LA CREACION
DEL MUNDO
Por: Eliyahu BaYonah Ben Yossef,
Monsey, New York 5765
Seguimos estudiando apartes del Libro de
Bereshit, conocido como Genesis, "En el Principio", pero basándonos en
los comentarios de nuestro Erudito de cabecera, el famoso escritor Judio
Sefardita francés Rabai Shlomo ben Yitzjak, popularmente conocido como
Rashi. "Beney haElohim
- Los Hijos de Elohim".- Rashi Lee: "Los Hijos de los Poderosos".
En este contexto, esta expresion se refiere a los hijos de los nobles y
los jueces. [El Targum lo traduce como "los hijos de los potentados (o
nobles]". {Segun otra explicacion, la expresion Beney HaElohim se
refiere a los angeles que son enviados en mision por el Omnipresente;
tambien ellos se mezclaron con ellas} Esta segunda interpretacion corresponde con el comentario que
Rashi hace a Bemidbar 13:33. Alli señala que los gigantes eran hijos de
la union entre los angeles Shamjazai y Azael -quienes
habian caido del Cielo en la epoca de la generacion de Enosh- y las
hijas de los hombres. Segun esta interpretacion, la expresion Beney
HaElohim habria que entenderla "hijos de D-os", en referencia a estos
angeles [En algunas ediciones este comentario de Rashi no aparece] Para algunos como Rashi, los Hijos de Elohim indican ser los
angeles que cayeron (ver tambien Josefo 1:3-1). Otros lo traducen como
los hijos de los nobles o los jueces (Targum), mientras que otros dicen
que son los "Hijos de D-os" descendientes de Seth, mientras que los
"Hijos del Hombre" son los descendientes de Kain (Ibn Ezra) El nombre Elohim en la Escritura siempre denota autoridad,
señorio, y los siguientes versiculos lo demuestran: "Y tu seras
autoridad leElohim para el" {Shemot 4:16} "mira, te he hecho amo
{Elohim} del Faraon" De acuerdo a Shemot 7:1, el nombre Elohim [plural de
Eloha] en terminos generales significa señorio, autoridad, poder.
Dependiendo del contexto, puede referirse a D-os mismo o a una autoridad
terrenal. Cuando se refiere a D-os, indica un atributo (por oposicion a
que es Su
Nombre propio): el hecho de que El es el "Señor" o maximo poder y
autoridad en el mundo; por eso tambien esta intimamente ligado al
concepto de juicio, tal como Rashi señala en el verso 2:5. Por
extension, tambien es aplicado a los dioses de los idolatras. Asi pues, podriamos tambien entender que Moshe Rabenu y Aaron su
hermanos fueron constituidos "dioses" para los Egipcios, mas no para los
Israelitas, ya que ellos dos contendieron con los dioses de los Egipcios
y vencieron, sin llegar a situarse en el umbral de D-os mismo. Cuando se refiere a seres humanos indica su posicion de autoridad
sobre otros, y por ello frecuentemente es utilizado para designar a los
jueces, como por ejemplo en Shemot 22:8, 26. Segun el comentario de Gur
Arye a Bereshit 2:5 en la Torah se utiliza la forma plural Elohim
(aplicado tanto a la divinidad como a seres humanos) en vez de la
singular para indicar el hecho de que se dispone de la capacidad de
utilizacion y gobierno de multiples poderes para ejercer el juicio y la
autoridad. En el caso de D-os, no implica una pluralidad en si mismo, sino
el dominio de fuerzas diversas. Por ello, en el Shema Israel su
significado es, segun los Sabios, que D-os es el "Amo de todas las
fuerzas y poderes" que hay en el universo. Ki Tovot Enaj -
Cuando eran bellas" .- Rabi Yudan dijo: Esta escrito
-tovot- sin la
letra vav
-ve-. Esto alude a que cuando arreglaban a la novia, adornada para
entrar al talamo [jupa], venia uno de los nobles y la tomaba primero Porque dice cuando eran bellas? Acaso no lo eran siempre? Por el
hecho de que esta escrito en forma defectiva, homileticamente se lo
interpreta como si se tratase de un verbo preterito pluscuamperfecto
implicando asi que ahora estaban arregladas, pero hubo un momento en el
pasado que no lo estaban. Por esta razon, este verbo unido al vocablo
ki [que aqui tiene la acepcion de
"cuando"] nos indica un cambio de condicion del momento en que no eran
"buenas" al que si lo eran: cuando las arreglaban o embellecian para el
talamo. Un caso similar lo hallamos en verso 23:10. Resulta interesante hacer notar que esta costumbre se siguio
practicando en Europa en muchas regiones incluso en la Edad Media. La
llamaban "derecho de pernada". En America, los españoles la
siguieron practicando incluso despues de la Conquista. "Mikol Asher
Bajaru - De todo lo que escogieron".- Incluso a las mujeres
casadas, a los varones y a los animales domesticos. "Lo yadon ruji
va'adam - No contendra mi espiritu por el hombre" .- Es decir, no
se indignara ni agitara Mi espiritu a causa del hombre. El prefijo Va en la palabra
va'adam tiene el significado de
por, a causa de (Sifte Jajamim) La frase no quiere decir que
el espiritu de D-os "no contendra con el hombre", sino a causa
de el. "LeOlam - Por
mucho tiempo" .- Esta expresion aqui significa por un largo
tiempo. He aqui que mi espiritu se debatia en Mi interior acerca de si
destruir a la humanidad o apiadarse de ella; este debate no existira en
Mi espiritu leolam, es decir, por un
largo tiempo. En este caso no signifca "eternamente" como en otros versiculos.
La frase quiere decir que hasta ahora D-os se habia "debatido" en Su
interior entre destruirlos o no. Pero ahora decidio que este debate
interno ya no seguiria por mucho tiempo, sino que les daria ciento
veinte [120] años mas para que se arrepintieran; si lo hacian, los
perdonaria; si no los destruiria (Sefer haZikaron). "Beshagam hu
vasar - Puesto que tambien el es carne" .- El vocablo
veshagam es equivalente en
significado a "veshegam". D-os
queria decir: Pues tambien esto hay en el, el hecho de que es de carne,
y a pesar de ello no se somete ante Mi. Y que pasaria si fuera fuego o
una sustancia mas resistente? Que no seria capaz de hacer?" Similar a
este caso tenemos el versiculo: "Hasta que me levante, Debora" (Shofetim
5:7), donde el verbo "Shakamti" es
equivalente a la forma "Shekamanti"
vocalizada con segol. Y asimismo en:
"Tu eres el que habla conmigo" (Shofetim 6:17), donde "sha'ata"
es equivalente a "She'ata". Asi
tambien la forma "Veshagam" es
equivalente a la forma "Veshegam" "Vejayu yamav
me'aj ve'esrim shanah - Por lo que sus dias seran ciento veinte años".-
Hasta ciento veinte años Yo prolongare Mi paciencia por ellos, pero si
no se retornan al buen camino, traere sobre ellos el Diluvio. Y si
dices, desde el nacimiento de Yetef hasta el Diluvio unicamente hay cien
anos, te respondo con el principio que afirma que "no hay antes ni
despues en la Torah" (Pesajim 6b) Ello indica que D-os ya habia
promulgado el decreto veinte años antes de que Noaj hubiera procreado
hijos, y efectivamente asi hallamos que esta escrito en el libro Seder
Olam 28. Hay muchos midrashim agadicos sobre la frase "no contendra Mi
espiritu por el hombre", pero esta interpretacion que he expuesto en
los comentarios precedentes es la explicacion clara de su sentido llano. El principio "no hay antes ni despues de la Torah"
es un principio cardinal para la comprension e interpretacion de la
Torah. Indica que a pesar de que la Torah en terminos generales narra
una sucesion de eventos historicos (a partir de la Creacion hasta la
llegada del pueblo Judio a los limites de la tierra de Israel), este
orden cronologico tiene sus excepciones. Por ello hay sucesos que, tras
examen minucioso, salta a la vista que no fueron escritos siguiendo
estrictamente la concatenacion cronoloigica de eventos. En general se
puede decir que la Torah auna el orden cronologico a la estructura
tematica. "HaNefilim -
Los gigantes" .- fueron llamados Nefilim en alusion a que
cayeron de "naflu" y derribaron al mundo. Y en lengua hebrea la palabra
Nefilim significa lo mismo que la palabra "Anakim", gigantes. Se dice "Cayeron" del mundo en el sentido de que perecieron; y lo
"derribaron" en el sentido de que sus pecados provocaron la destruccion
del mundo (comentario del Maharzo a Bereshit Raba 26:7) Ambos terminos, Nefilim y
Anakim, son utilizados
indistintamente en la Torah para designar el mismo tipo de hombres
descomunales. "Bayamim Jajem -
En aquellos dias" .- Es decir, en los dias de la generacion de
Enosh y de los descendientes de Kain. En la epoca de Enosh D-os envio un diluvio para corregir a la
humanidad por la profanacion del Nombre Divino [ver supra 4,16], y en la
epoca de los descendientes de Kain envio otro diluvio al mundo para
exterminar a su descendencia [ver supra 4,15] "Vegam ajarey
jem - Y aun despues de eso" .- Es decir, a pesar de que habian
visto la extincion de la generracion de Enosh cuando subio el Oceano e
inundo un tercio del mundo, lan generac ion del Diluvio no fue humilde
para aprender de ellos Quiere decir que incluso despues de elo los seres humanos
siguieron pecando (Sifte Jajamim) "Asher yavo'u -
cuando se allegaban" .- Ellas daban a luz gigantes como ellos Debe entenderse que en aquel entonces habia gigantes en la
tierra: porque los hijos de los poderosos solian tener relaciones
intimas con las hijas de los hombres y estas daban a luz hijos "para
ellos", es decir, con las mismas caracteristicas descomunales que tenian
sus padres. "HaGiborim - Los
hombres fuertes" .- En el sentido de rebelarse contra el
Omnipresente. A pesar de que la palabra hebrea "Gibor"
denota "fuerza", en este caso la
Torah no puede referirse a fuerza fisica, ya que no tendria sentido
mencionarla en este contexto, que trata acerca de la maldad de esa
generacion. Por lo tanto, la fuerza aqui aludida se refiere a una fuerza
moral perversa de desafio a D-os (Mizraji) "Anshey Hashem -
Varones de nombre" .- Se refiere a aquellos que fueron designados
por sus nombres: Irad, Mejuyael, Metushael, los cuales fueron llamados
asi en alusion a su perdicion, pues fueron borrados y desarraigados.
Otra explicacion de la expresion "anshey
hashem" es que eran "hombres de desolacion" pues desolaron al
mundo con sus malos actos "Vayinajem
Adonai ki asah - Y se consolo el Eterno porque habia hecho" .- En
este caso el verbo "vayinajem"
denota que fue una consolacion para El haber creado al ser humano entre
los seres inferiores, pues si hubiera pertenecido a los seres superiores
los hubiera incitado a rebelarse contra D-os. El verbo "vayinajem" que
usualmente tiene el significado de arrepentirse, reconsiderar lo hecho,
tambien puede connotar consolarse de algo. En este caso, el hecho de
haberlo creado "en la tierra" fue motivo de consolacion para D-os. "Vayit'atsev - Y
que se entristezca" .- El hombre en el corazon del Omnipresente.
Surgio en el Omnipresente el pensamiento de amargar al hombre mediante
un castigo; esta es la traduccion del Targum de Onkelos. Otra
explicacion del verbo "vayinajem" es
la siguiente: el pensamiento de D-os se cambio del Atributo de
Misericordia al atributo de Justicia. Es decir, que en su mente surgio
la pregunta de que hacer con el hombre a quien habia hecho en la
tierra. Y asi tambien, cualquier instancia e que aparezca el termino
derivado de la raiz
en la
Escritura siempre implica la idea de reconsiderar que hacer. Por
ejemplo, en los siguientes casos: "Ni hijo de hombre para retractarse" (Bemidbar 23:19) "El
reconsiderara acerca de sus siervos" (Debarim 32:36) "Y el Eterno
reconsidero acerca del mal" (Shemot 32:14) "Me arepenti de haberlo hecho
rey" (1Shemuel 15:11) Todas estas expresiones se refieren a un cambio de
idea. "Vayit'atsev el
libo - Y se entristecio en su corazon" .- El verbo "Vayit'atsev"
significa que se lleno de pesar y duelo por la destruccion de la obra de
Sus manos. La utilizacion de este termino en el sentido de "pesar" es
similar a su sentido en la frase: "El rey esta de duelo por su hijo"
(2Shemuel 19:3) Y esto lo he escrito en respuesta a los herejes si
protestan el antropomorfismo de este termino: Cierta vez un gentil {un
hereje} inquirio algo de Rabi Yeshoshua ben Korja, diciendo: Ustedes
reconocen que el Santo Bendito Es prevee el futuro? Rabi Yehoshuah le
respondio: Si. El gentil le dijo: Sin embargo esta escrito que D-os "se
entristecio en su corazon".Le contesto: Alguna vez te ha nacido un hijo
varon? Le dijo: Si. Rabi Yehoshuah le pregunto: Y que hiciste? El otro
le respondio: Me alegre he hice que todos se alegraran, haciendo un
banquete. Rabi Yehoshuah le dijo: Pero acaso no sabias que al final
moriria? Le contesto: En el momento de la alegria, la alegria; en el
momento de la pena, la pena. Rabi Yehoshuah le dijo: Asi tambien actuo
el Santo Bendito Es. A pesar de que era revelado ante El que al final
pecarian y serian exterminados, no por ello dejo de crearlos en aras de
los justos que habrian de salir de entre ellos. "Vayomer Adonai
emejej et'adam - Y el Eterno dijo: Desintegrare al hombre"
.- Es
como si D-os hubiera dicho: El hombre es polvo; traere agua -el Diluvio-
y lo desintegrare del mundo. Por esta razon la Torah alude a la
exterminacion del ser humano utilizando la expresion "desintegrar" "Me-Adam
ad-bejemaj - Desde el hombre hasta el animal" .- D-os incluyo a
los animales en el castigo porque tambien los animales habian corrompido
sus habitos naturales. Segun otra explicacion, D-os dijo: Todo fue
creado para el hombre, y si el es exterminado, que necesidad hay de los
animales? Segun señala el Midrash, las diversas especies de animales
copulaban entre si, cruzandose una especie con otra. "Ki nijamti ki
asitim - Pues he reconsiderado por haberlos hecho"
.- Esta frase
significa: he pensado que hacer con ellos porque Yo los hice.
.-Proximo:
Anuncio del Diluvio
LA TORAH
La Creación # 3.-
LA LUZ La Luz vino del tesoro del Eterno
La Creación # 4.- LOS ANGELES
Cuando fueron creados los angeles?
21.-
El Arca de Noé
22.- El Diluvio
Universal
Vayeji ki-jekel ha'adam larov
al-peney ha'adamah uvanot yuledu lajem.
Vayir'u beney ha'Elohim et-benot ha'adam ki tovot jenah vayikju
lajem nashim mikol asher bajaru.
Vayomer Adonay lo-yadon ruji va'adam le'olam beshagam hu vasar
vejayu yamav me'ah ve'esrim shanah.
Hanefilim jayu va'arets bayamim jajem vegam ajarey-jen asher
yavo'u beney ha'Elohim el-benot ha'adam veyaledu lajem jemah
hagiborim asher me'olam anshey jashem.
Vayar Adonay ki rabah ra'at ha'adam ba'arets vekol-yetser
majshevot libo rak ra kol-jayom.
Vayinajem Adonay ki asah et-ha'adam
ba'arets vayit'atsev el-libo.
Vayomer Adonay emejeh et ha'adam asher-barati me'al peney
ha'adamah me'adam ad-bejemah ad-remes ve'ad-of hashamayim ki
nijamti ki asitim. VeNoaj
matsa jen be'eyney Adonay.Y fue
cuando comenzaron los hombres a multiplicarse sobre la faz de la
tierra, y les nacieron hijos; y vieron
los hijos de los señores que las hijas del hombre eran hermosas,
y tomaron para sí mujeres entre todas las que habían escogido.
Y dijo el Eterno: no luchará para siempre
conmigo mi espíritu por causa del hombre, porque el es también
carne; y serán sus días (de vida) ciento veinte años.
Los gigantes estaban en la tierra en aquellos
días, y también después, cuando conocieron los hijos de los
señores a las hijas del hombre y les parieron hijos; éstos
fueron los valientes que siempre hubo, varones de fama.
Y vio el Eterno que era grande la maldad del
hombre en la tierra, y que todo el impulso de los pensamientos
de su corazón era exclusivamente malo todos los días.
Y se arrepintió el Eterno de haber hecho al
hombre en la tierra, y se afligió en su corazón. Y dijo el
Eterno: borraré al hombre que cree, de sobre la faz de la
tierra, desde el hombre hasta el cuadrúpedo, hasta el reptil y
hasta el ave de los cielos; porque estoy arrepentido de haberlos
hecho. Mas Noé halló gracia ante los
ojos del Eterno.
|
|
|||
Correos: eliyahubayonah@gmail.com Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York
|