1:1
|
Vayehi devar-Adonay el-Yonah
ven-Amitay lemor.
|
Fue la Palabra del Eterno a
Jonás, hijo de Amittay,
diciendo:
|
|
Kum lej el-Nineveh ha'ir
hagdolah ukra aleyha ki-altah
ra'atam lefanay.
|
"Levántate y vé a Nínive -la
gran ciudad- y proclama contra
ella: "Que ha ascendido su
maldad hasta Mi presencia".
|
1:3
|
Vayakom Yonah livroaj Tarshishah
milifeney Adonay vayered Yafo
vayimtsa onyah ba'ah Tarshish
vayiten sejarah vayered bah lavo
imahem Tarshishah milifeney
Adonay.
|
Empero se levantó Jonás para
huir a Tarsis, de ante Dios.
Descendió a Joppe, halló una
nave que se allegaría a Tarsis,
y abonó su tarifa y descendió en
ella para allegarse con ellos a
Tarsis, de ante la presencia de
Dios.
|
|
Va'Adonay hetil ruaj-gdolah
el-hayam vayehi sa'ar-gadol
bayam veha'onyah jishvah
lehishaver.
|
Empero Dios desencadenó un
viento grande sobre la mar, y
hubo un temporal fuerte en la
mar y se pensó que la nave se
partiría.
|
|
Vayire'u hamalajim vayiz'aku ish
el-Elohav vayatilu et-hakelim
asher ba'onyah el-hayam lehakel
me'aleyhem veYonah yarad
el-yarketey hasfinah vayishkav
vayeradam.
|
Y temieron los marineros y
clamaron cada cual a su dios y
arrojaron los enseres que había
en la nave, a la mar, para
aligerar de sobre ellos. Empero
Jonás había descendido a los
fondos de la nave y se acostó y
se sumió en sueno.
|
1:6
|
Vayikrav elav rav hajovel
vayomer lo mah-leja nirdam kum
kera el-Eloheyja ulay yit'ashet
ha'Elohim lanu velo noved.
|
Empero se acercó a él el capitán
y le dijo: ¿Por qué estás sumido
en sueño? Levántate, invoca a tu
Dios; tal vez sea grato Dios
para nosotros y no nos
perdamos".
|
|
Vayomru ish el-re'ehu leju
venapilah goralot vened'ah
beshelmi hara'ah hazot lanu
vayapilu goralot vayipol hagoral
al-Yonah.
|
Y dijeron el uno al otro:
"Vamos, echemos suertes y
sabremos por causa de quién nos
acontece este mal a nosotros";
echaron suertes, y recayó la
suerte en Jonás.
|
1:8
|
Vayomeru elav hagidah-na lanu
ba'asher lemi-hara'ah hazot lanu
mah-melajteja ume'ayin tavo mah
artseja ve'ey-mizeh am atah.
|
Le dijeron a él: "Dinos por
favor a nosotros, ¿por quién nos
ha sobrevenido este mal a
nosotros? ¿Cuál es tu trabajo? y
¿De dónde vienes? ¿Cuál es tu
país? y ¿De qué pueblo tu eres?"
|
1:9
|
Vayomer aleyhem Ivri anoji
ve'et-Adonay Elohey hashamayim
ani yare asher-asah et-hayam
ve'et-hayabashah.
|
Y les dijo a ellos: "Hebreo soy
yo y a Dios, el Dios de los
cielos, yo venero, el que hizo
la mar y la tierra seca".
|
|
Vayir'u ha'anashim yir'ah gdolah
vayomru elav mah-zot asita
ki-yad'u ha'anashim ki-milifney
Adonay hu vore'aj ki higid
lahem.
|
Experimentaron los hombres un
gran temor, y le dijeron a él:
"¿Qué es esto que has hecho?";
pues supieron los hombres que de
ante Dios él huía, cuando él se
lo hubo dicho a ellos.
|
|
Vayomru elav mah-na'aseh laj
veyishtok hayam me'aleynu ki
hayam holej veso'er.
|
Le dijeron a él: "¿Qué te
habremos de hacer para que se
nos aquiete la mar?", pues la
mar se embravecía
|
1:12
|
Vayomer aleyhem sa'uni
vahatiluni el-hayam veyishtok
hayam me'aleyjem ki yodea ani ki
vesheli hasa'ar hagadol hazeh
aleyjem.
|
Les dijo a ellos: "Alzadme y
arrojadme a la mar, para que se
os aquiete la mar a vosotros,
pues sé yo que por mi causa, el
gran temporal este, os ha
sobrevenido".
|
|
Vayajteru ha'anashim lehashiv
el-hayabashah velo yajolu ki
hayam holej veso'er aleyhem.
|
Empero habían remado los hombres
para hacer volver la nave hasta
la tierra, mas no pudieron, ya
que la mar continuaba y se
embravecía para ellos.
|
|
Vayikre'u el-Adonay vayomru anah
Adonay al-na novedah benefesh
ha'ish hazeh ve'al-titen aleynu
dam naki ki-atah Adonay ka'asher
jafatsta asita.
|
Invocaron a Dios y dijeron: "Te
rogamos Dios, que no perezcamos
por la vida del hombre este, y
no nos imputes a nosotros sangre
inocente, ya que Tú, Dios, como
has deseado, has obrado".
|
1:15
|
Vayis'u et-Yonah vayetiluhu
el-hayam vaya'amod hayam mizapo.
|
Alzaron a Jonás y lo arrojaron a
la mar y amainó la mar de su
furor.
|
1:15
|
Vayir'u ha'anashim yir'ah gdolah
et-Adonay vayizbeju-zevaj
l'Adonay vayidru nedarim.
|
Mas experimentaron los hombres
un temor grande ante Dios,
ofrecieron sacrificios a Dios y
tiraron votos.
|
|
Vayeman Adonay dag gadol livloa
et-Yonah vayehi Yonah bim'ey
hadag shloshah yamim ushloshah
leylot.
|
Empero dispuso Dios un gran pez
para tragar a Jonás y estuvo
Jonás en las entrañas del pez
tres días y tres noches.
|
|
Vayitpalel Yonah el-Adonay
Elohav mim'ey hadagah.
|
Y oró Jonás a Dios su Dios,
desde las entrañas del pez.
|
|
Vayomer karati mitsarah li
el-Adonay vaya'aneni mibeten
she'ol shivati shamata koli.
|
Dijo: "Invoqué desde mi angustia
a Dios, y me ha respondido.
Desde el vientre del abismo,
clamé y has oído mi voz.
|
|
Vatashlijeni metsulah bilvav
yamim venahar yesoveveni
kol-mishbareyja vegaleyja alay
avaru.
|
Me arrojaste a la profundidad en
el corazón de los mares, y la
corriente me ha circundado,
todas Tus olas y Tus ondas sobre
mí han pasado.
|
|
Va'ani amarti nigrashti mineged
eyneyja aj osif lehabit
el-heyjal kodsheja.
|
Pero yo había pensado: Fui
expulsado de ante Tu presencia,
empero volveré a contemplar el
Atrio de Tu Santidad.
|
|
Afafuni mayim ad-nefesh tehom
yesoveveni suf javush leroshi.
|
Me habían rodeado las aguas
hasta el alma, el abismo me
había cercado, las algas se
habían enredado en mi cabeza.
|
|
Lekitsvey harim yaradeti
ha'arets berijeyha va'adi
le'olam vata'al mishajat jayay
Adonay Elohay.
|
Hasta las raíces de las montañas
había descendido; la tierra, con
sus cerrojos, me había encerrado
para siempre, mas hiciste subir
de la fosa, mi vida, Dios, Dios
mío.
|
2:8
|
Behit'atef alay nafshi et-Adonay
zajarti vatavo eleyja tfilati
el-heyjal kodsheja.
|
Cuando se desvanecía en mí mi
alma, a Dios yo recordé, y llegó
hasta Ti mi oración, hasta el
Atrio de Tu Santidad.
|
2:9
|
Meshamerim havley-shav jasdam
ya'azovu.
|
Los que conservan cultos de
vanidad, su bondad habrán de
abandonar
|
2:10
|
Va'ani bekol todah ezbejah-laj
asher nadarti ashalemah
yeshu'atah l'Adonay.
|
Empero yo con clamor de gratitud
te ofreceré sacrificios. Los
votos que formulé, yo cumpliré
La salvación es de Dios".
|
2:11
|
Vayomer Adonay ladag vayake
et-Yonah el-hayabashah.
|
Dijo Dios al pez y vomitó a
Jonás a la tierra firme
|
3:1
|
Vayehi devar-Adonay el-Yonah
shenit lemor
|
Y fue la Palabra de Dios a
Jonás, por segunda vez,
diciendo:
|
|
Kum lej el-Nineveh ha'ir
hagdolah ukra eleyha et-hakri'ah
asher anoji dover eleyja
|
"Levántate, vé a Nínive, la gran
ciudad, y pregona allí la
proclama, lo que Yo te hablo a
ti".
|
3:3
|
Vayakom Yonah vayelej el-Nineveh
kidvar Adonay veNineveh hayetah
ir-gedolah le'Elohim mahalaj
shloshet yamim.
|
Se levantó Jonás y se encaminó
hacia Nínive como la Palabra de
Dios; y Nínive era una ciudad
grande para Dios: una marcha de
tres días.
|
3:4
|
Vayajel Yonah lavo va'ir mahalaj
yom ejad vayikra vayomar od
arba'im yom veNineveh nehpajet.
|
Empezó Jonás a entrar en la
ciudad una marcha de un día
proclamó y dijo: "Cuarenta días
más y Nínive será trastocada"
|
|
Vaya'aminu anshey Nineveh
be'Elohim vayikre'u tsom
vayilbeshu sakim migedolam
ve'ad-ktanam.
|
Mas creyeron los hombres de
Nínive en Dios y declararon
ayuno y se vistieron sacos,
desde sus mayores hasta sus
pequeños.
|
|
Vayiga hadavar el-melej Nineveh
vayakom mikis'o vaya'aver adarto
me'alav vayejas sak vayeshev
al-ha'efer
|
Le había llegado la noticia al
rey de Nínive, quien se levantó
de su trono, se despojó de su
manto y se cubrió con sacos, y
se sentó sobre cenizas
|
3:7
|
Vayaz'ek vayomer beNineveh
mita'am hamelej ugdolav lemor
ha'adam vehabehemah habakar
vehatson al-yit'amu me'umah
al-yir'u umayim al-yishtu.
|
E hizo pregonar y dijo en Nínive
por decreto del rey y de sus
dignatarios diciendo: "Todos los
hombres y las bestias, los
vacunos y los ovinos, no habrán
de probar nada ni habrán de
apacentar y agua no habrán de
beber.
|
3:8
|
Veyitkasu sakim ha'adam
vehabehemah veyikre'u el-Elohim
bejozkah veyashuvu ish midarko
hara'ah umin-hejamas asher
bejapeyhem.
|
Y que se recubran con sacos los
hombres -y las bestias- y que
clamen a Dios con fuerza. Y que
retornen cada hombre de su
camino malo y de la injusticia
que está en las palmas de sus
manos.
|
3:9
|
Mi-yodea yashuv venijam
ha'Elohim veshav mejaron apo
velo noved
|
Quién sabe, retorne y se
arrepienta Dios apacigüe Su ira
y no perezcamos"
|
3:10
|
Vayar ha'Elohim et-ma'aseyhem
ki-shavu midarkam hara'ah
vayinajem ha'Elohim al-hara'ah
asher-diber la'asot-lahem velo
asah.
|
Y vió Dios sus acciones pues
habían retornado de su camino
malo; Se arrepintió Dios del mal
que había dicho hacerles a ellos
y no lo hizo
|
4:1
|
Vayera el-Yonah ra'ah gdolah
vayijar lo.
|
Y experimentó Jonás un malestar
grande, y se enfureció
|
4:2
|
Vayitpalel el-Adonay vayomar
anah Adonay halo-zeh dvari
ad-heyoti al-admati al-ken
kidamti livroaj Tarshishah ki
yadati ki atah El-janun verajum
erej apayim verav-jesed venijam
al-hara'ah.
|
Y oró a Dios y dijo: "Te ruego
Dios ¡Ciertamente ésta había
sido mi palabra cuando aun
estaba en mi tierra! Por eso me
anticipé a huir a Tarsis, pues
yo sabía que Tú eres Dios.
Misericordioso y Clemente, Tardo
en la ira, Magnánimo en la
Misericordia y que Se arrepiente
del mal.
|
4:3
|
Ve'atah Adonay kaj-na et-nafshi
mimeni ki tov moti mejayay.
|
Y ahora Dios, toma mi alma de
mí, pues mejor es mi muerte que
mi vida".
|
4:4
|
Vayomer Adonay haheytev jarah
laj
|
Y dijo Dios: "¿No es excesivo tu
enojo?"
|
4:5
|
Vayetse Yonah min-ha'ir vayeshev
mikedem la'ir vaya'as lo sham
sukah vayeshev tajteyha batsel
ad asher yir'eh mah-yihyeh
ba'ir.
|
Salió Jonásde la ciudad y se
asentó al Este de la ciudad; se
hizo allí una cabaña y se
albergó bajo ella, en la sombra,
hasta ver qué ocurriría en la
ciudad.
|
4:6
|
Vayeman Adonay-Elohim kikayon
vaya'al me'al le-Yonah liheyot
tsel al-rosho lehatsil lo
mera'ato vayismaj Yonah
al-hakikayon simjah gdolah
|
Y dispuso Dios una planta de
ricino que creció por sobre
Jonás para proveer sombra sobre
su cabeza, para liberarlo de su
disgusto. Y se alegró Jonás por
el ricino, con gran alegría.
|
4:7
|
Vayeman ha'Elohim tola'at
ba'alot hashajar lamajorat vataj
et-hakikayon vayivash.
|
Dispuso Dios un gusano -al rayar
el alba del día siguiente- que
picó al ricino, que se secó.
|
4:8
|
Vayehi kizroaj hashemesh vayeman
Elohim ruaj kadim jarishit vataj
hashemesh al-rosh Yonah
vayit'alaf vayish'al et-nafsho
lamut vayomer tov moti mejayay
|
Y ocurrió que al salir el sol,
dispuso Dios un viento solano
violento. Pegó el sol sobre la
cabeza de Jonás y se desvaneció,
y pidió para sí morir, y dijo:
"Es mejor mi muerte que mi vida"
|
4:9
|
Vayoemer Elohim el-Yonah
haheytev jarah-leja al-hakikayon
vayomer heytev jarah-li
ad-mavet.
|
Dijo Dios a Jonás: "¿No es
excesivo tu enojo por el
ricino?" Dijo él: "En demasía me
he enojado, hasta querer morir"
|
4:10
|
Vayomer Adonay atah jasta
al-hakikayon asher lo-amalta bo
velo gidalto shebin-laylah hayah
uvin-laylah avad.
|
Dijo Dios: "Te te has
compadecido por el ricino por el
cual no has trabajado ni lo has
hecho crecer, que en una noche
surgió y en una noche feneció".
|
4:11
|
Va'ani lo ajus al-Nineveh ha'ir
hagdolah asher yesh-bah harbeh
mishteym-esreh ribo adam asher
lo-yada beyn-yemino lismolo
uvehemah rabah.
|
Y Yo no había de compadecerme
por Nínive, la gran ciudad, que
hay en ella más de doce miríadas
de personas, y que cada una no
distingue entre su derecha y su
izquierda y animales muchos!"
|
|
Miqueas 7:18 - 7:20
|
|
7:18
|
Mi-El kamoja nose avon ve'over
al-pesha lish'erit najalato
lo-hejezik la'ad apo ki-jafets
jesed hu.
|
¿Quién es Dios como Tú? Perdona
la iniquidad y omite la
rebeldía, para el remanente de
Su heredad. No retiene para
siempre Su furor, pues desea la
benevolencia, El
|
7:19
|
Yashuv yerajamenu yijbosh
avonoteynu vetashlij bimtsulot
yam kol-jatotam
|
El volverá, tendrá compasión de
nosotros, hollará nuestras
iniquidades, y habrá de arrojar
a las profundidades del mar
todos sus errores.
|
7:20
|
Titen emet le-Ya'akov jesed
le-Avraham asher nishbata
la'avoteynu mimey kedem.
|
Concederás la Verdad a Jacob, la
Benevolencia a Abraham. Lo que
prometiste a nuestros patriarcas
desde días pretéritos.
|
|
|
|
|
Baruj atah Adonay, Eloheynu
melej ha'olam, tsur
kol-ha'olamim, tsadik
bekol-jadorot, ha'El jane'eman,
ha'omer ve'osej, jamedaber
umekayem, shekol-devarav emet
vatsedek.
|
Bendito seas Tú, Eterno, Dios
nuestro y Rey del Universo,
fuerte de todos los mundos,
justo en todas las generaciones;
Dios fiel, que dice y obra, que
promete y cumple, cuyas palabras
son verdad y justicia.
|
|
Ne'eman, atah ju Adonay
Eloheynu, vene'emanim devareyja,
vedavar ejad midvareyja ajor
lo-yashuv reykam, ki El melej
ne'eman verajaman atah.
|
Fiel eres Tú, Eterno, Dios
nuestro, y tus promesas son
merecedoras de fe; ninguna de
Tus palabras dejará de
cumplirse, porque Tú eres Dios y
Rey fiel (y piadoso).
|
|
Baruj atah Adonay, ha'El
jane'eman bekol-devarav.
-Amen
|
Bendito seas Tú, Eterno, Dios
fiel en todas tus palabras.
-Amen
|
|
Rajem al-Tsiyon, ki ji beyt
jayeynu, vel'aluvat nefesh
toshia bimjeraj veyameynu.
|
Ten piedad de Sión, pues es el
hogar de nuestra vida, y salva a
esa ciudad afligida de espíritu,
pronto y en nuestros días.
|
|
Baruj atah Adonay, mesame'aj
Tsiyon bevaneyj.
|
Bendito seas Tú, Eterno, que
alegras a Sión en sus hijos.
|
|
Samejenu, Adonay Eloheynu,
be'Eliyahu janavi avdeja,
uvmaljut beyt David meshijeja.
Bimjeraj yavo veyagel libenu,
|
Alégranos, oh Eterno, Dios
nuestro, con la llegada de
Elías, tu profeta y servidor, y
con el reinado de David tu
ungido.
Llegue pronto su advenimiento y
haga regocijar nuestros
corazones.
|
|
al kis'o lo yeshev zar, velo
yinjalu od ajerim et kevodo, ki
veshem kodsheja nishbata lo,
shelo yicbej nero le'olam va'ed.
|
No permitas que extraños se
sienten en su trono, ni que
otros hereden de su gloria, pues
por tu santo nombre le juraste
que su luz jamás se extinguirá.
|
|
Baruj atah Adonay, magen David.
|
Bendito seas Tú, Eterno, Escudo
de David.
|