Protected by Copyscape Web Copyright Protection Software

 

BEMIDBAR - NÚMEROS

CAPÍTULO 12

 

 

Este Capítulo de la Torá está dedicado a la Memoria de:

José -Yosef- BaYona Vila, Z''TL (Zejer Tzadik Livrajá)

 

 

12:1     Y hablaron Miriam y Aarón contra Moisés, por causa de la mujer kushita (1) que él tomó; porque mujer kushita había tomado.

Vatedaber Miryam ve'Aharon beMoshe al-odot ha'ishah haKushit asher lakaj ki-ishah Jushit lakaj.

12:2     Y dijeron: ¿Acaso tan sólo con Moisés ha hablado el Eterno? ¿No ha hablado también con nosotros? Y oyó el Eterno.

Vayomeru harak aj-beMoshe diber Adonay halo gam-banu diber vayishma Adonay.

12:3     Y aquel varón Moisés era muy modesto, más que todos los hombres que había sobre la faz de la tierra.

Veha'ish Moshe anav me'od mikol ha'adam asher al-peney ha'adamah.

12:4     Y habló súbitamente el Eterno a Moisés y a Aarón y a Miriam, diciendo: Salid vosotros tres hacia la tienda de asignación. Y salieron los tres.

Vayomer Adonay pit'om el-Moshe ve'el-Aharon ve'el-Miryam tse'u shloshtejem el-Ohel Mo'ed vayets'u shloshtam.

12:5     Y descendió el Eterno en una columna de nube, y se puso a la entrada de la tienda, y llamó a Aarón y a Miriam, y ellos dos salieron.

Vayered Adonay be'amud anan vaya'amod petaj ha'ohel vayikra Aharon uMiryam vayets'u shneyhem.

12:6     Y dijo: Escuchad, os ruego, mis palabras. Si hubiese profeta entre vosotros, Yo, el Eterno, me daría a conocer a él en visión, o en sueños le hablaría.

Vayomer shim'u-na devaray im-yihyeh nevi'ajem Adonay bamar'ah elav etvada bajalom adaber-bo.

12:7     ¡No es así con mi siervo Moisés! En toda mi casa, fiel es él.

Lo-jen avdi Moshe bejol-beyti ne'eman hu.

12:8     Boca a boca (claramente) hablo con él, y con palabras claras y no con enigmas; y la gloria del Eterno contempla. ¿Por qué pues no temisteis hablar contra mi siervo Moisés?

Peh el-peh adaber-bo umar'eh velo vejidot utmunat Adonay yabit umadua lo yeretem ledaber be'avdi veMoshe.

12:9     Y se encendió la ira del Eterno contra ellos, y El se retiró.

Vayijar-af Adonay bam vayelaj.

12:10   Y la nube se apartó de sobre la tienda; y he aquí que Miriam estaba leprosa (blanca) como la nieve. Y Aarón se volvió hacia Miriam, y he aquí que estaba leprosa.

Vehe'anan sar me'al ha'ohel vehineh Miryam metsora'at kashaleg vayifen Aharon el-Miryam vehineh metsora'at.

12:11   Y dijo Aarón a Moisés: Te ruego, señor mío, por favor no pongas sobre nosotros este pecado; (2) porque hemos procedido insensatamente y hemos pecado contra ti.

Vayomer Aharon el-Moshe bi adoni al-na tashet aleynu jatat asher no'alnu va'asher jatanu.

12:12   Te ruego no sea ella como el que sale muerto del seno de su madre, que tiene ya consumida la mitad de su carne (3).

Al-na tehi kamet asher betseto merejem imo vaye'ajel jatsi vesaro.

12:13   Y clamó Moisés al Eterno, diciendo: ¡Dios, te ruego, cúrala!

Vayits'ak Moshe el-Adonay lemor El na refa na lah.

12:14   Y dijo el Eterno a Moisés: Si su padre la hubiera escupido en la cara (se hubiera enojado con ella), no se avergonzaría ella por siete días. Sea ella encerrada por siete días fuera del campamento, y después sea recogida.

Vayomer Adonay el-Moshe ve'aviha yarok yarak befaneyha halo tikalem shiv'at yamim tisager shiv'at yamim mijuts lamajaneh ve'ajar te'asef.

12:15   Y fue encerrada fuera del campamento por siete días, y el pueblo no siguió la marcha hasta que fue recogida Miriam.

Vatisager Miryam mijuts lamajaneh shiv'at yamim veha'am lo nasa ad-he'asef Miryam.

12:16   Y después de esto partió el pueblo desde Jatzerot y acamparon en el desierto de Parán.

Ve'ajar nas'u ha'am meJatserot vayajanu bemidbar Paran.

 

 

 

 

 

Comentario:

 

1

Según el exegeta Rashí, se trata de Seforá, cuya belleza era reconocida por todos del mismo modo que contrasta la negrura de una etíope.

 

2

Según el Midrash, Miriam y Aarón hablaron contra Moisés al tomar conocimiento de que éste había dejado de tener relaciones conyugales con su esposa Seforá. Supieron esto porque Seforá, comentando la revelación del espíritu de Dios sobre los ancianos, dijo: "Las esposas de éstos deberían llorar en lugar de alegrarse, pues Moisés, mi esposo, desde que recibió el espíritu de Dios no se aproxima más a mí". Fue al oír estas palabras cuando Miriam y Aarón dijeron: "¿Por ventura solamente con Moisés habló el Eterno? Ciertamente también con nosotros habló", y con todo no dejamos de cumplir nuestra obligación de marido y esposa. Aarón y Miriam fueron castigados con la pena que merecen los calumniadores: la lepra. Aarón fue, según el Midrash, curado instantáneamente, pero Miriam, la principal culpable, sufrió esta enfermedad durante siete días. En lo que se refiere a Moisés, él fue también en esta circunstancia, noble y benevolente, perdonando a su hermano y rogando en favor de su hermana, que fue curada con esta breve y expresiva oración de cinco palabras: El na refá na lá -te ruego, oh Dios, cúrala-(vers. 13).

 

3

El significado de este versículo es el siguiente: "no sea ella igual a un muerto, pues dado que ella salió del vientre de nuestra madre, esto sería como si fuese consumida la mitad de nuestra carne".

 

 

Numeros 13

Numeros 11

 

 

     

 


 

 
   
       
       
       
       
   
 

 

Correos: eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York