh latevah ve'el amah tejalenah milmalah ufetaj hatevah betsidah tasim tajtim shni'im ushlishim ta'aseha. Va'ani jineni mevi et-hamabul mayim al-ha'arets leshajet kol-basar asher-bo ru'aj jayim mitajat hashamayim kol-asher ba'arets yigva.

Vajakimoti et-briti itaj uvatah el-hatevah atah uvaneyja ve'ishteja ushney-vaneyja itaj.

 Meja'of lemineju umin-habejemah leminah mikol remes ha'adamah lemineju shenayim mikol yavo'u eleyja lejajayot.

Ve'atah kaj-leja mikol-ma'ajal asher ye'ajel ve'asafta eleyja vejayah leja velajem le'ojlah. Vaya'as Noaj kejol asher tsivah oto Elohim ken asah.


Haz para ti un arca de madera de ciprés (gófer); compartimentos harás en el arca, y la untarás por dentro y por fuera con pez (brea).

 
Y así la harás: de trescientos codos de largo del arca, cincuenta codos su ancho y treinta codos su altura.
Una claraboya harás para el arca, y la terminarás a un codo de la parte alta, y la puerta del arca la colocarás a su lado; le harás compartimentos bajos, segundos y terceros.
Pues he aquí que Yo traigo el diluvio de aguas sobre la tierra.


Y afirmaré mi pacto contigo y vendrás al arca tú, y tus hijos, y tu mujer, y las mujeres de tus hijos contigo.
Y de todo lo vivo, de toda criatura, dos de todos, traerás al arca, para que tengan vida contigo; macho y hembra serán.
Del ave, según su especie; de todo reptil de la tierra, según su especie; dos de todo vendrán a ti, para que haya vida.


Y tú toma contigo de toda vianda que es de comer, y allegarás para ti; y servirá de alimento para ti y para ellos.
E hizo así Noé; conforme a todo lo que Dios le ordenó, así lo hizo.
 

"Aseh leja tevat - Haz para ti un arca"

D-os ciertamente posee a su disposicion numerosas formas de liberar y salvar. Siendo asi, Para que abrumo a Noaj con  la construccion del arca, si podia haberlo salvado de otro modo mas comodo para el? Ello tuvo  como proposito que la gente de la generacion del Diluvio lo observaran atarearse en su construccion durante ciento veinte años y le preguntaran: Que haces?, y el les dijera: En un futuro el Santo -Bendito Es- traera un diluvio sobre el mundo." De este modo quizas se arrepintieran. Esto lo dice Rashi basado en el Talmud, Sanhedrin 108b.

"Atsey Gofer - De madera de Gofer (cipres?)-"

    Asi es el nombre del arbol en hebreo [gofer, ] Y porque precisamente de esta especie de arbol? En alusion al sulfuro [ -gafrit-] con el cual se decreto aque fueran desintegrados de la tierra

    Los eruditos han translitrerado la palabra por "gofer" en vez de traducirla, ya que los comentaristas discrepan sobre la identidad real de este arbol. Generalmente es asociado con el cipres, pues se asume que el vocablo griego kyparissos (que da origen a la palabra "cipres") se deriva del hebreo. Pero
Abrabanel, el viajero Sefaradi, afirma que se trata de una especie de pino y el Talmud lo traduce por mabliga o golmish, ambos vocablos denotando una especie de cedro.

"Kinim - Compartimentos"

    Este termino designa compartimentos separados para cada especie de bestia domestica y animal salvaje.

 "Bakofer - Con Brea"

    Este vocablo hebreo significa lo mismo que en arameo. Y la prueba de ello es que en el Talmud tambien hallamos el vocablo arameo para designar la brea. Pero para la canasta donde Moshe fue colocado, debido a que las aguas donde la pusieron eran tranquilas, bastaba con betun por dentro y brea por fuera. Y ademas, en aquel caso solo fue calafateada con brea por fuera para que el justo Moshe no oliera el mal olor de la brea. Pero en este caso, a causa de la fuerza de las aguas, Noaj la calafateo con brea tanto por dentro como por fuera para que fuera mas resistente.

    De acuerdo al Talmud, Sanhedrin 108b y Pirke d'Rabi Eliezer 12, nos informan que las aguas del Diluvio tuvieron dos origenes: del cielo, en forma de lluvias intensas, y de la tierra misma. Estas ultimas eran hirvientes a causa de las sustancias sulfuricas que contenian (Gur Arye)

    El vocablo arameo -kufra- esta emparentado con el hebreo -kofer- , ya que ambas lenguas con frecuencia comparten raices similares. La acepcion primaria de la raiz de la cual se derivan ambos vocablos es recubrir. En la antiguedad, todas las embarcaciones maritimas eran recubiertas con una capa de brea para impeabilizarlas e impedir que el agua penetrase en la madera; de este modo se podia flotar.

"Tsoar - Tragaluz-"

    Entre nuestros Sabios hay quienes dicen que era una especie de ventana; pero hay quienes dicen que era una piedra preciosa cuyo resplandor alumbraba a los que estaban en el arca.

    De acuerdo a Bereshit Raba 31.11 la raiz de la palabra -tsoar- (de la cual tambien proviene    -tsohoraim- mediodia) denota algo que aclara, que da brillo. Por ello puede designar tanto a una ventana que deja pasar la luz (un tragaluz o claraboya) como a un objeto resplandeciente.

   

"Ve'el amah tejalenah milmalah - y en codo la terminaras por arriba"-   Su cubierta estaba inclinada y ascendia hasta angostarse por arriba a un codo de ancho, para que las aguas fluyeran hacia abajo de un lado y del otro.

"Betsidah tasim - Pondras [la puerta del arca] en su lado-"

    Para que las lluvias no cayesen dentro

 "tajtim shni'im ushlishim- de un piso bajo, segundo y tercero-"

    En el arca habia tres pisos, uno encima del otro: el superior para los hombres, el medio para los animales y el inferior para los desechos.

"Va'ani jineni mevi - Y en cuanto a Mi he aqui que traigo-"

    Lo cual implicaba: Estoy dispuesto a coincidir con los angeles que ya Me acicatearon diciendome: "Que es el hombre para que Tu te acuerdes de el? (Tehilim 8.5)

    Segun Bereshit Raba 31.12, la expresion doble -va'ani jineni- "y en cuanto a Mi he aqui que..." implicaria que aparte de la decision de D-os de traer el diluvio, habia alguien mas que tambien compartia la misma opinion. Rashi explica que eran los angeles (Sifte Jajamim).

  "Mabul - Diluvio -"

    El Diluvio es llamado -mabul-  porque erosiono absolutamente todo lo que habia, porque confundio todo lo que habia y porque acarreo todo lo que habia en el mundo desde las partes mas altas hacia las partes mas bajas. Y esta ultima es la interpretacion del Targum de Onkelos, quien tradujo por -tofana- , derivado la raiz de -flotar-, ya que el Diluvio inundo a todos los seres humanos y los arrastro a Babel, que es una region profunda. Por esta misma razon, la region de Babel tambien se llama Shinar Y que alli fueron sacudidos todos los que perecieron en el Diluvio

  "Vajakimoti et Briti - Pero establecer Mi Pacto-"

Era necesario que D-os hiciese un Pacto especial con Noaj antes de que entrase al arca a causa de los frutos que el llevaria consigo al arca, para que no se pudrieran ni se enmohecieran. Y ademas, para que los malvados de la generacion no mataran a Noaj

    Bereshit Raba 31.12 El mencionarle el pacto aqui despues de haberle informado que los demas serian condenados es como si le hubieran dicho: "...pero establecere Mi pacto contigo y entonces podras entrar en el arca..." Esto implica que sin la ayuda del pacto no hubiera podido hacerlo (Sifte Jajamim)

  "Atah u'beneim uvaneija beishteja - Tu y tus hijos y tu mujer -"

De aqui se infiere que los hombres deberian permanecer de un lado y las mujeres del otro. De aqui se aprende que se les prohibieron las relaciones intimas.

    Esto es lo que se infiere del orden en que estan mencionados los miembros de su familia "tu  y tus hijos" por un lado, "y tu mujer y las mujeres de tus hijos" por otro lado. La prueba de que el orden mencionado no es accidental se demuestra porque en el verso 8.15, en referencia a su salida del arca, la Torah menciona a las respectivas esposas junto con sus maridos: "...tu y tu mujer, y tus hijos y las mujeres de tus hijos..." (Baer Heteb)

    De aqui la costumbre de las Sinagogas de reunir a los hombres en un lado y a las mujeres en otro lado.

  "Umikol jajai - Y de todo ser vivo -"

 Incluso los demonios ( shdim - )

  "Shnayim mikol - Dos de cada especie-"

De las especies que serian las menos entre las que entrarian al arca, no hubo menos de dos ejemplares, un macho y una hembra.

    Pues de otras especies, las puras, fueron siete ejemplares por cada especie, como se señala en el verso 7.2

  "Meja'of lemineju - De cada ave segun su especie -"

Esto quiere decir: De aquellas especies que se habian apegado a su propia especie y no habian corrompido sus habitos naturales. Y de hecho, todos los animales vinieron por su propia voluntad, pero solo a los que el arca recibia porque se habian apegado a su propia especie Noaj las hacia entrar.

  "Vaya'as Noaj - Y Noaj hizo -"

Esto se refiere a la constuccion del arca.

 

.-Proximo: El Diluvio

 

 

 

LA TORAH

      LA TORAH CON RASHI

 





torah-jumash
 
tehilim-salmos    sidur
zahal   harpenina   shalomhaverim
       

    TV     




         
       

 

Correos New York

 

CONTACTENOS:   http://www.shalomhaverim.org/index.163.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.164.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.165.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.160.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.158.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.166.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.159.jpg google http://www.shalomhaverim.org/index.161.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.162.jpg press tumb  red  journal  mail  Licencia de Creative Commons

 

Correos: EMAIL:  eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York