Shemot - Exodo

 

CAPÍTULO 32

 

 

 

 

 

32:1     Y vio el pueblo que Moisés tardaba mucho en bajar del monte, y se reunió el pueblo junto a Aarón, y le dijeron: Levántate y haz para nosotros dioses que vayan delante de nosotros, porque a este Moisés, el varón que nos hizo subir de la tierra de Egipto, no sabemos que le haya ocurido.

Vayar ha'am ki-voshesh Moshe laredet min-hahar vayikahel ha'am al-Aharon vayomru elav kum aseh-lanu elohim asher yelju lefaneynu ki-zeh Moshe ha'ish asher he'elanu me'erets Mitsrayim lo yadanu meh-hayah lo.

 

32:2     Y les dijo Aarón: Quitad los aros que hay en las orejas de vuestras mujeres y de vuestros hijos y de vuestras hijas, y traédmelos.

Vayomer alehem Aharon parku nizmey hazahav asher be'ozney nesheyjem bneyjem uvenoteyjem vehavi'u elay.

 

32:3     Y se quitó todo el pueblo los aros de oro que tenían en sus orejas, y (los) trajeron a Aaron.

Vayitparku kol-ha'am et-nizmey hazahav asher be'ozneyhem vayavi'u el-Aharon.

 

32:4     Y él los tomó de sus manos y los fundió en un molde, e hizo un becerro de fundición; y ellos dijeron: ¡éstos son tus dioses, oh Israel, que te hicieron subir de la tierra de Egipto! (1)

Vayikaj miyadam vayatsar oto bajeret vaya'asehu egel masejah vayomeru eleh eloheyja Yisra'el asher he'eluja me'erets Mitsrayim.

 

32:5     Y viendo esto Aarón, edificó un altar delante de él (becerro), e hizo pregonar Aarón diciendo: ¡Fiesta para el Eterno será mañana! (2)

Vayar Aharon vayiven mizbe'aj lefanav vayikra Aharon vayomar jag l'Adonay majar.

 

32:6     Y madrugaron al día siguiente y ofrecieron holocaustos y presentaron sacrificios de paces. Y se sentó el pueblo a comer y a beber, y después se levantaron a jugar (entregarse a la orgía).

Vayashkimu mimajarat vaya'alu olot vayagishu shlamim vayeshev ha'am le'ejol veshato vayakumu letsajek.

 

32:7     Y el Eterno habló a Moisés: ¡Ve, desciende, porque se ha corrompido tu pueblo, el que sacaste de la tierra de Egipto!

Vayedaber Adonay el-Moshe lej-red ki shijet ameja asher he'eleyta me'erets Mitsrayim.

 

32:8     Se ha apartado pronto del camino que Yo les había prescrito; han hecho para ellos un becerro fundido y se han postrado ante él y le han ofrecido sacrificios, y han dicho: "¡Estos son tus dioses, oh Israel, que te han hecho subir de la tierra de Egipto!"

Saru maher min-haderej asher tsivitim asu lahem egel masejah vayishtajavu-lo vayizbeju-lo vayomeru eleh eloheyja Yisra'el asher he'eluja me'erets Mitsrayim.

 

32:9     Y dijo el Eterno a Moisés: Yo he observado a este pueblo, y he aquí que es pueblo de dura cerviz.

Vayomer Adonay el-Moshe ra'iti et-ha'am hazeh vehineh am-ksheh-oref hu.

 

32:10   Y ahora déjame para que se encienda mi ira contra ellos, y los consumiré; y Yo haré de ti una nación grande.

Ve'atah hanijah li veyijar-api vahem va'ajalem ve'e'eseh otja legoy gadol.

 

32:11   Y suplicó Moisés a la faz del Eterno, su Dios, y dijo: ¿Por qué, oh Eterno, ha de encenderse tu ira contra tu pueblo, que Tú sacaste de la tierra de Egipto con gran fortaleza y con poder fuerte?

Vayejal Moshe et-peney Adonay Elohav vayomer lamah Adonay yejereh apja be'ameja asher hotseta me'erets Mitsrayim bejo'aj gadol uveyad jazakah.

 

32:12   ¿Por qué han de hablar los egipcios diciendo: "Con mala intención los sacó para matarlos en las montañas, y para destruirlos de sobre la faz de la tierra?" ¡Vuelve del furor de tu ira, y arrepiéntete de este mal pensamiento contra tu pueblo!

Lamah yomeru Mitsrayim lemor bera'ah hotsi'am laharog otam beharim ulejalotam me'al peney ha'adamah shuv mejaron apeja vehinajem al-hara'ah le'ameja.

 

32:13   Acuérdate de Abraham, de Isaac y de Israel, siervos tuyos, a quienes por Ti mismo juraste, y les dijiste: "Multiplicaré vuestra descendencia como las estrellas del cielo; y toda esta tierra que Yo dije, la daré a vuestra descendencia, y ellos la heredarán.

Zejor le-Avraham le-Yitsjak ule-Yisra'el avadeyja asher nishbata lahem baj vatedaber alehem arbeh et-zar'ajem kejojvey hashamayim vejol-ha'arets hazot asher amarti eten lezar'ajem venajalu le'olam.

 

32:14   Y se arrepintió el Eterno del mal que había dicho que haría a su pueblo.

Vayinajem Adonay al-hara'ah asher diber la'asot le'amo.

 

32:15   Y Moisés se volvió y bajó del monte, con las dos tablas del testimonio en su mano; tablas escritas por ambos lados; de la una y de la otra parte estaban escritas.

Vayifen vayered Moshe min-hahar ushney lujot ha'edut beyado lujot ktuvim mishney evreyhem mizeh umizeh hem ktuvim.

 

32:16   Y las tablas eran obra de Dios, y la escritura era escritura de Dios, grabada sobre las tablas.

Vehalujot ma'aseh Elohim hemah vehamijtav mijtav Elohim hu jarut al-halujot.

 

32:17   Y oyo Josué (Yehoshúa) la voz del pueblo que gritaba, y dijo a Moisés: ¡Voz de guerra hay en el campamento!

Vayishma Yehoshua et-kol ha'am bere'oh vayomer el-Moshe kol miljamah bamajaneh.

 

32:18   Y dijo: No son gritos de vencedores, ni son gritos de vencidos, voz de aflicción oigo yo.

Vayomer eyn kol anot gvurah ve'eyn kol anot jalushah kol anot anoji shomea.

 

32:19   Y sucedió que cuando se acercó al campamento y vio el becerro y las danzas,(3) se encendió la ira de Moisés y arrojó de sus manos las tablas, y las quebró al pie del monte.

Vayehi ka'asher karav el-hamajaneh vayar et-ha'egel umejolot vayijar-af Moshe vayashlej miyadav et-halujot vayeshaber otam tajat hahar.

 

32:20   Y tomó el becerro que habían hecho y lo quemó en fuego y lo molió hasta reducirlo a polvo, el cual esparció sobre la superficie de las aguas, e hizo que los hijos de Israel las bebiesen.

Vayikaj et-ha'egel asher asu vayisrof ba'esh vayitjan ad asher-dak vayizer al-pney hamayim vayashk et-beney Yisra'el.

 

32:21   Y dijo Moisés a Aarón: ¿Qué te hizo este pueblo para que hayas traído sobre él tan gran pecado?

Vayomer Moshe el-Aharon meh-asah leja ha'am hazeh ki-heveta alav jata'ah gedolah.

 

32:20   Y tomó el becerro que habían hecho y lo quemó en fuego y lo molió hasta reducirlo a polvo, el cual esparció sobre la superficie de las aguas, e hizo que los hijos de Israel las bebiesen.

Vayikaj et-ha'egel asher asu vayisrof ba'esh vayitjan ad asher-dak vayizer al-pney hamayim vayashk et-beney Yisra'el.

 

32:21   Y dijo Moisés a Aarón: ¿Qué te hizo este pueblo para que hayas traído sobre él tan gran pecado?

Vayomer Moshe el-Aharon meh-asah leja ha'am hazeh ki-heveta alav jata'ah gedolah.

 

32:22   Y dijo Aarón: No se encienda la ira de mi señor; tú conoces a este pueblo y sabes que es propenso al mal.

Vayomer Aharon al-yijar af adoni atah yadata et-ha'am ki vera hu.

 

32:23   Y ellos me dijeron: “Haznos dioses que vayan delante de nosotros; que en cuanto a este Moisés, el varón que nos hizo subir de la tierra de Egipto, no sabemos qué se haya hecho de él”.

Vayomru li aseh-lanu elohim asher yelju lefaneynu ki-zeh Moshe ha'ish asher he'elanu me'erets Mitsrayim lo yadanu meh-hayah lo.

 

32:24   Y yo les dije: “¿Quién tiene oro?”Y ellos se lo quitaron y me lo dieron, y yo lo arrojé en el fuego y salió este becerro.

Va'omar lahem lemi zahav hitparaku vayitnu-li va'ashlijehu va'esh vayetse ha'egel hazeh.

 

32:25   Y vio Moisés que la falta del pueblo estaba descubierta, pues la había descubierto Aarón para servir de infamia entre sus contrarios.

Vayar Moshe et-ha'am ki farua hu ki-fera'oh Aharon leshimtsah bekameyhem.

 

32:26   Y se puso Moisés a la entrada del campamento, y dijo: ¡Quien tema al Eterno, venga conmigo! Y se le reunieron todos los hijos de Leví.

Vaya'amod Moshe besha'ar hamajaneh vayomer mi l'Adonay elay vaye'asfu elav kol-beney Levi.

 

32:27   Y les dijo: Así dijo el Eterno, Dios de Israel: "Poned cada cual su espada sobre su muslo y pasad, y volved a pasar de puerta en puerta por entre el campamento y matad, aunque sea cada uno a su hermano, y cada uno a su compañero, y cada uno a su pariente.

Vayomer lahem koh-amar Adonay Elohey Yisra'el simu ish jarbo al-yerejo ivru vashuvu misha'ar lasha'ar bamajaneh vehirgu ish-et-ajiv ve'ish et-re'ehu ve'ish et-krovo.

 

32:28   Y lo hicieron así los hijos de Leví conforme al dicho de Moisés; y cayeron del pueblo en aquel día como tres mil hombres.

Vaya'asu vney-Levi kidvar Moshe vayipol min-ha'am bayom hahu ki shloshet alfey ish.

 

32:29   Y dijo Moisés: Consagraos hoy al Eterno, cada uno por su mismo hijo, y por su hermano, (4) para que El os dé hoy su bendición.

Vayomer Moshe mil'u yedejem hayom l'Adonay ki ish bivno uve'ajiv velatet aleyjem hayom berajah.

 

32:30   Y aconteció al día siguiente, que dijo Moisés al pueblo: Vosotros habéis cometido un gran pecado. í' ahora pues, yo subiré a donde está el Eterno; quizá podré conseguir la expiación por vuestro pecado.

Vayehi mimojorat vayomer Moshe el-ha'am atem jatatem jata'ah gedolah ve'atah e'eleh el-Adonay ulay ajaprah be'ad jatatjem.

 

32:31   Y volvió Moisés al Eterno y dijo: Te ruego: Pecó este pueblo gran pecado, e hizo para sí dioses de oro.

Vayashav Moshe el-Adonay vayomar ana jata ha'am hazeh jata'ah gedolah vaya'asu lahem elohey zahav.

 

32:32   Y ahora, si perdonares su pecado (está bien), mas si no, bórrame a mí, te lo ruego, de tu libro que has escrito.

Ve'atah im-tisa jatatam ve'im-ayin mejeni na misifreja asher katavta.

 

32:33   Y dijo el Eterno a Moisés: Al que haya pecado contra Mí, a ése borraré de mi libro.

Vayomer Adonay el-Moshe mi asher jata-li emjenu misifri.

 

32:34   Y ahora ve, conduce al pueblo al lugar del que te dije: "he aquí que el ángel del Eterno irá ante ti";(5) mas en el día de mi visitación, les castigaré por una parte de este pecado.

Ve'atah lej nejeh et-ha'am el asher-dibarti laj hineh mal'aji yelej lefaneyja uveyom pokdi ufakadeti alehem jatatam.

 

32:35   E hirió el Eterno al pueblo por lo que habían hecho con el becerro (6) que hizo Aarón.

Vayigof Adonay et-ha'am al asher asu et-ha'egel asher asah Aharon.

 

 

 

Comentario:

 

1

Quienes así hablaron fueron la mezcla de gente llamada érev-rav que se unieron a los hijos de Israel desde Egipto, ya que anteriormente adoraban al buey Apis.

 

2

Aarón no estaba de acuerdo con todo esto, pero tuvo miedo de la multitud; prueba de ello es que, queriendo ganar tiempo, exclamó:" ¡Fiesta para el Eterno será mañana! ", suponiendo que Moisés regresaría a más tardar al día siguiente.

 

3

No todos los que salieron de Egipto y siguieron a Moisés en el desierto, lo hicieron por estar compenetrados con los principios del judaísmo. Para éstos, denominados érev rav (mezcla de gente), la salida de Egipto y la entrega de la Torah fueron considerados como los actos mágicos de un gran hechicero, Moisés. Les parecía que el judaísmo dependía solamente de Moisés, y no veían al Dios Todopoderoso. Por esto, cuando Moisés subió al monte de Sinay y tardó en regresar, perdieron la esperanza y sintieron la necesidad de otra fuerza mágica que habría de guiar al pueblo. Esa es la razón de que hicieran el becerro de oro, el cual era una transposición del buey Apis, animal sagrado para los egipcios.Al bajar Moisés del monte de Sinay rompió las tablas de la Ley, pues vio que el pueblo no era digno aún de aceptar su contenido, hasta que llegase al grado de comprender que la unión con el verdadero Dios no nace de influencias mágicas, fórmulas místicas, talismanes, danzas orgiásticas, estados de trance, etc. como lo cree todavía la gente mediocre, y sí con el perfeccionamiento interior y con el cumplimiento de los mandatos divinos.

 

4

En esta oportunidad fueron consagrados los levitas para hacer el servicio sagrado del Tabernáculo, en lugar de los primogénitos, pues éstos se habían profanado adorando el becerro de oro.

 

5

Ver cap. XXIII, 20: "He aquí que Yo envío a un ángel ante ti para que te guarde en el camino y te introduzca en el lugar que Yo he preparado'.

 

6

En opinión de los Jajamim (sabios de la Ley), el pecado del pueblo israelita con el becerro de oro no fue lo que se llama idolatría, según se entiende a primera vista. Israel tenía todavía presente a sus ojos la Revelación de Sinay y no podía olvidarla tan pronto. Las palabras de Aarón: "fiesta solemne será para e lEterno mañana" (XXXII 5), confirman la idea de que el pueblo creía en el Eterno Dios, pero su fe, emuná, no estaba preparada para concebir la omnipresencia divina, aparentemente invisible, y necesitaba de algún símbolo que sirviese de intermediario o representante de Dios. Lo más próximo a su mente era el becerro, imagen del buey Apis adorado por Egipto, de donde venían.

 

 

·        Siguiente Exodo Cap. 33

·        Anterior Exodo Cap. 31

 

Editado por: Perla Tati Janah Bayonah

 



Copyrigh©  Editado por Miembros de la Organización Shalom Haverim bajo la dirección del Periodista Eliyahu BaYona, en Monsey, New York
    Advertencia: Este programa de computación está protegido por la ley de derechos de autor y por tratados internacionales. La reproducción o distribución de este programa o de cualquiera de sus partes sin la autorización de la Shalom Haverim Org. puede acarrear graves cargos civiles y criminales y será sometido a juicio con el máximo de la penalidad que prescribe la ley.

 

 

  google  
   

 
 


 
t   JUMASH 
     
SIDUR   SHALOMHAVERIM
  tzahal

   
     
     
     

         

 

Correos: eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York

 

CONTACTENOS:   http://www.shalomhaverim.org/index.164.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.165.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.160.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.158.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.166.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.159.jpg google http://www.shalomhaverim.org/index.161.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.162.jpg press tumb  red  journal  mail  Licencia de Creative Commons