Bereshit - Genesis - Capitulo 18
Sefer Torah. © Eliyahu BaYona
BERESHIT- Génesis - EN EL
PRINCIPIO
CAPITULO 18
(fonética sefaradí)
18:1
Y se le apareció el Eterno junto
a Eloné (1) (encinas de) Mamré,
y él (Abraham) estaba sentado a
la puerta de su tienda, (2) al
calor del día.
Vayera elav Adonay be'Eloney
Mamré vehú yoshev petaj-ha'ohel
kejom hayom.
18:2
Y alzó sus ojos y miró y he aquí
tres hombres que estaban parados
frente a él; y (los) vio, y
corrió a recibirlos (3) desde la
puerta de la tienda, y se postró
en tierra (4)
Vayisa eynav vayar vehineh
shloshah anashim nitsavim alav
vayar vayarots likratam mipetaj
ha'ohel vayishtaju artsah.
18:3
y dijo (al mayor): Mi señor, si
he hallado gracia a tus ojos, te
ruego que no pases de (donde
está) tu siervo.
Vayomar Adonay im-na matsati ken
be'eyneyja al-na ta'avor me'al
avdeja.
18:4
Que se traiga por favor un poco
de agua, y lavad vuestros pies;
y recostaos debajo del árbol.
Yukaj-na me'at-mayim verajatsu
ragleyjem vehisha'anu tajat
ha'ets.
18:5
Y traeré un pedazo de pan, y
sustentad vuestro corazón;
después pasaréis (adelante), ya
que habéis pasado (para honrar)
a vuestro siervo. Y dijeron: Haz
así como has dicho.
Ve'ekjah fat-lejem vesa'adu
libejem ajar ta'avoru ki-al-ken
avartem al-avdejem vayomeru ken
ta'aseh ka'asher dibarta.
18:6
Y Abraham fue de prisa a la
tienda, donde estaba Sarah, y
dijo: apresúrate, (toma) tres
medidas de flor de harina, amasa
y haz tortas.
Vayemaher Avraham ha'ohelah
el-Sarah vayomer mahari shlosh
se'im kemaj solet lushi va'asi
ugo
18:7
Y hacia las vacas corrió
Abraham, y tomó un becerro
tierno y bueno y lo dio al mozo,
que se apresuró a prepararlo.
Ve'el-habakar rats Avraham
vayikaj ben-bakar raj vatov
vayiten el-hana'ar vayemaher
la'asot oto.
18:8
Y tomó crema de leche, leche y
el becerro que preparó, y (lo)
puso delante de ellos; y él
quedó de pie, junto a ellos,
debajo del árbol, y comieron
(5).
Vayikaj jem'ah vejalav
uven-habakar asher asah vayiten
lifneyhem ve-hu omed aleyhem
tajat ha'ets vayojelu
18:9
Y le dijeron: ¿dónde está Sarah,
tu mujer? Y dijo: Ella está en
la tienda.
Vayomeru elav ayeh Sarah ishteja
vayomer hineh va'ohel.
18:10 Y
dijo (uno de los ángeles):
Volveré a ti (el año próximo) a
esta misma hora que estáis
viviendo; y he aquí que tendrá
un hijo Sarah, tu mujer. Y Sarah
escuchaba a la puerta de la
tienda que estaba detrás de él
(del ángel).
Vayomer shov ashuv eleyja ka'et
jayáh vehinéh-ven le-Sarah
ishteja veSarah shoma'at petaj
ha'ohel vehú ajarav.
18:11 Y
Abraham y Sarah eran viejos y
entrados en días; había cesado
en Sarah la costumbre de las
mujeres.
Ve'Avraham veSarah zekenim ba'im
bayamim jadal lihyot le-Sarah
oraj kanashim.
18:12 Y
se rió Sarah entre sí, diciendo:
Después de envejecer ¿habrá para
mí rejuvenecimiento, siendo
también) viejo mi señor?
Vatitsjak Sarah bekirbah lemor
ajarey veloti hayetah-li ednah
va'adoni zaken.
18:13 Y
dijo el Eterno a Abraham: ¿Por
qué se rió Sarah diciendo: ¿será
verdad que yo he de parir (6)
ahora que he envejecido?
Vayomer Adonay el-Avraham lamah
zeh tsajakah Sarah lemor ha'af
umnam eled va'ani zakanti.
18:14
¿Existe alguna cosa oculta a
Dios? En el plazo fijado volveré
a ti a esta misma hora que
estáis viviendo, y Sarah tendrá
un hijo.
Hayipale me'Adonay davar lamo'ed
ashuv eleycha ka'et chayah
ule-Sarah ven.
18:15 Y negó Sarah diciendo:
No me reí, porque tuvo miedo. Y
(El) dijo: No es así, pues tú te
reíste.
Vatejajesh Sarah lemor lo
tsajakti ki yare'ah vayomer lo
ki tsajakt.
18:16 Y
se levantaron de allí los
hombres, y dirigieron la vista
hacia Sodoma; y Abraham iba con
ellos para acompañarlos.
Vayakumu misham ha'anashim
vayashkifu al-peney Sedom
ve'Averaham holej imam
leshalejam.
18:17 Y
el Eterno dijo: ¿He de encubrir
Yo a Abraham lo que haré?
Va'Adonay amar hamejaseh ani
me'Avraham asher ani oseh.
18:18
Pues Abraham vendrá a ser una
grande y poderosa nación, y
serán benditas por medio de él
todas las naciones de la tierra.
Ve'Averaham hayoh yihyeh legoy
gadol ve'atsum veniverejú-vo kol
goyey ha'arets.
18:19
Porque le conocí y sé que
ordenará a sus hijos y a su casa
después de él, a fin de que
guarden el camino del Eterno
para hacer caridad y justicia;
para que realice el Eterno sobre
Abraham lo que dijo acerca de
él.
Kiyedativ lema'an asher yetsaveh
et-banav ve'et-beyto ajarav
veshamerú derej Adonay la'asot
tsedakah umishpat lema'an havi
Adonay al-Averaham et
asher-diber alav.
18:20 Y
di]o el Eterno: El clamor (7) de
Sodoma y Gomorra aumentó, y su
pecado se agravó mucho.
Vayomer Adonay za'akat Sdom
va'Amorah ki-rabah vechatatam ki
chavedah me'od.
18:21
Descenderé pues, y veré que si
hicieron según el clamor (de la
ciudad) que viene a Mí, daré fin
de ellos, y si no, lo sabré.
Erdah-na ve'er'eh haketsa'akatah
haba'ah elay asu kalah ve'im-lo
eda'ah.
18:22 Y
se apartaron de allí los
hombres, y fueron a Sodoma, y
Abraham aún estaba en pie
delante del Eterno.
Vayifnu misham ha'anashim
vayeleju Sedomah ve'Averaham
odenu omed lifney Adonay.
18:23 Y
se aproximó Abraham y dijo:
¿Destruirás también al justo con
el malo?
Vayigash Avraham vayomar ha'af
tispeh tsadik im-rasha.
18:24
Quizá haya cincuenta justos
dentro de la ciudad. ¿Destruirás
también y no perdonarás al lugar
por los cincuenta justos que
haya dentro (de la ciudad)?
Ulay yesh jamishim tsadikim
betoj ha'ir ha'af tispeh
velo-tisa lamakom lema'an
jamishim hatsadikim asher
bekirbah.
18:25
Lejos de Ti el hacer tal cosa,
de matar al justo con el impío,
y que sea tratado el justo como
el impío; ¡lejos está esto de
Ti! El juez de toda la tierra
¿no ha de hacer justicia? (8)
Jalilah leja me'asot kadavar
hazeh lehamit tsadik im-rasha
vehayah hatsadik karasha jalilah
laj hashofet kol-ha'arets lo
ya'aseh mishpat.
18:26 Y
dijo el Eterno: Si hallare en
Sodoma cincuenta justos dentro
de la ciudad, perdonaré al lugar
todo, a causa de ellos.
Vayomer Adonay im-emtsa viSdom
jamishim tsadikim betoj ha'ir
venasati lekol-hamakom
ba'avuram.
18:27 Y
respondió Abraham y dijo : He
aquí que me he atrevido a hablar
al Eterno, y yo soy polvo y
ceniza (9).
Vaya'an Avraham vayomar hineh-na
ho'alti ledaber el-Adonay
ve'anoji afar va'efer.
18:28
¿Quizá faltarán de los cincuenta
justos, cinco? ¿destruirás por
aquellos cinco (que faltan) toda
la ciudad? Y (El) dijo: No
destruiré, si hallare ahí
cuarenta y cinco.
Ulay yajserun jamishim
hatsadikim jamishah hatashchit
bajamishah et-kol-ha'ir vayomer
lo ashjit im-emtsa sham arba'im
vajamishah.
18:29 Y
volvió aún a hablarle y dijo:
Quizá se encuentran ahí
cuarenta. Y (El) dijo: No lo
haré a causa de los cuarenta.
Vayosef od ledaber elav vayomar
ulay yimatse'un sham arba'im
vayomer lo e'eseh ba'avur
ha'arba'im.
18:30 Y
dijo: No se enoje, le ruego,
Eterno, y hablaré: Quizá se
encuentren ahí treinta. Y (El)
dijo: No lo haré si encontrare
allí treinta.
Vayomer al-na yijar la'Adonay
va'adaberah ulay yimats'un sham
shloshim vayomer lo e'eseh
im-emtsa sham shloshim.
18:31 Y
dijo : He aquí que me he
atrevido a hablar al Eterno:
quizá se encuentren ahí veinte.
Y (El) dijo: No destruiré a
causa de los veinte.
Vayomer hineh-na ho'alti ledaber
el-Adonay ulay yimats'un sham
esrim vayomer lo ashjit ba'avur
ha'esrim.
18:32 Y
dijo: No se enoje, ruego,
Eterno, y hablaré solamente esta
vez: quizá se encuentren allí
diez (10). Y (El) dijo: No
destruiré a causa de los diez.
Vayomer al-na yijar l'Adonay
va'adabrah aj-hapa'am ulay
yimats'un sham asarah vayomer lo
ashjit ba'avur ha'asarah.
18:33 Y
se fue el Eterno, luego que
acabó de hablar a Abraham, y
Abraham se volvió a su lugar.
Vayelej Adonay ka'asher kilah
ledaber el-Avraham ve'Avraham
shav limekomó.
Comentario:
1
El Targum Onklós traduce estas
palabras por "planicies" de
Mamré. Mamré era uno de los
amigos de Abraham, y fue quien
le aconsejó obedecer a Dios con
respecto a la circuncisión.
2
La hospitalidad fue una de las
virtudes más practicadas en los
países del oriente, la más bella
cualidad del patriarca Abraham.
Ahí le vemos, esperando a la
puerta de su tienda al viajero
cansado, para invitarle a
restaurar sus fuerzas.
3
Seis son las virtudes, dice Rabí
Yojanán, por las cuales el
hombre que las practica recibe
la recompensa en este mundo y
otra más grande en la vida
eterna: la hospitalidad, la
visita a los enfermos, la
concentración durante el rezo,
el estudio de la Torah, la
instrucción y educación de los
hijos y la virtud de juzgar al
compañero con indulgencia.
(Midrash Yalcut 82) La
hospitalidad es tan importante
como el culto divino (Talmud,
Eruvin 5). Todo ser humano a
quien hacemos un bien, aunque
sea un malvado, puede
convertirse en ángel, igual a
los que se le aparecieron a
Abraham.
4
Este era el saludo habitual de
la época.
5
La Torah nos da un ejemplo de
que la persona debe conformarse
con los usos de la gente con la
cual vive, y con las costumbres
del país donde habita. Los tres
huéspedes de Abraham eran
ángeles, pero se conformaron con
los usos de la tierra aceptando
comida y haciendo como si la
comieran. Por otra parte, cuando
Moisés subió al Monte Sinaí,
vivió la vida de un ángel, no
comiendo ni bebiendo durante
cuarenta días y cuarenta noches
(Éxodo 34, 28).
6
Dios, al transmitir las palabras
de Sarah a Abraham, las
transformó diciendo por ella:
"Yo envejecí" (verso 12) en
lugar de lo que ésta dijo en
realidad: "siendo (también)
viejo mi señor" (verso 13), con
el fin de disipar divergencias
en el matrimonio (Midrash
Yalcut).
7
De la gente que sufría las
atrocidades cometidas por los
habitantes de Sodoma y Gomorra,
e imploraban la intervención de
Dios. "He aquí que ésta fue la
maldad de Sodoma... hartura de
pan y abundancia de ociosidad
tuvo ella y sus hijas, y no
sostuvo la mano del afligido y
del menesteroso (Ezequiel 16,
49).
8
Abraham apela a la justicia y
misericordia de Dios en favor de
los sodomitas, pueblo idólatra
de aquel tiempo. El ejemplo de
Abraham nos enseña a orar por la
salvación del género humano, no
importa a qué raza o religión
pertenezca, razón por la cual
existen, en nuestro ritual de
oraciones, rezos especiales por
el bienestar de todos los
pueblos de la tierra y
particularmente por el del país
donde vivimos, como la oración
de Hanoten teshua.
9
La modestia era una de las
grandes virtudes de las
personalidades bíblicas. El
profeta Moisés decía a Dios:
"¿Quién soy yo para que vaya al
Faraón... ? ", por lo cual la
Escritura Sagrada consideraba a
Moisés el más modesto de los
hombres de la tierra (ver
Números 12, 5). El rey David,
por su modestia, se calificó de
gusano cuando dijo: "Mas yo soy
gusano y no hombre; oprobio de
los hombres y desecho del
pueblo" (Salmo 22, 6).
10
Dios sabía perfectamente de
antemano que no se encontraban
ni siquiera diez justos en
Sodoma, pero deseaba saber hasta
qué grado llegaba la piedad
humana de Abraham, y que esto
sirviera de ejemplo a todos los
hombres del mundo.
|
|
|
||
Correos: eliyahubayonah@gmail.com
Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York