VAYIKRÁ - LEVITICOS
CAPÍTULO 2
Este Capítulo de
la Torá está dedicado a la Memoria de:
José -Yosef-
BaYona Vila, Z''TL (Zejer Tzadik Livrajá)
2:1
Y cuando algún alma ofreciere sacrificio de ofrenda vegetal al Eterno,
de flor de harina de trigo será su ofrenda. Y derramara aceite sobre
ella, y pondrá sobre ella incienso;
Venefesh ki-takriv korban minjah l'Adonay solet yihyeh korbano veyatsak
aleyha shemen venatan aleyha levonah.
2:2
y la traerá a los hijos de Aarón, los sacerdotes, uno de los cuales
tomará de allí el contenido de su puño lleno de la flor de harina y de
su aceite, menos el incienso; y el sacerdote hará consumir esto con el
incienso como memorial sobre el altar; ofrenda de fuego de fragancia
agradable para el Eterno.
Vehevi'ah el-beney Aharon hakohanim vekamats misham melo kumtso misoltah
umishamnah al kol-levonatah vehiktir hakohen et-azkaratah hamizbejah
isheh re'aj nijoaj l'Adonay.
2:3
Y lo que sobrase de la ofrenda vegetal será de Aarón y sus hijos; es
cosa santísima de las ofrendas de fuego para el Eterno.
Vehanoteret min-haminjah le-Aharon ulevanav kodesh kodashim me'ishey
Adonay.
2:4
Y si presentares sacrificio de ofrenda vegetal de lo cocido al horno,
será de tortas ázimas de flor de harina de trigo mezclada con aceite, o
de hojaldres ázimos untados con aceite.
Veji takriv korban minjah ma'afeh tanur solet jalot matsot blulot
bashemen urkikey matsot meshujim bashamen.
2:5
Y si fuere tu sacrificio ofrenda vegetal hecha en sartén, será de flor
de harina de trigo sin levadura, mezclada con aceite,
Ve'im-minjah al-hamajavat korbaneja solet blulah vashemen matsah tihyeh.
2:6
la cual harás pedazos, y derramarás sobre ella aceite; ofrenda vegetal
es.
Patot otah pitim veyatsakta aleyha shamen minjah hi.
2:7
Y si fuere tu sacrificio ofrenda vegetal hecha en cazuela, será de flor
de harina de trigo con aceite.
Ve'im-minjat marjeshet korbaneja solet bashemen te'aseh.
2:8
Y traerás al Eterno la ofrenda vegetal que esté hecha de estas cosas, y
la presentará (el oferente) al sacerdote, y éste la hará llegar al
altar;
Veheveta et-haminjah asher ye'aseh me'eleh l'Adonay vehikrivah el-hakohen
vehigishah el-hamizbe'aj.
2:9
y separará el sacerdote de la ofrenda vegetal el puñado de la ofrenda
memorial, y lo hará consumir sobre el altar; ofrenda de fuego es,
aceptada con agrado por el Eterno.
Veherim hakohen min-haminjah et-azkaratah vehiktir hamizbejah isheh
re'aj nijoaj l'Adonay.
2:10
Y lo restante de la ofrenda vegetal será de Aarón y de sus hijos; es
cosa santísima de las ofrendas de fuego para el Eterno.
Vehanoteret min-haminjah le-Aharon ulevanav kodesh kodashim me'ishey
Adonay.
2:11
Ninguna de las ofrendas vegetales que ofreceréis al Eterno serán
preparadas con levadura, porque no haréis consumir ninguna cosa hecha
con levadura ni con miel (1) por ofrenda de fuego al Eterno.
Kol-haminjah asher takrivu l'Adonay lo te'aseh jamets ki jol-se'or vejol-dvash
lo-taktiru mimenu isheh l'Adonay.
2:12
Como ofrendas de primicias las presentaréis al Eterno; pero no han de
ponerse sobre el altar (como ofrendas), para ser aceptadas con agrado.
Korban reshit takrivu otam l'Adonay ve'el-hamizbe'aj lo-ya'alu lere'aj
nijoaj.
2:13
Y todas tus ofrendas vegetales sazonarás con sal; y no dejarás que falte
de tu ofrenda vegetal la sal del pacto de tu Dios;(2) sobre toda ofrenda
vegetal tuya ofrecerás sal.
Vejol-korban minjatja bamelaj timlaj velo tashbit melaj brit Eloheyja
me'al minjateja al kol-korbanja takriv melaj.
2:14
Y si presentares al Eterno ofrenda vegetal de primicias, ofrecerás
cebada nueva, verde, secada a fuego, molida y que esté aún con cáscara;
así presentarás la ofrenda vegetal de tus primicias.
Ve'im-takriv minjat bikurim l'Adonay aviv kaluy ba'esh geres karmel
takriv et minjat bikureyja.
2:15
Y verterás sobre ella aceite, y pondrás sobre ella incienso; ofrenda
vegetal es.
Venatata aleyha shemen vesamta aleyha levonah minjah hi.
2:16
Y el sacerdote hará consumir el puñado de la ofrenda memorial que fue
molida, y de su aceite, con todo su incienso; es ofrenda de fuego
consumida en el fuego para el Eterno.
Vehiktir hakohen et-azkaratah migirsah umishamnah al kol-levonatah isheh
l'Adonay.
Comentario:
1
En este versículo la palabra miel (devash) significa cosa dulce.
2
Dios ha hecho un pacto con la sal: que ésta conserve lo alimentos y que
ella misma nunca se eche a perder o huela mal.
|
|
|||
Correos: eliyahubayonah@gmail.com Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York
|