Aliyot Haftará Ultimo dia
de Pesaj
Isaías 10:32 - 10:34; 11:1 -
11:16; 12:1 - 12:6
Por Eliyahu BaYonah Ben Yossef,
Director Shalom Haverim Org.
New York
Aliyot es el plural hebreo de
Aliá o Aliyá que significa
"subir". Cada vez que una
persona - Olé- sube a la Bimá
debe recitar la Braja
-Bendicion- antes de comenzar el
Baal Koréh -בעל
קורא -
la Lectura y al cerrar la misma.
Esto se hace cada vez que el
Baal Koréh lee la Porción
-Parashá- correspondiente.
El Maftir es la última persona
que se llama a la Bimá y es
invitada a leer la porción de la
Haftará -Profetas-
Esta es la Brajá
de la Lectura de la
Haftaráh:
|
Baruj atáh Adonay
Eloheynu mélej ha'olam
asher bajar binevi'im
tovim veratsaj
vedivreyjem hane'emarim
be'emet.
|
Bendito seas Tú, Eterno
Dios nuestro y Rey del
Universo, que escogiste
buenos profetas y te
complaciste en sus
palabras, que fueron
enunciadas con verdad.
|
|
Baruj atáh Adonay
jabóker batoráh uveMoshé
avdó uveYisra'el amó
uvinvi'ey ja'emet
vatsédek.
|
Bendito seas Tú, Eterno,
que escogiste la Torah,
a Moisés Tu siervo, a Tu
pueblo Israel y a
profetas de la verdad y
y de la rectitud.
|
|
|
|
10:32
|
Od hayom beNov la'amod
yenofef yado har
bat-Tsiyon giv'at
Yerushalayim.
|
¡Todavía
es día, en Nob para
detenerse! Se jacta con
su mano, hacia la
montaña de Sión, colina
de Jerusalem.
|
10:33
|
Hineh ha'Adon Adonay
Tseva'ot mesa'ef purah
bema'aratsah veramey
hakomah gedu'im
vehagevohim yishpalu.
|
Pero
he aquí que El Eterno
trunca el ramaje con
quebranto, y los
prominentes de altura
arrancados estarán y los
enaltecidos, humillados
serán.
|
10:34
|
Venikaf sivjey haya'ar
babarzel vehaLevanon
be'adir yipol.
|
El
desborozará las
espesuras del bosque con
el hierro, y la
arboleda, por el
poderoso caerá.
|
11:1
|
Veyatsa joter migeza
Yishay venetser
mishorashav ifreh.
|
Habrá
de salir un vástago de
la estirpe de Jesé, y un
retoño de sus raíces
fructificará.
|
11:2
|
Venajah alav ruaj Adonay
ruaj jojmah uvinah ruaj
etsah ugvurah ruaj da'at
yir'at Adonay.
|
Se
posará sobre él el
Espíritu del Eterno:
Espíritu de sabiduría e
inteligencia, Espíritu
de consejo y de
valentía, Espíritu de
conocimiento y de temor
del Eterno.
|
11:3
|
Vaharijo beyir'at Adonay
velo-lemar'eh eynav
yishpot velo-lemishma
oznav yojiaj.
|
Tendrá percepción del
temor del Eterno, no por
la visión de sus ojos
habrá de juzgar, ni por
lo que escuchen sus
oídos habrá de
reprender.
|
11:4
|
Veshafat betsedek dalim
vehojiaj bemishor
le'anvey-arets
vehikah-erets beshevet
piv uveruaj sfatav yami
rasha.
|
Juzgará con justicia a
los débiles, y
reprenderá con equidad
por los desvalidos de la
tierra. Batirá a la
tierra con la vara de su
boca, y con las palabras
de sus labios hará morir
al impío.
|
11:5
|
Vehayah tsedek ezor
motnav veha'emunah ezor
jalatsav.
|
Y
será la justicia, el
ceñidor de su cintura, y
la fe, el ceñidor de sus
lomos.
|
11:6
|
Vegar ze'ev im-keves
venamer im-gedi yirbats
ve'egel ujefir umeri
yajdav vena'ar katon
noheg bam.
|
Morará el lobo con el
cordero y el leopardo
con el cabrito yacerá.
El becerro y el cachorro
y el cebón juntos
estarán y un joven mozo
los conducirá.
|
11:7
|
Ufarah vadov tir'eynah
yajdav yirbetsu
yaldeyhen ve'aryeh
kabakar yojal-teven.
|
Y la
vaca y la osa pacerán,
juntas yacerán sus
crías, y el león cual
vacuno comerá paja.
|
11:8
|
Veshi'asha yonek al-jur
paten ve'al me'urat
tsif'oni gamul yado
hadah.
|
Y se
deleitará el infante en
la madriguera de la
víbora y hacia la hora
del basilisco el
destetado su mano
tenderá.
|
11:9
|
Lo yare'u velo-yashjitu
bejol-har kodeshi
ki-male'ah ha'arets
de'ah et-Adonay kamayim
layam mejasim.
|
No
harán el mal y no
dañarán en toda la
montaña de Mi Santuario;
ya que estará colmada la
tierra del conocer al
Eterno.
Cual las aguas del mar,
al lecho recubren.
|
11:10
|
Vehayah bayom hahu
shoresh Yishay asher
omed lenes amim elav
goyim yidroshu vehayetah
menujato kavod.
|
Ocurrirá en aquel día,
la raíz de Jesé que se
yergue como estandarte
de pueblos, a él las
naciones requerirán, y
será su residencia en
medio de honras.
|
11:11
|
Vehayah bayom hahu yosif
Adonay shenit yado
liknot et-she'ar amo
asher yisha'er me'Ashur
umiMitsrayim umiPatros
umiKush ume'Eylam
umiShin'ar umejamat
veme'iyey hayam.
|
Y
ocurrirá que en aquel
día volverá El Eterno
por segunda vez, Su
Poder, para redimir al
remanente de Su pueblo;
-lo que quede- desde
Asur y desde Egipto,
desde Patrós y desde
Kush y desde Helam y
desde Shinhar y desde
Hamat y desde las islas
del mar.
|
11:12
|
Venasa nes lagoyim
ve'asaf nidejey Yisra'el
unefutsot Yehudah
yekabets me'arba kanfot
ha'arets.
|
Izará
el estandarte a las
naciones y recogerá a
los diseminados de
Israel, y a los
dispersos de Judá El
reunirá, desde los
cuatro rincones de la
Tierra.
|
11:13
|
Vesarah kin'at Efrayim
vetsorerey Yehudah
yikaretu Efrayim
lo-yekane et-Yehudah
viYehudah lo-yatsor
et-Efrayim.
|
Se
quitará la envidia de
Efraín y los opresores
de Judá serán truncados;
Efraín no envidiará
Judá, ni Judá angustiará
a Efraín.
|
11:14
|
Ve'afu vejatef Plishtim
yamah yajdav yavozu
et-beney-kedem Edom
uMoav mishloaj yadam
uveney Amon mishmatam.
|
Se
lanzarán contra los
rincones de los
Pelishtim hacia el
occidente, juntos
saquearán a los Ben
Kedem, a Edom y a Moab
enviarán su poder, y los
hijos de Hammón, a ellos
obedecerán.
|
11:15
|
Vehejerim Adonay et
leshon yam-Mitsrayim
vehenif yado al-hanahar
ba'eyam rujo vehikahu
leshiv'ah nejalim
vehidrij bane'alim.
|
Destruirá El Eterno la
furia del Mar de Egipto,
y moverá Su Poder contra
el río con la fuerza de
Su viento, y lo dividirá
en siete arroyos, y hará
hollar con calzados.
|
11:16
|
Vehayetah mesilah
lishe'ar amo asher
yisha'er me'Ashur
ka'asher hayetah
le-Yisra'el beyom aloto
me'erets Mitsrayim.
|
Y
habrá una senda para el
remanente de Su pueblo,
lo que quede desde Asur,
como hubo para Israel en
el día de su ascender
desde la tierra de
Egipto.
|
12:1
|
Ve'amarta bayom hahu
odeja Adonay ki anafta
bi yashov apja
utenajameni.
|
Habrás de decir en el
día aquel: "He de loarte
oh Eterno, aunque Te
airaste contra Mí, se ha
aquietado Tu furor y me
has consolado".
|
12:2
|
Hineh El yeshu'ati evtaj
velo efjad ki-ozi
vezimrat Yah Adonay
vayehi-li lishu'ah.
|
He
aquí el D's. de mi
salvación : en El confío
y no temo, ya que mi
fuerza y mi loor para
D's. es: El Eterno; pues
El ha sido para mi: la
salvación.
|
12:3
|
Ushe'avtem-mayim besason
mima'ayeney hayeshu'ah.
|
Sacareis agua con
regocijo desde los
manantiales de la
salvación.
|
12:4
|
Va'amartem bayom hahu
hodu l'Adonay kire'u
vishmo hodi'u va'amim
alilotav hazkiru ki
nisgav shemo.
|
Y
habréis de decir en el
día aquel: agradeced al
Eterno, proclamad Su
Nombre, haced conocer en
los pueblos Sus hechos,
mencionad que sublime es
Su Nombre.
|
12:5
|
Zameru Adonay ki ge'ut
asah muda'at zot
bejol-ha'arets.
|
Entonad canciones para
El Eterno; pues
Magnificencia El ha
obrado, conocido es esto
por toda la tierra.
|
12:6
|
Tsahali varoni yoshevet
Tsiyon ki-gadol bekirbej
kedosh Yisra'el.
|
Regocíjate y prorrumpe
en canciones, la
asentada en Sión, ya que
es Magno en medio de ti,
El, Consagrado por
Israel.
|
Al terminar la Porción debe leer
esta Brajá:
|
Baruj atáh Adonay,
Eloheynu melej ha'olam,
tsur kol-ha'olamim,
tsadik bekol-jadorot,
ha'El jane'eman, ha'omer
ve'osej, jamedaber
umekayem, shekol-devarav
emet vatsedek.
|
Bendito seas Tú, Eterno,
Dios nuestro y Rey del
Universo, fuerte de
todos los mundos, justo
en todas las
generaciones; Dios fiel,
que dice y obra, que
promete y cumple, cuyas
palabras son verdad y
justicia.
|
|
Ne'eman, atah ju Adonay
Eloheynu, vene'emanim
devareyja, vedavar ejad
midvareyja ajor
lo-yashuv reykam, ki El
melej ne'eman verajaman
atah.
|
Fiel
eres Tú, Eterno, Dios
nuestro, y tus promesas
son merecedoras de fe;
ninguna de Tus palabras
dejará de cumplirse,
porque Tú eres Dios y
Rey fiel (y piadoso).
|
|
Baruj atáh Adonay,
ha'El jane'eman
bekol-devarav.
-Amen
|
Bendito seas Tú, Eterno,
Dios fiel en todas tus
palabras. -Amen
|
|
Rajem al-Tsiyon, ki ji
beyt jayeynu, vel'aluvat
nefesh toshia bimjeraj
veyameynu.
|
Ten
piedad de Sión, pues es
el hogar de nuestra
vida, y salva a esa
ciudad afligida de
espíritu, pronto y en
nuestros días.
|
|
Baruj atáh Adonay,
mesame'aj Tsiyon
bevaneyj.
|
Bendito seas Tú, Eterno,
que alegras a Sión en
sus hijos.
|
|
Samejenu, Adonay
Eloheynu, be'Eliyahu
janavi avdeja, uvmaljut
beyt David meshijeja.
Bimjeraj yavo veyagel
libenu,
|
Alégranos, oh Eterno,
Dios nuestro, con la
llegada de Elías, tu
profeta y servidor, y
con el reinado de David
tu ungido.
Llegue pronto su
advenimiento y haga
regocijar nuestros
corazones.
|
|
al kis'o lo yeshev zar,
velo yinjalu od ajerim
et kevodo, ki veshem
kodsheja nishbata lo,
shelo yicbej nero
le'olam va'ed.
|
No
permitas que extraños se
sienten en su trono, ni
que otros hereden de su
gloria, pues por tu
santo nombre le juraste
que su luz jamás se
extinguirá.
|
|
Baruj atáh Adonay,
magén David.
|
Bendito seas Tú, Eterno,
Escudo de David.
|
|