8:1
|
Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.
|
Y habló el Eterno a Moisés,
diciendo:
|
8:2
|
Daber el-Aharon ve'amarta elav
beha'aloteja et-hanerot el-mul
pney hamenorah ya'iru shiv'at
hanerot.
|
Habla a Aarón y dile:
Cuando encendieres las lámparas,
haz de modo que las siete
lámparas alumbren
hacia la lámpara central del
candelabro.
|
8:3
|
Vaya'as ken Aharon el-mul pney
hamenorah he'elah neroteyha
ka'asher tsivah Adonay et-Moshe.
|
Y Aarón lo hizo así; encendió
las lámparas de modo que
alumbrasen hacia la lámpara
central del candelabro, como
ordenó el Eterno a Moisés.
|
8:4
|
Vezeh ma'aseh hamenorah mikshah
zahav ad-yerejah ad-pirjah
mikshah hi kamar'eh asher her'ah
Adonay et-Moshe ken asah
et-hamenorah.
|
Y esta era la hechura del
candelabro: de oro labrado a
martillo; así su tronco como sus
flores, todo era labrado a
martillo; según la forma que el
Eterno había mostrado a Moisés,
así hizo él el candelabro.
|
8:5
|
Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.
|
Y habló el Eterno a Moisés,
diciendo:
|
8:6
|
Kaj et-haLevi'im mitoj beney
Yisra'el vetiharta otam.
|
Toma a los levitas de entre los
hijos de Israel y purifícalos.
|
8:7
|
Vejoh-ta'aseh lahem letaharam
hazeh aleyhem mey jatat
vehe'eviru ta'ar al-kol-besaram
vejibesu vigdeyhem vehiteharu.
|
Y de esta manera harás con ellos
para purificarlos: asperja sobre
ellos el agua de purificación, y
hagan ellos pasar navaja por
toda su carne, y laven sus
vestidos, y (así) se
purificarán.
|
8:8
|
Velakeju par ben-bakar uminjato
solet blulah vashamen ufar-sheni
ven-bakar tikaj lejatat.
|
Y tomarán un novillo joven, con
su ofrenda vegetal de flor de
harina de trigo mezclada con
aceite; tú también tomarás otro
novillo joven para ofrenda por
el pecado;
|
8:9
|
Vehikravta et-haLevi'im lifney
Ohel Mo'ed vehikhalta
et-kol-adat beney Yisra'el.
|
y harás que los levitas se
acerquen ante la tienda de
asignación, y reunirás a toda la
congregación de los hijos de
Israel.
|
8:10
|
Vehikravta et-haLevi'im lifney
Adonay vesameju veney-Yisra'el
et-yedeyhem al-haLevi'im.
|
Y harás que los levitas se
aproximen ante el Eterno, y
pondrán los hijos de Israel sus
manos sobre los levitas,
|
8:11
|
Vehenif Aharon et-haLevi'im
tenufah lifney Adonay me'et
beney Yisra'el vehayu la'avod
et-avodat Adonay.
|
y Aarón ofrecerá a los levitas
por ofrenda de tenufá ante el
Eterno, de parte de los hijos de
Israel, para que hagan el
servicio del Eterno.
|
8:12
|
VehaLevi'im yismeju et-yedeyhem
al rosh haparim va'aseh
et-ha'ejad jatat ve'et-ha'ejad
olah l'Adonay lejaper
al-haLevi'im.
|
Y los levitas pondrán sus manos
sobre la cabeza de los novillos,
y ofrecerás el uno como ofrenda
por el pecado y el otro como
holocausto al Eterno, para hacer
expiación por los levitas.
|
8:13
|
Veha'amadeta et-haLevi'im lifney
Aharon velifney vanav vehenafta
otam tnufah l'Adonay.
|
Y colocarás a los levitas
delante de Aarón y delante de
sus hijos, y harás con ellos el
rito de la tenufá para el
Eterno.
|
8:14
|
Vehivdalta et-haLevi'im mitoj
beney Yisra'el vehayu li
haLevi'im.
|
De este modo separarás a los
levitas de entre los hijos de
Israel; y serán míos los
levitas.
|
|
El Olé debe recitar la Brajá de
Cierre
|
|
|
|
SEGUNDA ALIÁ
|
|
Recitar la Brajá de Inicio
|
|
8:15
|
Ve'ajarey-jen yavo'u haLevi'im
la'avod et-Ohel Mo'ed vetiharta
otam vehenafta otam tnufah.
|
Y después de esto, entrarán los
levitas para hacer el servicio
de la tienda de asignación; y
los purificarás y les harás el
rito de la tenufá.
|
8:16
|
Ki netunim netunim hemah li
mitoj beney Yisra'el tajat
pitrat kol-rejem bejor kol
mibeney Yisra'el lakajti otam
li.
|
Porque ciertamente ellos me son
enteramente cedidos a Mí de
entre los hijos de Israel; en
lugar de todo primogénito que
abre la matriz de su madre, de
entre los hijos de Israel, los
he tomado para Mí.
|
8:17
|
Ki li jol-bejor biveney Yisra'el
ba'adam uvabehemah beyom hakoti
jol-bejor be'erets Mitsrayim
hikdashti otam li.
|
Porque mío es todo primogénito
de entre los hijos de Israel,
así de hombres como de animales;
el día en que herí a todo
primogénito en la tierra de
Egipto, los consagré para Mí,
|
8:18
|
Va'ekaj et-haLevi'im tajat
kol-bejor bivney Yisra'el.
|
y Yo he tomado a los levitas en
lugar de todos los primogénitos
de los hijos de Israel,
|
8:19
|
Va'etnah et-haLevi'im netunim
le-Aharon ulevanav mitoj beney
Yisra'el la'avod et-avodat
beney-Yisra'el be'Ohel Mo'ed
ulejaper al-beney Yisra'el velo
yihyeh bivney Yisra'el negef
begeshet beney-Yisra'el
el-hakodesh.
|
y he dado los levitas
enteramente a Aarón y a sus
hijos, de entre los hijos de
Israel, para hacer el servicio
por los hijos de Israel en la
tienda de asignación, y para
hacer la expiación de los hijos
de Israel, para que no haya
plaga entre los hijos de Israel
|
8:20
|
Vaya'as Moshe ve'Aharon
vejol-adat beney-Yisra'el
la-Levi'im kejol asher-tsivah
Adonay et-Moshe la-Levi'im
ken-asu lahem beney Yisra'el.
|
Y Moisés y Aarón y toda la
congregación de los hijos de
Israel lo hicieron así con los
levitas; conforme a todo lo que
el Eterno había ordenado a
Moisés respecto a los levitas,
así hicieron con ellos los hijos
de Israel.
|
8:21
|
Vayitjat'u haLevi'im vayejabesu
bigdeyhem vayanef Aharon otam
tnufah lifney Adonay vayejaper
aleyhem Aharon letaharam.
|
Y se purificaron los levitas y
lavaron sus vestidos, y Aarón
hizo con ellos el rito de la
tenufá ante el Eterno, e hizo
Aarón expiación por ellos, para
purificarlos.
|
8:22
|
Ve'ajarey-jen ba'u haLevi'im
la'avod et-avodatam be'Ohel
Mo'ed lifney Aharon velifney
vanav ka'asher tsivah Adonay
et-Moshe al-haLevi'im ken asu
lahem.
|
Y después de esto entraron los
levitas a hacer su servicio en
la tienda de asignación, en
presencia de Aarón y sus hijos;
conforme había ordenado el
Eterno a Moisés acerca de los
levitas, así hicieron con ellos.
|
8:23
|
Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.
|
Y habló el Eterno a Moisés
diciendo:
|
8:24
|
Zot asher la-Levi'im miben
jamesh ve'esrim shanah vamalah
yavo litsvo tsava ba'avodat Ohel
Mo'ed.
|
Esto es lo que toca a los
levitas: de edad de veinticinco
años para arriba serán
movilizados para tomar parte en
el servicio de la tienda de
asignación;
|
8:25
|
Umiben jamishim shanah yashuv
mitsva ha'avodah velo ya'avod
od.
|
y de edad de cincuenta años
volverán del servicio y no
servirán más.
|
8:26
|
Vesheret et-ejav be'Ohel Mo'ed
lishmor mishmeret va'avodah lo
ya'avod kajah ta'aseh la-Levi'im
bemishmerotam.
|
Y servirán con sus hermanos en
la tienda de asignación para
hacer la guardia (de ella), mas
servicio de carga no prestarán.
Así harás con los levitas, de
acuerdo con sus cargos.
|
|
El Maftir debe recitar la Braja
de Cierre
|
|
|
|
TERCERA ALIÁ
|
|
Recitar la Braja de Inicio
|
|
9:1
|
Vayedaber Adonay el-Moshe
vemidbar-Sinay bashanah hashenit
letsetam me'erets Mitsrayim
bajodesh harishon lemor.
|
Y habló el Eterno a Moisés en el
desierto de Sinay, en el mes
primero del segundo año de su
salida (de los hijos de Israel)
de la tierra de Egipto,
diciendo:
|
9:2
|
Veya'asu veney-Yisra'el
et-hapasaj bemo'ado.
|
Celebren los hijos de Israel
la pascua en su tiempo señalado,
|
9:3
|
Be'arba'ah asar yom bajodesh
hazeh beyn ha'arba'im ta'asu oto
bemo'ado kejol-jukotav
ujejol-mishpatav ta'asu oto.
|
en el día catorce de este mes, a
la caída de la tarde, la
celebraréis en su tiempo
señalado; conforme a todos sus
estatutos y conforme a todos sus
ritos, la celebraréis.
|
9:4
|
Vayedaber Moshe el-beney
Yisra'el la'asot haPasaj.
|
Y habló Moisés a los hijos de
Israel para que celebrasen la
pascua.
|
9:5
|
Vaya'asu et-hapesaj barishon
be'arba'ah asar yom lajodesh
beyn ha'arba'im bemidbar Sinay
kejol asher tsivah Adonay
et-Moshe ken asu beney Yisra'el.
|
Y
celebraron la pascua en el mes
primero,
en el día catorce del mes, a la
caída. de la tarde, en el
desierto de Sinay; conforme a
todo lo que había ordenado el
Eterno a Moisés, así lo hicieron
los hijos de Israel
|
9:6
|
Vayehi anashim asher hayu tme'im
lenefesh adam velo-yajlu
la'asot-haPesaj bayom hahu
vayikrevu lifney Moshe velifney
Aharon bayom hahu.
|
Mas hubo algunos hombres que
estaban impuros a causa de un
cadáver, de modo que no podían
celebrar la pascua en aquel día,
por lo cual se presentaron
delante de Moisés y delante de
Aarón en aquel día,
|
9:7
|
Vayomru ha'anashim hahemah elav
anajnu tme'im lenefesh adam
lamah nigara levilti hakriv
et-korban Adonay bemo'ado betoj
beney Yisra'el.
|
y le dijeron (a Moisés) aquellos
hombres: Nosotros estamos
impuros a causa de un cadáver;
¿por qué hemos de ser excluidos
de modo que no presentemos la
ofrenda del Eterno, en su tiempo
señalado, entre los demás hijos
de Israel?
|
9:8
|
Vayomer alehem Moshe imdu
ve'eshme'ah mah-yetsaveh Adonay
lajem.
|
Y les respondió Moisés: Esperad
para que yo oiga lo que ordene
el Eterno acerca de vosotros.
|
9:9
|
Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.
|
Y habló el Eterno a Moisés,
diciendo:
|
9:10
|
Daber el-beney Yisra'el lemor
ish ish ki-yihyeh tame lanefesh
o vederej rejokah lajem o
ledoroteyjem ve'asah fesaj
l'Adonay.
|
Habla a los hijos de Israel y
diles: Cualquier hombre de
vosotros, o de todas vuestras
generaciones, que estuviere
impuro a causa de un cadáver,
o se hallare en algún viaje
lejano, celebrará sin embargo la
pascua al Eterno.
|
9:11
|
Bajodesh hasheni be'arba'ah asar
yom beyn ha'arba'im ya'asu oto
al-matsot umerorim yojeluhu.
|
En el mes segundo, el día
catorce del mes, a la caída de
la tarde, ellos la celebrarán;
con panes ázimos y con hierbas
amargas lo comerán (el
sacrificio pascuas).
|
9:12
|
Lo-yash'iru mimenu ad-boker
ve'etsem lo yishberu-vo
kejol-jukat haPesaj ya'asu oto.
|
Nada dejarán de él hasta la
mañana, ni quebrarán hueso de
él; conforme a todo el estatuto
de la pascua la celebrarán.
|
9:13
|
Veha'ish asher-hu tahor uvederej
lo-hayah vejadal la'asot haPesaj
venijretah hanefesh hahi
me'ameyha ki korban Adonay lo
hikriv bemo'ado jet'o yisa
ha'ish hahu.
|
Mas el hombre que estuviere puro
y no estuviere de viaje y sin
embargo dejare de celebrar la
pascua, aquella alma será
segregada de entre su pueblo;
porque no presentó la ofrenda
del Eterno en su tiempo
señalado, aquel hombre llevará
su pecado.
|
9:14
|
Veji-yagur itjem ger ve'asah
fesaj l'Adonay kejukat hapesaj
ujemishpato ken ya'aseh jukah
ajat yihyeh lajem velager
ule'ezraj ha'arets.
|
Y cuando morare con vosotros
algún peregrino
que quisiere celebrar la pascua
en honor del Eterno, conforme al
estatuto de la pascua y según su
rito, así lo hará. Tendréis un
mismo estatuto, tanto para el
peregrino como para el nativo de
la tierra
|
|
El Olé debe recitar la Brajá de
Cierre
|
|
|
|
CUARTA ALIA
|
|
Recitar la Brajá de Inicio
|
|
9:15
|
Uveyom hakim et-haMishkan kisah
he'anan et-haMishkan le'ohel
ha'edut uva'erev yihyeh
al-haMishkan kemar'eh-esh
ad-boker.
|
Y en el día en que fue erigido
el Tabernáculo, la nube cubrió
el Tabernáculo hecho para cubrir
el testimonio; y al anochecer,
permanecía sobre el Tabernáculo,
como si fuese la apariencia de
fuego, hasta la mañana.
|
9:16
|
Ken yihyeh tamid he'anan
yejasenu umar'eh-esh laylah.
|
Así era de continuo; la nube lo
cubría (de día) y la apariencia
de fuego, de noche.
|
9:17
|
Ulefi he'alot he'anan me'al
ha'ohel ve'ajarey jen yis'u
beney Yisra'el uvimkom asher
yishkon-sham he'anan sham yajanu
beney Yisra'el.
|
Y siempre que se alzaba la nube
de sobre la tienda, los hijos de
Israel Levantaban en seguida el
campamento, y en el sitio donde
se detenía la nube, allí mismo
acampaban los hijos de Israel.
|
9:18
|
Al-pi Adonay yis'u bney Yisra'el
ve'al-pi Adonay yajanu kol-yemey
asher yishkon he'anan
al-haMishkan yajanu.
|
Por orden del Eterno los hijos
de Israel se ponían en marcha, y
por orden del Eterno acampaban;
y todo el tiempo que permanecía
la nube sobre el Tabernáculo
ellos continuaban acampados.
|
9:19
|
Uveha'arij he'anan al-haMishkan
yamim rabim veshameru
veney-Yisra'el et-mishmeret
Adonay velo yisa'u.
|
Y cuando la nube se detenía
sobre el Tabernáculo muchos
días, los hijos de Israel
cumplían lo dispuesto por el
Eterno y no se movían.
|
9:20
|
Veyesh asher yihyeh he'anan
yamim mispar al-haMishkan al-pi
Adonay yajanu ve'al-pi Adonay
yisa'u.
|
Mas también había veces en que
permanecía la nube pocos días
sobre el Tabernáculo. Por orden
del Eterno acampaban, y por
orden del Eterno levantaban el
campamento.
|
9:21
|
Veyesh asher yihyeh he'anan
me'erev ad-boker vena'alah
he'anan baboker venasa'u o yomam
valaylah vena'alah he'anan
venasa'u.
|
Y había veces en que sólo se
detenía la nube desde la tarde
hasta la mañana; mas cuando se
alzaba la nube por la mañana,
ellos se ponían en marcha. O
bien quedaba un día y una noche
y, alzada la nube, en el acto
ellos levantaban el campamento.
|
9:22
|
O-yomayim o-jodesh o-yamim
beha'arij he'anan al-haMishkan
lishkon alav yajanu
veney-Yisra'el velo yisa'u
uvehe'aloto yisa'u.
|
Ya fuesen dos días, ya un mes o
un año que se detuviese la nube
sobre el Tabernáculo,
permaneciendo sobre él,
continuaban acampados los hijos
de Israel y no se movían, mas al
alzarse ella se ponían en
marcha.
|
9:23
|
Al-pi Adonay yajanu ve'al-pi
Adonay yisa'u et-mishmeret
Adonay shamaru al-pi Adonay
beyad Moshe.
|
Por orden del Eterno acampaban y
por orden del Eterno levantaban
el campamento, cumpliendo lo
dispuesto por el Eterno, según
la orden del Eterno, por
conducto de Moisés.
|
10:1
|
Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.
|
Y habló el Eterno a Moisés,
diciendo:
|
10:2
|
Aseh leja shtey jatsotserot
kesef mikshah ta'aseh otam
vehayu leja lemikra ha'edah
ulemasa et-hamajanot.
|
Haz para ti
dos trompetas de plata;
batidas a martillo las harás, y
te servirán para convocar a la
congregación y para hacer
levantar los campamentos.
|
10:3
|
Vetake'u bahen veno'adu eleyja
kol-ha'edah el-petaj Ohel Mo'ed.
|
Y cuando las tocaren, se reunirá
a ti toda la congregación a la
entrada de la tienda de
asignación.
|
10:4
|
Ve'im-be'ajat yitka'u veno'adu
eleyja hanesi'im rashey alfey
Yisra'el.
|
Mas si tocaren una sola, se
reunirán a ti los príncipes, los
cabezas de los millares de
Israel.
|
10:5
|
.
Utekatem teru'ah venase'u
hamajanot hajonim kedmah.
|
Y cuando tocareis a manera de
trémolo, se pondrán en marcha
los campamentos que están
acampados en la parte de oriente
|
10:6
|
Utkatem tru'ah shenit venas'u
hamajanot hajonim teymanah
tru'ah yitke'u lemas'eyhem.
|
Y cuando tocareis a manera de
tremolo por segunda vez, se
pondrán en marcha los
campamentos que están acampados
al sur; así tocarán a manera de
trémolo para su partida.
|
10:7
|
Uvehakhil et-hakahal titke'u
velo tari'u.
|
Pero cuando se hubiere de
convocar la asamblea, tocareis
con nota larga y no a manera de
trémolo.
|
10:8
|
Uveney Aharon hakohanim yitke'u
bajatsotsrot vehayu lajem
lejukat olam ledoroteyjem.
|
Y los hijos de Aarón, los
sacerdotes, tocarán las
trompetas, y esto os será
estatuto perpetuo durante
vuestras generaciones.
|
10:9
|
Veji-tavo'u miljamah be'artsejem
al-hatsar hatsorer etjem
vahare'otem bajatsotsrot
venizkartem lifney Adonay
Eloheyjem venoshatem
me'oyveyjem.
|
Y cuando estuviereis en guerra
en vuestra tierra contra el
adversario que os oprime, haréis
tocar a manera de trémolo las
trompetas; y seréis recordados
ante el Eterno, vuestro Dios, y
seréis salvados de vuestros
enemigos.
|
10:10
|
Uveyom simjatjem uvemo'adeyjem
uveroshey jodshejem utkatem
bajatsotsrot al oloteyjem ve'al
zivejey shalmeyjem vehayu lajem
lezikaron lifney Eloheyjem ani
Adonay Eloheyjem.
|
Y en el día de vuestra alegría y
en vuestras fiestas fijas, y en
los principios de vuestros
meses, tocaréis las trompetas
durante vuestros holocaustos y
durante vuestros sacrificios de
paces; y esto os servirá de
recuerdo ante el Eterno, vuestro
Dios; Yo
|
|
El Olé debe recitar la Brajá de
Cierre
|
|
|
|
QUINTA ALIA
|
|
Recitar la Brajá de Inicio
|
|
10:11
|
Vayehi bashanah hashenit
bajodesh hasheni be'esrim
bajodesh na'alah he'anan me'al
Mishkan ha'edut.
|
Y aconteció que en el año
segundo, en el mes segundo, a
los veinte días del mes, se alzó
la nube de encima del
Tabernáculo del Testimonio.
|
10:12
|
Vayis'u veney Yisra'el
lemas'eyhem mimidbar Sinay
vayishkon he'anan bemidbar
Paran.
|
Y los hijos de Israel se
pusieron en marcha, conforme a
sus jornadas, desde el desierto
de Sinay; y posó la nube en el
desierto de Parán.
|
10:13
|
Vayis'u barishonah al-pi Adonay
beyad-Moshe.
|
Y los hijos de Israel
continuaron sus jornadas
conforme a la orden del Eterno,
por conducto de Moisés.
|
10:14
|
Vayisa degel majaneh
vney-Yehudah barishonah
letsiv'otam ve'al-tseva'o
Najshon ben-Aminadav.
|
Y emprendió la marcha primero la
bandera del campamento de los
hijos de Judá, según sus
huestes; y al frente de su
ejército estaba Najshón, hijo de
Amminadav.
|
10:15
|
Ve'al-tseva mateh beney Yisajar
Netan'el ben-Tsu'ar.
|
Y sobre el ejército de la tribu
de los hijos de Isajar estaba
Netanel, hijo de Tzuar.
|
10:16
|
Ve'al-tseva mateh beney Zevulun
Eli'av ben-Jelon.
|
Y sobre el ejército de la tribu
de los hijos de Zebulón estaba
Eliav, hijo de Jelón.
|
10:17
|
Vehurad haMishkan venas'u
veney-Gershon uvney Merari
nos'ey haMishkan.
|
Y fue desarmado el Tabernáculo,
y emprendieron la marcha los
hijos de Guereshón y los hijos
de Merarí, portadores del
Tabernáculo.
|
10:18
|
Venasa degel majaneh Re'uven
letsiv'otam ve'al-tseva'o
Elitsur ben-Shdey'ur.
|
Y emprendió la marcha el
estandarte del campamento de
Rubén, según sus huestes, y
sobre su ejército estaba
Elitzur, hijo de Shedeur.
|
10:19
|
Ve'al-tseva mateh beney Shim'on
Shlumi'el ben-Tsurishaday.
|
Y sobre el ejercito de la tribu
de los hijos de Simón estaba
Shelumiel, hijo de Tzurishadday.
|
10:20
|
Ve'al-tseva mateh veney-Gad
Elyasaf ben-De'u'el.
|
Y sobre el ejército de la tribu
de los hijos de Gad estaba
Elyasaf, hijo de Deuel.
|
10:21
|
Venas'u haKehatim nos'ey
hamikdash vehekimu et-haMishkan
ad-bo'am.
|
Y se pusieron en marcha los
kehatitas, portadores de los
objetos del santuario, y (los
hijos de Guereshón y Merarí)
armaban el Tabernáculo antes de
que ellos (los kehatitas),
llegaran.
|
10:22
|
Venasa degel majaneh
vney-Efrayim letsiv'otam
ve'al-tseva'o Elishama
ben-Amihud.
|
Y partió el estandarte del
campamento de los hijos de
Efraín, según sus huestes, y
sobre su ejército estaba
Elishamá, hijo de Ammihud.
|
10:23
|
Ve'al-tseva mateh beney Menasheh
Gamli'el ben-Pedatsur.
|
Y sobre el ejército de la tribu
de los hijos de Manasé estaba
Gamliel, hijo de Pedahtzur.
|
10:24
|
Ve'al-tseva mateh bney Vinyamin
Avidan ben-Gid'oni.
|
Y sobre el ejército de la tribu
de los hijos de Benjamín estaba
Avidan, hijo de Guidoni.
|
10:25
|
Venasa degel majaneh vney-Dan
me'asef lejol-hamajanot
letsiv'otam ve'al-tseva'o
Aji'ezer ben-Amishaday.
|
Y partió el estandarte del
campamento de los hijos de Dan,
que era la retaguardia de todos
los campamentos, según sus
huestes; y sobre su ejército
estaba Ajiézer, hijo de
Ammishadday.
|
10:26
|
Ve'al-tseva mateh bney Asher
Pagi'el ben-Ojran.
|
Y sobre el ejército de la tribu
de Asher estaba Paguiel, hijo de
Ojrán.
|
10:27
|
Ve'al-tseva mateh bney Naftali
Ajira ben-Eynan.
|
Y sobre el ejército de la tribu
de los hijos de Naftalí estaba
Ajirá, hijo de Enán.
|
10:28
|
Eleh mas'ey vney-Yisra'el
letsiv'otam vayisa'u.
|
Esta es la partida de los hijos
de Israel, por sus ejércitos;
así emprendieron la marcha.
|
10:29
|
Vayomer Moshe le-Jovav
ben-Re'u'el haMidyani joten
Moshe nos'im anajnu el-hamakom
asher amar Adonay oto eten lajem
lejah itanu vehetavnu laj
ki-Adonay diber-tov al-Yisra'el.
|
Y dijo Moisés a
Jovav, hijo de Reuel el
midianita, suegro de Moisés:
Vamos de partida hacia el lugar
del cual el Eterno dijo: Yo os
lo daré. Ven con nosotros y te
haremos bien, porque el Eterno
ha prometido que traería el bien
sobre Israel.
|
10:30
|
Vayomer elav lo elej ki
im-el-artsi ve'el-moladeti elej.
|
Y él le respondió: No iré;
solamente a mi tierra y al lugar
de mi nacimiento volveré.
|
10:31
|
Vayomer al-na ta'azov otanu ki
al-ken yadata janotenu bamidbar
vehayita lanu le'eynayim.
|
Y dijo (Moisés): Te ruego que no
nos dejes, porque tú conoces los
sitios en donde podemos acampar
en el desierto, y podrás
servirnos de ojos (guía).
|
10:32
|
Vehayah ki-telej imanu vehayah
hatov hahu asher yetiv Adonay
imanu vehetavnu laj.
|
Y si tú vinieres con nosotros,
nosotros haremos contigo el
mismo bien que el Eterno hiciere
con nosotros, y te
beneficiaremos.
|
10:33
|
Vayis'u mehar Adonay derej
shloshet yamim va'aron
brit-Adonay nosea lifneyhem
derej shloshet yamim latur lahem
menujah.
|
Y partieron del monte del Eterno
y prosiguieron una jornada de
tres días, y el arca del pacto
del Eterno iba delante de ellos
durante el camino de tres días,
para descubrirles un lugar de
descanso.
|
10:34
|
Va'anan Adonay aleyhem yomam
benose'am min-hamajaneh.
|
Y la nube del Eterno permanecía
sobre ellos de día, desde que
partieron del campamento.
|
|
El Olé debe recitar la Brajá de
Cierre
|
|
|
|
SEXTA ALIÁ
|
|
Recitar la Brajá de Inicio
|
|
10:35
|
Vayehi binsoa ha'aron vayomer
Moshe kumah Adonay veyafutsu
oyeveyja veyanusu mesan'eyja
mipaneyja.
|
Y
cuando partía el arca,
decía Moisés: Levántate, oh
Eterno, y sean dispersados tus
enemigos, y huyan delante de Ti
los que te aborrecen.
|
10:36
|
Uvenujoh yomar shuvah Adonay
rivavot alfey Yisra'el.
|
Y cuando ella se posaba, decía:
Reposa, oh Eterno, en medio de
las
decenas de miles de millares
(familias)
de Israel.
|
11:1
|
Vayehi ha'am kemit'onenim ra
be'ozney Adonay vayishma Adonay
vayijar apo vativ'ar-bam esh
Adonay vatojal biktseh
hamajaneh.
|
Y sucedió que el pueblo empezó a
quejarse de su mala suerte a los
oídos del Eterno; y oyó el
Eterno y se encendió su ira, de
modo que ardió en medio de ellos
el fuego del Eterno, y quemó a
parte de los indignos que había
en el campamento.
|
11:2
|
Vayits'ak ha'am el-Moshe
vayitpalel Moshe el-Adonay
vatishka ha'esh.
|
Y clamó el pueblo a Moisés, y
Moisés oró al Eterno, y el fuego
se soterró.
|
11:3
|
Vayikra shem-hamakom hahu
Tav'erah ki-va'arah vam esh
Adonay.
|
Y se le dio a aquel lugar el
nombre de Taverá, porque había
ardido entre ellos el fuego del
Eterno.
|
11:4
|
Vehasafsuf asher bekirbo hit'avu
ta'avah vayashuvu vayivku gam
beney Yisra'el vayomeru mi
ya'ajilenu basar.
|
Y la mezcla de gente que estaba
en medio de ellos fue poseída
por un fuerte antojo, y
regresaron y lloraron con los
hijos de Israel, y dijeron:
¿quién nos dará a comer carne?
|
11:5
|
Zajarnu et-hadagah asher-nojal
beMitsrayim jinam et hakishu'im
ve'et ha'avatijim ve'et-hejatsir
ve'et-habetsalim ve'et-hashumim.
|
Nos acordamos del pescado que en
Egipto comíamos de balde, de los
pepinos y de los melones, y de
los puerros y de las cebollas y
de los ajos.
|
11:6
|
Ve'atah nafshenu yeveshah eyn
kol bilti el-haman eyneynu.
|
Mas ahora nuestra alma se seca;
no hay nada, no tenemos ante
nuestra vista sino este maná.
|
11:7
|
Vehaman kizra-gad hu ve'eyno
ke'eyn habedolaj.
|
Y el maná era como la semilla de
cilantro, y su apariencia era
semejante a la del cristal.
|
11:8
|
Shatu ha'am velaktu vetajanu
varejayim o daju bamedojah
uvishlu baparur ve'asu oto ugot
vehayah tamo keta'am leshad
hashamen.
|
El pueblo se esparcía y lo
recogía, y lo molían en el
molino o lo machacaban en el
mortero, y lo cocían en olla y
hacían de él tortas, y era su
sabor como la humedad del
aceite.
|
11:9
|
Uveredet hatal al-hamajaneh
laylah yered haman alav.
|
Y de noche, cuando descendía el
rocío sobre el campamento,
descendía el maná sobre él.
|
11:10
|
Vayishma Moshe et-ha'am bojeh
lemishpejotav ish lefetaj aholo
vayijar-af Adonay me'od
uve'eyney Moshe ra.
|
Y oyó Moisés al pueblo llorando
por familias, cada cual a la
entrada de su tienda; y se
encendió la ira del Eterno en
gran manera; y también a Moisés
le pareció mal.
|
11:11
|
Vayomer Moshe el-Adonay lamah
hare'ota le'avdeja velamah
lo-matsati jen be'eyneyja lasum
et-masa kol-ha'am hazeh alay.
|
Y dijo Moisés al Eterno: ¿Por
qué has tratado mal a tu siervo?
Y ¿por qué no he hallado gracia
a tus ojos, pues pusiste la
carga de todo este pueblo sobre
mí?
|
11:12
|
He'anoji hariti et kol-ha'am
hazeh im-anoji yelidetihu
ki-tomar elay sa'ehu vejeykeja
ka'asher yisa ha'omen et-hayonek
al ha'adamah asher nishbata
la'avotav.
|
¿Acaso he concebido yo a todo
este pueblo, y le he parido para
que Tú me digas: "llévalo en tu
seno", como suele llevar el ayo
al niño de pecho, a la tierra
que juraste dar a sus padres?
|
11:13
|
Me'ayin li basar latet
lejol-ha'am hazeh ki-yivku alay
lemor tnah-lanu vasar venojelah.
|
¿De dónde conseguiré carne para
dar a toda esta gente que está
llorando sobre mí, diciendo:
"danos carne que comamos"?
|
11:14
|
Lo-ujal anoji levadi laset
et-kol-ha'am hazeh ki javed
mimeni.
|
No puedo yo solo llevar a todo
este pueblo, porque es demasiado
pesada la carga para mí.
|
11:15
|
Ve'im-kajah at-oseh li horgeni
na harog im-matsati jen
be'eyneyja ve'al-er'eh bera'ati.
|
Y si Tú haces así conmigo
mátame, te lo ruego, si he
hallado gracia a tus ojos, para
que yo no vea mi desdicha.
|
11:16
|
Vayomer Adonay el-Moshe esfah-li
shiv'im ish mizikney Yisra'el
asher yadata ki-hem zikney ha'am
veshotrav velakajta otam el-Ohel
Mo'ed vehityatsvu sham imaj.
|
Y dijo el Eterno a Moisés:
Reúneme
setenta hombres de los
ancianos de Israel,
de los que tú sabes que son
ancianos del pueblo y guardias
suyos, y los traerás a la tienda
de asignación, y ellos estarán
en pie allí contigo.
|
11:17
|
Veyaradeti vedibarti imja sham
ve'atsalti min-haruaj asher
aleyja vesamti aleyhem venas'u
itja bemasa ha'am velo-tisa atah
levadeja.
|
Y Yo descenderé y hablaré
contigo allí, y les ennobleceré
quitando una parte del espíritu
que está sobre ti y poniéndolo
en ellos, para que ellos lleven
Juntamente contigo la carga del
pueblo, y no la lleves tú solo.
|
11:18
|
Ve'el-ha'am tomar hitkadeshu
lemajar va'ajaltem basar ki
bejitem be'ozney Adonay lemor mi
ya'ajilenu basar ki-tov lanu
beMitsrayim venatan Adonay lajem
basar va'ajaltem.
|
Y dirás al pueblo: Preparaos
para el día de mañana y comeréis
carne; porque habéis llorado a
oídos del Eterno diciendo:
"¿Quién nos dará a comer carne?
¡Cuánto mejor era para nosotros
Egipto! " Y os dará el Eterno
carne para que comáis.
|
11:19
|
Lo yom ejad tojlun velo yomayim
velo jamishah yamim velo asarah
yamim velo esrim yom.
|
No por un día la comeréis, ni
por dos días, ni por cinco, ni
por diez días, ni por veinte
días;
|
11:20
|
Ad jodesh yamim ad asher-yetse
me'apjem vehayah lajem lezara
ya'an ki-me'astem et-Adonay
asher bekirbejem vativku lefanav
lemor lamah zeh yatsanu
miMitsrayim.
|
sino por todo un mes, hasta que
os fastidiéis de ella y la
rechacéis, porque habéis tratado
con desprecio al Eterno que está
en medio de vosotros, y habéis
llorado delante de El, diciendo:
"¿Para qué salimos de Egipto?"
|
11:21
|
Vayomer Moshe shesh-me'ot elef
ragli ha'am asher anoji bekirbo
ve'atah amarta basar eten lahem
ve'ajlu jodesh yamim.
|
Y dijo Moisés: Seiscientos mil
hombres de a pie es este pueblo
en medio del cual estoy, y Tú
dices: "Yo les daré carne para
que coman por todo un mes".
|
11:22
|
Hatson uvakar yishajet lahem
umatsa lahem im et-kol-degey
hayam ye'asef lahem umatsa
lahem.
|
¿Acaso se degollarán para ellos
ovejas y vacas que les basten? O
ese juntarán para ellos todos
los peces del mar y que les
basten?
|
11:23
|
Vayomer Adonay el-Moshe hayad
Adonay tiktsar atah tir'eh
hayikreja devari im-lo.
|
Y dijo el Eterno a Moisés: ¿Será
que el poder del Eterno es
limitado? Ahora mismo verás si
mi palabra se te cumplirá o no.
|
11:24
|
Vayetse Moshe vayedaber el-ha'am
et divrey Adonay vaye'esof
shiv'im ish mizikney ha'am
vaya'amed otam sevivot ha'ohel.
|
salió Moisés y refirió al pueblo
las palabras del Eterno, y
reunió setenta hombres de los
ancianos del pueblo, y los hizo
estar en pie alrededor de la
tienda.
|
11:25
|
Vayered Adonay be'anan vayedaber
elav vayatsel min-haruaj asher
alav vayiten al-shiv'im ish
hazkenim vayehi kenoaj aleyhem
haruaj vayitnabe'u velo yasafu.
|
Y apareció el Eterno en la nube
y habló con él; y tomó del
espíritu que estaba en él y lo
puso en los setenta ancianos, y
fue así como posó sobre ellos el
espíritu, y profetizaron aquel
día y después nunca más.
|
11:26
|
Vayisha'aru shney-anashim
bamajaneh shem ha'ejad Eldad
veshem hasheni Meydad vatanaj
alehem haruaj vehemah baktuvim
velo yats'u ha'ohelah
vayitnabe'u bamajaneh.
|
Pero se habían quedado dos de
aquellos hombres en el
campamento, siendo el nombre de
uno Eldad, y el nombre del
segundo Medad; y posó sobre
ellos el espíritu, pues fueron
contados entre los inscritos
pero no habían ido a la tienda,
y ellos profetizaron en el
campameno.
|
11:27
|
Vayarots hana'ar vayaged
le-Moshe vayomar Eldad uMeydad
mitnabe'im bamajaneh.
|
Y
corrió el mozo,
y lo anunció a Moisés y dijo:
"Eldad y Medad están
profetizando en el campamento".
|
11:28
|
Vaya'an Yehoshua bin-Nun
mesharet Moshe mibejurav vayomar
adoni Moshe kla'em.
|
Y respondió Josué, hijo de Nun,
ayudante de Moisés, uno de sus
mancebos escogidos, y dijo:
Señor mío Moisés,
encarcélalos.
|
11:29
|
Vayomer lo Moshe hamekane atah
li umi yiten kol-am Adonay
nevi'im ki-yiten Adonay et-rujo
aleyhem.
|
Y le respondió Moisés: ¿Estás
celoso por mi causa? ¡Ojalá que
todo el pueblo del Eterno fuese
profeta, poniendo el Eterno su
espíritu sobre ellos!
|
|
El Olé debe recitar la Brajá de
Cierre
|
|
|
|
SÉPTIMA ALIÁ
|
|
Recitar la Brajá de Inicio
|
|
11:30
|
Vaye'asef Moshe el-hamajaneh hu
vezikney Yisra'el.
|
Y se retiró Moisés al
campamento, el y los ancianos de
Israel.
|
11:31
|
Veruaj nasa me'et Adonay vayagaz
salvim min-hayam vayitosh
al-hamajaneh kederej yom koh
ujederej yom koh svivot
hamajaneh uje'amatayim al-peney
ha'arets.
|
Y un viento partió del Eterno e
hizo volar codornices desde el
mar, y las esparció sobre el
campamento, como espacio de un
día de camino por una parte y
como espacio de un día de camino
por otra parte, alrededor del
campamento, y (volaban) como a
dos codo
|
11:32
|
Vayakam ha'am kol-hayom hahu
vejol-halaylah vejol yom
hamajarat vaya'asfu et-haslav
hamam'it asaf asarah jomarim
vayishteju lahem shatoaj svivot
hamajaneh.
|
Y el pueblo anduvo levantado
todo aquel día y toda aquella
noche y todo el día siguiente, y
recogieron codornices, el que
menos recogió juntó diez
montones, y las tendieron a
secar, cada cual para sí, en los
alrededores del campamento.
|
11:33
|
Habasar odenu beyn shineyhem
terem yikaret ve'af Adonay jarah
va'am vayaj Adonay ba'am makah
rabah me'od.
|
Y la carne estaba todavía entre
sus dientes, aún no habían
acabado de digerirla, cuando se
encendió la ira del Eterno
contra el pueblo, y el Eterno
hirió al pueblo con una plaga
muy grande.
|
11:34
|
Vayikra et-shem hamakom hahu
Kivrot haTa'avah ki-sham kaveru
et-ha'am hamit'avim.
|
Y fue llamado aquel lugar
Kivrot-Hataavá (tumbas de los
antojadizos), porque allí
enterraron al pueblo deseoso.
|
11:35
|
MiKivrot haTa'avah nas'u ha'am
Jatserot vayihyu baJatserot.
|
Y de Kivrot-Hataava partió el
pueblo hacia Jatzerot, y se
quedaron en Jatzerot.
|
12:1
|
Vatedaber Miryam ve'Aharon
beMoshe al-odot ha'ishah
haKushit asher lakaj ki-ishah
Jushit lakaj.
|
Y hablaron Miriam y Aarón contra
Moisés,
por causa de la mujer kushita
que él tomó; porque mujer
kushita había tomado.
|
12:2
|
Vayomeru harak aj-beMoshe diber
Adonay halo gam-banu diber
vayishma Adonay.
|
Y dijeron: ¿Acaso tan sólo con
Moisés ha hablado el Eterno? ¿No
ha hablado también con nosotros?
Y oyó el Eterno.
|
12:3
|
Veha'ish Moshe anav me'od mikol
ha'adam asher al-peney
ha'adamah.
|
Y aquel varón Moisés era muy
modesto, más que todos los
hombres que había sobre la faz
de la tierra.
|
12:4
|
Vayomer Adonay pit'om el-Moshe
ve'el-Aharon ve'el-Miryam tse'u
shloshtejem el-Ohel Mo'ed
vayets'u shloshtam.
|
Y habló súbitamente el Eterno a
Moisés y a Aarón y a Miriam,
diciendo: Salid vosotros tres
hacia la tienda de asignación.
Y salieron los tres.
|
12:5
|
Vayered Adonay be'amud anan
vaya'amod petaj ha'ohel vayikra
Aharon uMiryam vayets'u
shneyhem.
|
Y descendió el Eterno en una
columna de nube, y se puso a la
entrada de la tienda, y llamó a
Aarón y a Miriam, y ellos dos
salieron.
|
12:6
|
Vayomer shim'u-na devaray
im-yihyeh nevi'ajem Adonay
bamar'ah elav etvada bajalom
adaber-bo.
|
Y dijo: Escuchad, os ruego, mis
palabras. Si hubiese profeta
entre vosotros, Yo, el Eterno,
me daría a conocer a él en
visión, o en sueños le hablaría.
|
12:7
|
Lo-jen avdi Moshe bejol-beyti
ne'eman hu.
|
¡No es así con mi siervo Moisés!
En toda mi casa, fiel es él.
|
12:8
|
Peh el-peh adaber-bo umar'eh
velo vejidot utmunat Adonay
yabit umadua lo yeretem ledaber
be'avdi veMoshe.
|
Boca a boca (claramente) hablo
con él, y con palabras claras y
no con enigmas; y la gloria del
Eterno contempla. ¿Por qué pues
no temisteis hablar contra mi
siervo Moisés?
|
12:9
|
Vayijar-af Adonay bam vayelaj.
|
Y se encendió la ira del Eterno
contra ellos, y El se retiró.
|
12:10
|
Vehe'anan sar me'al ha'ohel
vehineh Miryam metsora'at
kashaleg vayifen Aharon
el-Miryam vehineh metsora'at.
|
Y la nube se apartó de sobre la
tienda; y he aquí que Miriam
estaba leprosa (blanca) como la
nieve. Y Aarón se volvió hacia
Miriam, y he aquí que estaba
leprosa.
|
12:11
|
Vayomer Aharon el-Moshe bi adoni
al-na tashet aleynu jatat asher
no'alnu va'asher jatanu.
|
Y dijo Aarón a Moisés: Te ruego,
señor mío, por favor
no pongas sobre nosotros este
pecado;
porque hemos procedido
insensatamente y hemos pecado
contra ti.
|
12:12
|
Al-na tehi kamet asher betseto
merejem imo vaye'ajel jatsi
vesaro.
|
Te ruego no sea ella como el que
sale muerto del seno de su
madre, que tiene ya consumida
la mitad de su carne
.
|
12:13
|
Vayits'ak Moshe el-Adonay lemor
El na refa na lah.
|
Y clamó Moisés al Eterno,
diciendo: ¡Dios, te ruego,
cúrala!
|
|
El Olé debe recitar la Brajá de
Cierre
|
|
|
|
ULTIMA ALIA
|
|
Recitar la Brajá de Inicio
|
|
12:14
|
Vayomer Adonay el-Moshe ve'aviha
yarok yarak befaneyha halo
tikalem shiv'at yamim tisager
shiv'at yamim mijuts lamajaneh
ve'ajar te'asef.
|
Y dijo el Eterno a Moisés: Si su
padre la hubiera escupido en la
cara (se hubiera enojado con
ella), no se avergonzaría ella
por siete días. Sea ella
encerrada por siete días fuera
del campamento, y después sea
recogida.
|
12:15
|
Vatisager Miryam mijuts
lamajaneh shiv'at yamim veha'am
lo nasa ad-he'asef Miryam.
|
Y fue encerrada fuera del
campamento por siete días, y el
pueblo no siguió la marcha hasta
que fue recogida Miriam.
|
12:16
|
Ve'ajar nas'u ha'am meJatserot
vayajanu bemidbar Paran.
|
Y después de esto partió el
pueblo desde Jatzerot y
acamparon en el desierto de
Parán.
|
|
El Olé debe recitar la Brajá de
Cierre
|
|