Protected by Copyscape Web Copyright Protection Software

VAYIKRÁ - LEVITICOS

CAPÍTULO 27

 

 

Este Capítulo de la Torá está dedicado a la Memoria de:

 

 

 

27:1     Y habló el Eterno a Moisés, diciendo:

Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.

 

27:2     Habla a los hijos de Israel y diles: Cuando alguno hiciere un voto (1) especial al Eterno, prometiendo consagrarle una persona según su avalúo,

Daber el-beney Yisra'el ve'amarta alehem ish ki yafli neder be'erkeja nefashot la'Adonay.

 

27:3     si el avalúo fuese respecto a varón, desde la edad de veinte años hasta la edad de sesenta años, la valuación será de cincuenta siclos de plata, según el siclo del santuario.

Vehayah erkeja hazajar miben esrim shanah ve'ad ben-shishim shanah vehayah erkeja jamishim shekel kesef beshekel hakodesh.

 

27:4     Mas si fuere respecto a hembra, será su valuación de treinta siclos.

Ve'im-nekevah hi vehayah erkeja shloshim shakel.

 

27:5     Y si fuere de edad de cinco años hasta la edad de veinte años, será el avalúo para el hombre, de veinte siclos, y para la mujer, de diez siclos.

Ve'im miben-jamesh shanim ve'ad ben-esrim shanah vehayah erkeja hazajar esrim shkalim velanekevah aseret shkalim.

 

27:6     Y si fuere de edad de un mes hasta la edad de cinco años, será el avalúo para el hombre, de cinco siclos de plata; y para la mujer será el avalúo, de tres siclos de plata.

Ve'im miben-jodesh ve'ad ben-jamesh shanim vehayah erkeja hazajar jamishah shkalim kasef velanekevah erkeja shloshet shkalim kasef.

 

27:7     Y si fuere de edad de sesenta años para arriba, si fuere hombre será la valuación de quince siclos, y para la mujer, de diez siclos.

Ve'im miben-shishim shanah vamalah im-zajar vehayah erkeja jamishah asar shakel velanekevah asarah shkalim.

 

27:8     Pero si fuere demasiado pobre y no pudiere pagar la valuación, (el votante) hará presentar (a la persona votiva) delante del sacerdote, y el sacerdote la valuará; según las posibilidades del que hizo e) voto, la valuará el sacerdote.

Ve'im-maj hu me'erkeja vehe'emido lifney hakohen vehe'erij oto hakohen al-pi asher tasig yad hanoder ya'arijenu hakohen.

27:9     Y si fuere algún animal de los cuales se puede presentar en sacrificio al Eterno, cualquier parte de él ofrecida al Eterno, será santa;

Ve'im-behemah asher yakrivu mimenah korban l'Adonay kol asher yiten mimenu l'Adonay yihyeh-kodesh.

 

27:10   no lo mudará ni lo trocará, ni bueno por malo ni malo por bueno; y si de algún modo se trocare un animal por otro, entonces tanto él como su trueque quedarán santos.

Lo yajalifenu velo-yamir oto tov bera o-ra betov ve'im-hamer yamir behemah bivehemah vehayah-hu utmurato yihyeh-kodesh.

 

27:11   Y si fuere cualquier animal impuro, de los que no se ofrecen en sacrificio al Eterno, (el votante) presentará el animal ante el sacerdote;

Ve'im kol-behemah tme'ah asher lo-yakrivu mimenah korban l'Adonay vehe'emid et-habehemah lifney hakohen.

 

27:12   y lo valuará el sacerdote, sea bueno o malo; según el avalúo del sacerdote, así quedará.

Vehe'erij hakohen otah beyn tov uveyn ra ke'erkeja hakohen ken yihyeh.

 

27:13   Y si quisiere redimirlo, añadirá la quinta parte de él sobre la valuación.

Ve'im-ga'ol yig'alenah veyasaf jamishito al-erkeja.

 

27:14   Y cuando alguno consagrare su casa, para que sea santidad para el Eterno, la valuará el sacerdote, sea buena o mala; conforme la evalúe el sacerdote, así quedará.

Ve'ish ki-yakdish et-beyto kodesh l'Adonay vehe'erijo hakohen beyn tov uveyn ra ka'asher ya'arij oto hakohen ken yakum.

 

27:15   Y si aquél que la consagra quisiera redimirla, añadirá la quinta parte sobre el dinero de la valuación de ella, y será suya.

Ve'im-hamakdish yig'al et-beyto veyasaf jamishit kesef-erkeja alav vehayah lo.

 

27:16   Y si alguna persona consagrase parte del campo de su posesión al Eterno, su avalúo será conforme a la simiente necesaria para sembrarlo; un jómer (2) de cebada se tasará en cincuenta siclos de plata.

Ve'im misdeh ajuzato yakdish ish l'Adonay vehayah erkeja lefi zar'o zera jomer se'orim bajamishim shekel kasef.

 

27:17   Si consagrase su campo al acabar el año del jubileo, conforme a esta valuación quedará.

Im-mishnat hayovel yakdish sadehu ke'erkeja yakum.

 

27:18   Mas si consagrase su campo tiempo después del jubileo, el sacerdote calculará el precio a razón de los años restantes hasta el próximo jubileo, y se rebajarán del avalúo los años que transcurran desde la consagración hasta el rescate. (3)

Ve'im-ajar hayovel yakdish sadehu vejishav-lo hakohen et-hakesef al-pi hashanim hanotarot ad shnat hayovel venigra me'erkeja.

 

27:19   Y si aquél que lo consagra quisiere redimir su campo, añadirá la quinta parte sobre el precio de la valuación del campo, y se quedará con él.

Ve'im-ga'ol yig'al et-hasadeh hamakdish oto veyasaf jamishit kesef-erkeja alav vekam lo.

 

27:20   Y si no redimiese el campo o hubiese vendido el campo a otro hombre, ya no podrá ser redimido,

Ve'im-lo yig'al et-hasadeh ve'im-majar et-hasadeh le'ish ajer lo-yiga'el od.

 

27:21   sino que el campo, cuando saliere libre en el jubileo, será santo para el Eterno, como campo consagrado para el sacerdote; la posesión de él pertenecerá a los sacerdotes.

Vehayah hasadeh betseto vayovel kodesh l'Adonay kisdeh hajerem lakohen tihyeh ajuzato.

 

27:22   Y si alguno consagrase al Eterno el campo que compró, que no fuese campo de su herencia,

Ve'im et-sdeh miknato asher lo misdeh ajuzato yakdish l'Adonay.

 

27:23   el sacerdote calculará el importe de su avalúo hasta el año del jubileo, y él pagará el precio del avalúo ese mismo día, como cosa santa para el Eterno.

Vejishav-lo hakohen et mijsat ha'erkeja ad shnat hayovel venatan et-ha'erkeja bayom hahu kodesh l'Adonay.

 

27:24   En el año del jubileo volverá el campo a aquél de quien fue comprado, al mismo a quien pertenece la posesión de la tierra.

Bishnat hayovel yashuv hasadeh la'asher kanahu me'ito la'asher-lo ajuzat ha'arets.

 

27:25   Y todos tus avalúos serán en siclos del santuario; veinte guerás son un siclo.

Vejol-erkeja yihyeh beshekel hakodesh esrim gerah yihyeh hashakel.

 

 

27:26   Mas al primogénito de los animales que por primogenitura pertenece al Eterno, nadie lo podrá consagrar para hacer con él otra ofrenda; ya sea buey o cordero, es del Eterno.

Aj-bejor asher yevukar la'Adonay bivhemah lo-yakdish ish oto im-shor im-seh l'Adonay hu.

 

27:27   Y si consagrare un animal impuro, él lo redimirá según el avalúo, y añadirá la quinta parte sobre ese valor; mas si no fuere redimido, será vendido conforme a la valuación.

Ve'im babehemah hatme'ah ufadah ve'erkeja veyasaf jamishito alav ve'im-lo yiga'el venimkar be'erkeja.

 

27:28   Con todo, cualquier consagración (4) que una persona hiciere al Eterno, de cuanto fuere suyo propio, ya sea hombre (siervo o extranjero), ya animal o campo de su posesión, no podrá ser vendido ni redimido: toga consagración(5) será considera

Aj kol-jerem asher yajarim ish l'Adonay mikol-asher-lo me'adam uvehemah umisdeh ajuzato lo yimajer velo yiga'el kol-jerem kodesh kodashim hu l'Adonay.

 

27:29   Cualquier consagración para pagar el rescate del avalúo de una persona condenada a muerte, no podrá ser hecha; esa persona será muerta irremisiblemente.

Kol-jerem asher yojoram min-ha'adam lo yipadeh mot yumat.

 

27:30   Todo el diezmo de la tierra, así de la simiente de la tierra como del fruto de los árboles, ante el Eterno lo comerás (en Jerusalem); santo es para el Eterno.

Vejol-masar ha'arets mizera ha'arets mipri ha'ets l'Adonay hu kodesh l'Adonay.

 

27:31   Y si alguno quisiere redimir cualquier parte de su diezmo, añada la quinta parte de su precio sobre él, (y su valor lo comerá en Jerusalem).

Ve'im-ga'ol yig'al ish mima'asro jamishito yosef alav.

 

 

27:32   Y todo el diezmo del ganado mayor y del ganado menor, de todo lo que pasare bajo la vara marcadora al contarlos, cada décimo animal será santo para el Eterno.

Vejol-masar bakar vatson kol asher-ya'avor tajat hashavet ha'asiri yihyeh-kodesh l'Adonay.

 

27:33   No se ha de mirar si es bueno o malo, ni se ha de trocar; y si de algún modo se trocare, tanto él como su trueque serán consagrados, no podrán redimirse.

Lo yevaker beyn-tov lara velo yemirenu ve'im-hamer yemirenu vehayah-hu utmurato yihyeh-kodesh lo yiga'el.

 

27:34   Estos son los preceptos que prescribió el Eterno a Moisés, para los hijos de Israel, en el monte Sinay.

Eleh hamitsvot asher tsivah Adonay et-Moshe el-beney Yisra'el behar Sinay.

 

 

 

 

Comentario:

 

 

1

Este fragmento hasta el versículo 8 trata de los votos que hace la persona, prometiendo pagar el valor de un ser humano, de un animal o de una cosa, cuya cuantía era utilizada para los gastos de conservación del Templo. El valor de un hombre de edad de veinte hasta sesenta años, se calculaba en cincuenta siclos de plata, y el de una mujer, en treinta siclos, etc. (ver vers. 3-8). Al envejecer, el valor del hombre disminuye más en proporción que el de la mujer, pues los antiguos decían: "Un viejo en la casa es una bendición, pero una vieja es un tesoro" (Talmud Erajín 19). Y si fuese pobre quien hizo el voto, lo pagaba según le permitiese su situación económica, pero dejando para sí la alimentación para un mes, ropa para un año, cama para dormir y demás necesidades primordiales (Erajín 24).

 

 

2

Un jómer o kor equivale a 10 efá ; la efá tiene aproximadamente la capacidad de 36 litros.

 

 

3

Los versículos 28 y 29 tratan de la consagración denominada en hebreo jérem, cuyo término tiene varios significados según el lugar y el tema donde se emplee. Por ejemplo: en Levítico XXVII, 21 y 28 y Núm. XVIII, 14, esta palabra quiere decir una cosa que fue consagrada al Eterno; en Deuteronomio VII, 26, jérem significa abominación; en el cap. XIII, 18 del mismo libro, significa cosa prohibida; en Josué VI, 17 y en Malaquías III, 24, significa exterminio; en Jueces V, 16, significa anatema; en Esdrás X, 8, significa excomunión o confiscación, y en Ezequiel XLIV, 29, quiere decir sacrificio.

 

 

4

El jérem del versículo 28 significa lo que llama el Talmud (Erajín 29) jaramé cohanim o jaramé gavoa. En estos casos, todo lo que se consagraba a los sacerdotes o al Eterno no podía ser cambiado. Pero con el jérem del versículo 29 la Torah nos quiere decir que no está permitido pagar el rescate de una persona condenada a ser ejecutada (ver Tosafot Erajín 84).

 

 

5

En todos los tiempos, tanto en la alegría como en el sufrimiento, el hombre sintió la necesidad de extender su corazón hacia Dios y extender su felicidad o infelicidad por medio de votos, promesas y consagraciones. Por otra parte, algunos de nuestros sabios aconsejan la moderación respecto a los nedarim (votos); otros, conociendo la flaqueza e inconstancia del corazón humano, casi los prohiben. "Es mejor -dice Rabí Meir- no hacer una promesa que hacerla y no cumplirla". Rabí Samuel añade: "Aun después de cumplir una promesa la persona no actuó bien, pues en caso de quebrarla aunque sea por fuerza mayor, blasfemaría contra el Eterno. Sólo aquél que posee los atributos superiores de un Abraham, de un José o de un Job puede hacer votos". Maimónides (Ilijot Erajin, vajaramin, final de cap. 8) escribe a este propósito: "Las promesas sagradas de hekdesh, jérem y jérem, son mandamientos de la 'Torah con vistas a acostumbrar al hombre a hacer donativos, a fin de cumplir con lo que fue recomendado: honra al Eterno con tus bienes" (Prov. III, 9); pero no se considera pecado no hacer votos, según fue escrito: "Pero si te abstienes de hacer un voto, no habrá pecado en ti" (Deut. XX.III, 23). En cualquier caso, la persona no (deberá donar todos sus bienes, ya que necesitaría tal vez que otros la mantuviesen y la gente podría no tener piedad de ella. la cantidad máxima estipulada en el Talmud para hacer donativos, es el 20% de sus haberes.El capítulo XXVII que trata de los votos referentes a personas, estipulando sus respectivos valores, enseña que Dios no desea sacrificios humanos. Los paganos de la antigüedad, ignorando el respeto a la vida, llegaban a donar seres humanos y a ofrecerlos en sacrificio a sus divinidades. Es por esto por lo que la Torah ordenó: "Cuando alguno hiciere un voto al Eterno, si fuere de persona, será para el Eterno según su avalúo; tu avalúo para el hombre de edad de veinte años hasta la edad de sesenta años, será de cincuenta siclos de plata", etc. (Lev. XXVII, 2-3). Esto quiere decir: Si llegareis a hacer una promesa para ofrendar una persona a Dios, lo haréis por su valor en plata y no con almas, según lo hizo Yiftaj haguiladi Jefté el galaadita).Jefté hizo voto al Eterno, diciendo: Si entregares a los amonitas en mis manos, cualquiera que me saliere a recibir de las puertas de mi casa cuando volviere, será del Eterno y lo ofreceré en holocausto. Peleó pues Jefté con los hijos de Amón y el Eterno los entregó en su mano. Y volviendo Jefté a su casa, su hija única le salió a recibir con adufes y danzas. Y él rasgó sus vestidos diciendo: ¡Ay, hija mía! He hecho promesa al Eterno y no podré retractarme. Ella respondió: Padre mío, haz de mi como prometiste, pues el Eterno ha hecho venganza en tus enemigos. Déjame por dos meses, que vaya por los montes y llore mi virginidad con mis compañeras. Pasados los dos meses volvió a su padre, e hizo de ella conforme al voto que había hecho. De aquí fue la costumbre en Israel que iban las doncellas a endechar a la hija de Jefté el galaadita cuatro días al año. Los doctores de la Ley condenaron severamente la actitud de Jefté por no haber invalidado su promesa por medio de Pinejás, el sumo sacerdote, pues éste le podía absolver de su voto criminoso de acuerdo con el ritual de la anulación de votos. Pero había una rivalidad entre ellos que les impedía aproximarse. Pinejás decía: Yo, el sumo sacerdote, ¿debo ir a la casa de ese ignorante? Y Jefté respondía: Yo, el jefe del pueblo, ¿debo humillarme ante uno de mis súbditos? Según los comentaristas, ambos fueron castigados por esto. Jefté tuvo una horrible muerte y de Pinejás se aparto el espíritu divino.

 

 

Números 1

Leviticos 26

 

 

     

 


 

 
   
       
       
       
       
   
 

 

Correos: eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York