Protected by Copyscape Web Copyright Protection Software

 

 

LA CREACION DEL MUNDO

 

Por: Eliyahu BaYonah Ben Yossef, Monsey, New York 5765

Los Hijos de los Gigantes
BERESHIT -Genesis- CON RASHI # 19

 

Seguimos estudiando  apartes del Libro de Bereshit, conocido como Genesis, "En el Principio", pero basándonos en los comentarios de nuestro Erudito de cabecera, el famoso escritor Judio Sefardita francés  Rabai Shlomo ben Yitzjak, popularmente conocido como Rashi.

 


Vayeji ki-jekel ha'adam larov al-peney ha'adamah uvanot yuledu lajem. Vayir'u beney ha'Elohim et-benot ha'adam ki tovot jenah vayikju lajem nashim mikol asher bajaru. Vayomer Adonay lo-yadon ruji va'adam le'olam beshagam hu vasar vejayu yamav me'ah ve'esrim shanah. Hanefilim jayu va'arets bayamim jajem vegam ajarey-jen asher yavo'u beney ha'Elohim el-benot ha'adam veyaledu lajem jemah hagiborim asher me'olam anshey jashem. Vayar Adonay ki rabah ra'at ha'adam ba'arets vekol-yetser majshevot libo rak ra kol-jayom. Vayinajem Adonay ki asah et-ha'adam ba'arets vayit'atsev el-libo. Vayomer Adonay emejeh et ha'adam asher-barati me'al peney ha'adamah me'adam ad-bejemah ad-remes ve'ad-of hashamayim ki nijamti ki asitim. VeNoaj matsa jen be'eyney Adonay.
Y fue cuando comenzaron los hombres a multiplicarse sobre la faz de la tierra, y les nacieron hijos; y vieron los hijos de los señores que las hijas del hombre eran hermosas, y tomaron para sí mujeres entre todas las que habían escogido. Y dijo el Eterno: no luchará para siempre conmigo mi espíritu por causa del hombre, porque el es también carne; y serán sus días (de vida) ciento veinte años. Los gigantes estaban en la tierra en aquellos días, y también después, cuando conocieron los hijos de los señores a las hijas del hombre y les parieron hijos; éstos fueron los valientes que siempre hubo, varones de fama. Y vio el Eterno que era grande la maldad del hombre en la tierra, y que todo el impulso de los pensamientos de su corazón era exclusivamente malo todos los días. Y se arrepintió el Eterno de haber hecho al hombre en la tierra, y se afligió en su corazón. Y dijo el Eterno: borraré al hombre que cree, de sobre la faz de la tierra, desde el hombre hasta el cuadrúpedo, hasta el reptil y hasta el ave de los cielos; porque estoy arrepentido de haberlos hecho. Mas Noé halló gracia ante los ojos del Eterno.



 

 

"Beney haElohim - Los Hijos de Elohim".- Rashi Lee: "Los Hijos de los Poderosos". En este contexto, esta expresion se refiere a los hijos de los nobles y los jueces. [El Targum lo traduce como "los hijos de los potentados (o nobles]". {Segun otra explicacion, la expresion Beney HaElohim se refiere a los angeles que son enviados en mision por el Omnipresente; tambien ellos se mezclaron con ellas}

    Esta segunda interpretacion corresponde con el comentario que Rashi hace a Bemidbar 13:33. Alli señala que los gigantes eran hijos de la union entre los angeles Shamjazai y Azael -quienes habian caido del Cielo en la epoca de la generacion de Enosh- y las hijas de los hombres. Segun  esta interpretacion, la expresion Beney HaElohim habria que entenderla "hijos de D-os", en referencia a estos angeles [En algunas ediciones este comentario de Rashi no aparece]

    Para algunos  como Rashi, los Hijos de Elohim indican ser los angeles que cayeron (ver tambien Josefo 1:3-1). Otros lo traducen como los hijos de los nobles o los jueces (Targum), mientras que otros dicen que son los "Hijos de D-os" descendientes de Seth, mientras que los "Hijos del Hombre" son los descendientes de Kain (Ibn Ezra)

    El nombre Elohim en la Escritura siempre denota autoridad, señorio, y los siguientes versiculos lo demuestran: "Y tu seras autoridad leElohim para el" {Shemot 4:16} "mira, te he hecho amo {Elohim} del Faraon"

    De acuerdo a Shemot 7:1, el nombre Elohim [plural de Eloha] en terminos generales significa señorio, autoridad, poder. Dependiendo del contexto, puede referirse a D-os mismo o a una autoridad terrenal. Cuando se refiere a D-os, indica un atributo (por oposicion a que es Su Nombre propio): el hecho de que El es el "Señor" o maximo poder y autoridad en el mundo; por eso tambien esta intimamente ligado al concepto de juicio, tal como Rashi señala en el verso 2:5. Por extension, tambien es aplicado a los dioses de los idolatras.

    Asi pues, podriamos tambien entender que Moshe Rabenu y Aaron su hermanos fueron constituidos "dioses" para los Egipcios, mas no para los Israelitas, ya que ellos dos contendieron con los dioses de los Egipcios y vencieron, sin llegar a situarse en el umbral de D-os mismo.

    Cuando se refiere a seres humanos indica su posicion de autoridad sobre otros, y por ello frecuentemente es utilizado para designar a los jueces, como por ejemplo en Shemot 22:8, 26. Segun el comentario de Gur Arye a Bereshit 2:5 en la Torah se utiliza la forma plural Elohim (aplicado tanto a la divinidad como a seres humanos) en vez de la singular para indicar el hecho de que se dispone de la capacidad de utilizacion y gobierno de multiples poderes para ejercer el juicio y la autoridad.

    En el caso de D-os, no implica una pluralidad en si mismo, sino el dominio de fuerzas diversas. Por ello, en el Shema Israel su significado es, segun los Sabios, que D-os es el "Amo de todas las fuerzas y poderes" que hay en el universo.

Ki Tovot Enaj - Cuando eran bellas" .- Rabi Yudan dijo: Esta escrito -tovot- sin la letra vav -ve-. Esto alude a que cuando arreglaban a la novia, adornada para entrar al talamo [jupa], venia uno de los nobles y la tomaba primero

    Porque dice cuando eran bellas? Acaso no lo eran siempre? Por el hecho de que esta escrito en forma defectiva, homileticamente se lo interpreta como si se tratase de un verbo preterito pluscuamperfecto implicando asi que ahora estaban arregladas, pero hubo un momento en el pasado que no lo estaban. Por esta razon, este verbo unido al vocablo ki [que aqui tiene la acepcion de "cuando"] nos indica un cambio de condicion del momento en que no eran "buenas" al que si lo eran: cuando las arreglaban o embellecian para el talamo. Un caso similar lo hallamos en verso 23:10.

    Resulta interesante hacer notar que esta costumbre se siguio practicando en Europa en muchas regiones incluso en la Edad Media. La llamaban "derecho de pernada". En America, los españoles la siguieron practicando incluso despues de la Conquista.

"Mikol Asher Bajaru - De todo lo que escogieron".- Incluso a las mujeres casadas, a los varones y a los animales domesticos.

"Lo yadon ruji va'adam - No contendra mi espiritu por el hombre" .- Es decir, no se indignara ni agitara Mi espiritu a causa del hombre.

    El prefijo Va en la palabra va'adam tiene el significado de por, a causa de (Sifte Jajamim) La frase no quiere decir que el espiritu de D-os "no contendra con el hombre", sino a causa de el.

"LeOlam - Por mucho tiempo" .- Esta expresion aqui significa por un largo tiempo. He aqui que mi espiritu se debatia en Mi interior acerca de si destruir a la humanidad o apiadarse de ella; este debate no existira en Mi espiritu leolam, es decir, por un largo tiempo.

    En este caso no signifca "eternamente" como en otros versiculos. La frase quiere decir que hasta ahora D-os se habia "debatido" en Su interior entre destruirlos o no. Pero ahora decidio que este debate interno ya no seguiria por mucho tiempo, sino que les daria ciento veinte [120] años mas para que se arrepintieran; si lo hacian, los perdonaria; si no los destruiria (Sefer haZikaron).

"Beshagam hu vasar - Puesto que tambien el es carne" .- El vocablo veshagam es equivalente en significado a "veshegam". D-os queria decir: Pues tambien esto hay en el, el hecho de que es de carne, y a pesar de ello no se somete ante Mi. Y que pasaria si fuera fuego o una sustancia mas resistente? Que no seria capaz de hacer?" Similar a este caso tenemos el versiculo: "Hasta que me levante, Debora" (Shofetim 5:7), donde el verbo "Shakamti" es equivalente a la forma "Shekamanti" vocalizada con segol. Y asimismo en: "Tu eres el que habla conmigo" (Shofetim 6:17), donde "sha'ata" es equivalente a "She'ata". Asi tambien la forma "Veshagam" es equivalente a la forma "Veshegam"

"Vejayu yamav me'aj ve'esrim shanah - Por lo que sus dias seran ciento veinte años".- Hasta ciento veinte años Yo prolongare Mi paciencia por ellos, pero si no se retornan al buen camino, traere sobre ellos el Diluvio. Y si dices, desde el nacimiento de Yetef hasta el Diluvio unicamente hay cien anos, te respondo con el principio que afirma que "no hay antes ni despues en la Torah" (Pesajim 6b) Ello indica que D-os ya habia promulgado el decreto veinte años antes de que Noaj hubiera procreado hijos, y efectivamente asi hallamos que esta escrito en el libro Seder Olam 28. Hay muchos midrashim agadicos sobre la frase "no contendra Mi espiritu por el hombre", pero esta interpretacion que he expuesto  en los comentarios precedentes es la explicacion clara de su sentido llano.

    El principio "no hay antes ni despues de la Torah" es un principio cardinal para la comprension e interpretacion de la Torah. Indica que a pesar de que la Torah en terminos generales narra una sucesion de eventos historicos (a partir de la Creacion hasta la llegada del pueblo Judio a los limites de la tierra de Israel), este orden cronologico tiene sus excepciones. Por ello hay sucesos que, tras examen minucioso, salta a la vista que no fueron escritos siguiendo estrictamente la concatenacion cronoloigica de eventos. En general se puede decir que la Torah auna el orden cronologico a la estructura tematica.

"HaNefilim - Los gigantes" .- fueron llamados Nefilim en alusion a que cayeron de "naflu" y derribaron al mundo. Y en lengua hebrea la palabra Nefilim significa lo mismo que la palabra "Anakim", gigantes.

    Se dice "Cayeron" del mundo en el sentido de que perecieron; y lo "derribaron" en el sentido de que sus pecados provocaron la destruccion del mundo (comentario del Maharzo a Bereshit Raba 26:7)

    Ambos terminos, Nefilim y Anakim, son utilizados indistintamente en la Torah para designar el mismo tipo de hombres descomunales.

"Bayamim Jajem - En aquellos dias" .- Es decir, en los dias de la generacion de Enosh y de los descendientes de Kain.

    En la epoca de Enosh D-os envio un diluvio para corregir a la humanidad por la profanacion del Nombre Divino [ver supra 4,16], y en la epoca de los descendientes de Kain envio otro diluvio al mundo para exterminar a su descendencia [ver supra 4,15]

"Vegam ajarey jem - Y aun despues de eso" .- Es decir, a pesar de que habian visto la extincion de la generracion de Enosh cuando subio el Oceano e inundo un tercio del mundo, lan generac ion del Diluvio no fue humilde para aprender de ellos

     Quiere decir que incluso despues de elo los seres humanos siguieron pecando (Sifte Jajamim)

"Asher yavo'u - cuando se allegaban" .- Ellas daban a luz gigantes como ellos

    Debe entenderse que en aquel entonces habia gigantes en la tierra: porque los hijos de los poderosos solian tener relaciones intimas con las hijas de los hombres y estas daban a luz hijos "para ellos", es decir, con las mismas caracteristicas descomunales que tenian sus padres.

"HaGiborim - Los hombres fuertes" .- En el sentido de rebelarse contra el Omnipresente.

    A pesar de que la palabra hebrea "Gibor" denota "fuerza", en este caso la Torah no puede referirse a fuerza fisica, ya que no tendria sentido mencionarla en este contexto, que trata acerca de la maldad de esa generacion. Por lo tanto, la fuerza aqui aludida se refiere a una fuerza moral perversa de desafio a D-os (Mizraji)

"Anshey Hashem - Varones de nombre" .- Se refiere a aquellos que fueron designados por sus nombres: Irad, Mejuyael, Metushael, los cuales fueron llamados asi en alusion a su perdicion, pues fueron borrados y desarraigados. Otra explicacion de la expresion "anshey hashem" es que eran "hombres de desolacion" pues desolaron al mundo con sus malos actos

"Vayinajem Adonai ki asah - Y se consolo el Eterno porque habia hecho" .- En este caso el verbo "vayinajem" denota que fue una consolacion para El haber creado al ser humano entre los seres inferiores, pues si hubiera pertenecido a los seres superiores los hubiera incitado a rebelarse contra D-os.

    El verbo "vayinajem" que usualmente tiene el significado de arrepentirse, reconsiderar lo hecho, tambien puede connotar consolarse de algo. En este caso, el hecho de haberlo creado "en la tierra" fue motivo de consolacion para D-os.

"Vayit'atsev - Y que se entristezca" .- El hombre en el corazon del Omnipresente. Surgio en el Omnipresente el pensamiento de amargar al hombre mediante un castigo; esta es la traduccion del Targum de Onkelos. Otra explicacion del verbo "vayinajem" es la siguiente: el pensamiento de D-os se cambio del Atributo de Misericordia al atributo de Justicia. Es decir, que en su mente surgio la pregunta de que hacer con  el hombre a quien habia hecho en la tierra. Y asi tambien, cualquier instancia e que aparezca el termino derivado de la raiz en la Escritura siempre implica la idea de reconsiderar que hacer. Por ejemplo, en los siguientes casos:

"Ni hijo de hombre para retractarse" (Bemidbar 23:19) "El reconsiderara acerca de sus siervos" (Debarim 32:36) "Y el Eterno reconsidero acerca del mal" (Shemot 32:14) "Me arepenti de haberlo hecho rey" (1Shemuel 15:11) Todas estas expresiones se refieren a un cambio de idea.

"Vayit'atsev el libo - Y se entristecio en su corazon" .- El verbo "Vayit'atsev" significa que se lleno de pesar y duelo por la destruccion de la obra de Sus manos. La utilizacion de este termino en el sentido de "pesar" es similar a su sentido en la frase: "El rey esta de duelo por su hijo" (2Shemuel 19:3) Y esto lo he escrito en respuesta a los herejes si protestan el antropomorfismo de este termino: Cierta vez un gentil {un hereje} inquirio algo de Rabi Yeshoshua ben Korja, diciendo: Ustedes reconocen que el Santo Bendito Es prevee el futuro? Rabi Yehoshuah le respondio: Si. El gentil le dijo: Sin embargo esta escrito que D-os "se entristecio en su corazon".Le contesto: Alguna vez te ha nacido un hijo varon? Le dijo: Si. Rabi Yehoshuah le pregunto: Y que hiciste? El otro le respondio: Me alegre he hice que todos se alegraran, haciendo un banquete. Rabi Yehoshuah le dijo: Pero acaso no sabias que al final moriria? Le contesto: En el momento de la alegria, la alegria; en el momento de la pena, la pena. Rabi Yehoshuah le dijo: Asi tambien actuo el Santo Bendito Es. A pesar de que era revelado ante El que al final pecarian y serian exterminados, no por ello dejo de crearlos en aras de los justos que habrian de salir de entre ellos.

"Vayomer Adonai emejej et'adam - Y el Eterno dijo: Desintegrare al hombre" .- Es como si D-os hubiera dicho: El hombre es polvo; traere agua -el Diluvio- y lo desintegrare del mundo. Por esta razon la Torah alude a la exterminacion del ser humano utilizando la expresion "desintegrar"

"Me-Adam ad-bejemaj - Desde el hombre hasta el animal" .- D-os incluyo a los animales en el castigo porque tambien los animales habian corrompido sus habitos naturales. Segun otra explicacion, D-os dijo: Todo fue creado para el hombre, y si el es exterminado, que necesidad hay de los animales?

    Segun señala el Midrash, las diversas especies de animales copulaban entre si, cruzandose una especie con otra.

"Ki nijamti ki asitim - Pues he reconsiderado por haberlos hecho" .- Esta frase significa: he pensado que hacer con ellos porque Yo los hice.     


 

.-Proximo: Anuncio del Diluvio

 

 

LA TORAH

      LA TORAH CON RASHI

 

     

 


 

 
   
       
       
       
       
   
 

 

Correos: eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York