S
|
|
S
|
|
Sa'arah B'Kos Mayim
|
Hacer un gran negocio de la nada
|
Sa'arah B'Kos Mayim
|
Making a Big Deal Out of Nothing
|
Sarah Emanu
|
Nuestra madre Sarah
|
Sarah Emanu
|
Sarah Our Mother
|
Savlanut!
|
Paciencia!
|
Savlanut!
|
Patience!
|
Selija
|
Perdón, disculpe
|
Selicha
|
Pardon
|
Selaj Li
|
Discúlpeme
|
Selach Li
|
Excuse Me
|
Sfaradit
|
Español
|
Sfaradit
|
Spanish
|
Sinit
|
Chino
|
Sinit
|
Chinese
|
|
|
|
|
Sh
|
|
Sh
|
|
Sha'alu Shalom Yerushalayim
|
Ora por la Paz de Jerusalem
|
Sha'alu Shalom Yerushalayim
|
Prayer for the Peace of Jerusalem
|
Sha'arei Tziyon
|
Puertas de Zion
|
Sha'arei Tziyon
|
Gates of Zion
|
Shabbat Goi [Shabbas Goy]
|
Goi de Shabat (no judío que hace labores para judíos en Shabat)
|
Shabbat Goi [Shabbas Goy]
|
A non-Jew doing work for Jews on the Sabbath
|
Shabat Shalom uMevoraj
|
Un Shabat en Paz y bendecido
|
Shabbat Shalom uMevorach
|
A Peaceful and Blessed Sabbath
|
Shabbat Shalom veShavua Tov!
|
Un Shabat en Paz y Buena Semana
|
Shabbat Shalom veShavua Tov!
|
A Peaceful Shabbat and a Good Week!
|
Shalom
|
Paz; Hola; chao; hasta luego
|
Shalom
|
Peace; Hello; Goodbye
|
Shalom uv'rajá
|
Paz y Bendición
|
Shalom uv'racha
|
Peace and Blessing
|
Shalom uv'rajá leYisrael
|
Paz y Bendición a Israel
|
Shalom uv'racha leYisrael
|
Peace and Blessing to Israel
|
Shalosh
|
Tres
|
Shalosh
|
Three
|
Shanah (Shanim)
|
Año; (Años)
|
Shanah (Shanim)
|
Year; Years
|
Shanah Tovah!
|
Feliz Año
|
Shanah Tovah!
|
Happy New Year!
|
Shavua Tov (Yiddish - Gut Vach)
|
Buena Semana
|
Shavua Tov (Yiddish - Gut Vach)
|
Good Week
|
Sheket!
|
Quieto!
|
Sheket!
|
Quiet!
|
Shkoyaj
|
Asi se hace!; Mas poder para tí!
|
Shkoyach
|
Way To Go!
|
Shlimazel
|
Un mala suerte
|
Shlimazel
|
Luckless Person; Incompetent Person; One who has perpetual bad luck
|
Shlomi' Tov
|
Estoy bien
|
Shlomi' Tov
|
I'm Fine
|
Shmi
|
Mi nombre es...
|
Shmi
|
My Name is
|
Shmoneh
|
Ocho
|
Shmoneh
|
Eight
|
Shesh
|
Seis
|
Shesh
|
Six
|
Shta'yim
|
Dos
|
Shta'yim
|
Two
|
Sheva
|
Siete
|
Sheva
|
Seven
|
|
|
|
|
T
|
|
T
|
|
Ta'amin Li!
|
Créeme!
|
Ta'amin Li!
|
Believe [to] Me; [Just] Believe Me!
|
Tateleh
|
Pequeño tesoro
|
Tateleh
|
Little Darling
|
Tehe Nishmatah Tzerurah Bitzror HaJayim
|
Que su alma quede ligada a la vida Eterna
|
Tehe Nishmatah Tzerurah Bitzror HaChayim
|
May Her Soul be Bound in the Bond of Eternal Life
|
Tei-yerinké
|
Cariño; Querida
|
Tei-yerinkeh
|
Sweetheart; Dearest
|
Tesha
|
Nueve
|
Tesha
|
Nine
|
Tihye Ba'ri
|
Cuida tu salud; que seas sano
|
Tihye Ba'ri
|
Be Healthy
|
Timsor Lo Dash
|
Dale saludos a el
|
Timsor Lo Dash
|
Transfer Regards to Him
|
Tishlaj Lo Dash Mimeni
|
Envíale mis recuerdos
|
Tishlach Lo Dash Mimeni
|
Send Him My Regards
|
Tismoj Alai
|
Puedes descansar en mi
|
Tismoch Alai
|
You Can Rely on Me
|
Titkasher' Elai!
|
Llámame!
|
Titkasher' Elai!
|
Call Me!
|
Tojnit Av
|
Plan del Padre; Plan Maestro
|
Tochnit Av
|
Plan of the Father; Master Plan
|
Todá
|
Gracias
|
Todah
|
Thank You
|
Todá LaE-l!
|
Gracias a Dios
|
Todah LaE-l!
|
Thank G-d!
|
Todá Lailah Tov
|
Gracias, Buenas noches!
|
Todah Lailah Tov
|
Thanks, Goodnight
|
Todá Rabá
|
Muchas Gracias
|
Todah Rabbah
|
Thank You Very Much
|
Todá veShalom
|
Gracias y Hasta pronto
|
Todah veShalom
|
Thank You and Goodbye
|
Tov Me'od, Todá
|
Muy bien, gracias
|
Tov Me'od, Todah
|
Very Well, Thanks
|
Tov Todá
|
Bien, gracias
|
Tov Todah
|
Ok, Thank You
|
Tujal La'azor Li?
|
Puedes ayudarme?
|
Tuchal La'azor Li?
|
Can You Help Me?
|
Tut Mir Hano'eh
|
Me da mucho placer (tambien, sarcásticamente)
|
Tut Mir Hano'eh
|
It Gives Me Pleasure (can also be meant sarcastically)
|
Tzaharaim Tovim
|
Buenas tardes (al partir)
|
Tzaharaim Tovim
|
Good Afternoon (response upon departing)
|
Tzarfatit
|
Fancés
|
Tzarfatit
|
French
|
Tzar Li
|
Lo siento
|
Tzar Li
|
I'm Sorry
|
Tzetej leShalom veShuvej leshalom
|
Vaya en paz y regrese en paz (a un hombre)
|
Tzetech leShalom veShuvech leShalom (masc.)
|
Go in Peace and Return in Peace
|
Tzetja leShalom veShuvja leShalom
|
Vaya en paz y regrese en paz (a una mujer)
|
Tzetcha leShalom veShuvcha leShalom (fem.)
|
Go in Peace and Return in Peace
|
Tzimjoni
|
Vegetariano
|
Tzimchoni
|
Vegetarian
|
Tzom Kal
|
Que tengas un ayuno facil
|
Tzom Kal
|
May You Have an Easy Fast
|
|
|
|
|
U
|
|
U
|
|
Ulai'
|
Quizás
|
Ulai'
|
Perhaps
|
|
|
|
|
V
|
|
V
|
|
Vadai, beVadai!
|
Claro que si!; Por supuesto!
|
Vadai, beVadai!
|
Of Course!
|
VeYitten Lejá
|
[Que Dios] te lo conceda
|
VeYitten Lecha
|
[May G-d] Grant You
|
|
|
|
|
Y
|
|
Y
|
|
Ya'aleh veYavo
|
Que ascienda y llegue
|
Ya'aleh veYavo
|
May it Ascend and Arrive
|
Yajas Enoshi
|
Benevolencia; consideración
|
Yachas Enoshi
|
Benevolence; Thoughtfulness
|
Yasher Koaj!
|
Que tu fuerza sea firme; Que tengas fuerza!
|
Yasher Koach!
|
May Your Strength Be Firm; May You Have Strength!
|
Yatziv Patgam
|
Verdadera es la Palabra
|
Yatziv Patgam
|
True is the Word
|
Yehi Ratzon
|
Que sea Tu voluntad
|
Yehi Ratzon
|
May It Be Your Will
|
Yehiyeh Asher Yehiyeh
|
Lo que será, será' Pase lo que pase
|
Yehiyeh Asher Yehiyeh
|
What Will Be Will Be; Come What May
|
Yeled (masc.) Yaldah (fem.)
|
Niño. Niña
|
Yeled (masc.) Yaldah (fem.)
|
Child
|
Yerushalayim Shelanu
|
Nuestra Jerusalem
|
Yerushalayim Shelanu
|
Our Jerusalem
|
YESHA (acronym)
|
Yehuda-Shomrom-Azza (acronimo)
|
YESHA (acronym)
|
Yehudah (territories of Judea) Shomrom (territories of Samaria) Azza (territories of Gaza)
|
Yihyeh Beséder
|
Todo estara bien
|
Yihyeh Beseder
|
It Will Be in Order; Everything Will be Ok; It Will All Work Out
|
Yitajen
|
Es posible
|
Yitachen
|
It Is Possible
|
Yom; Yamim
|
Dia; dias
|
Yom; Yamim
|
Day; Days
|
Yom HaShabbat
|
El Dia de Shabat
|
Yom HaShabbat
|
The Day of Shabbat; The Shabbat Day
|
Yom Hulédet
|
Cumpleaños
|
Yom Huledet
|
Birthday
|
Yom Hulédet Same'aj!
|
Feliz Cumpleaños!
|
Yom Huledet Same'ach!
|
Happy Birthday!
|
Yom Tov
|
Buen Día (aplicado a Fiestas)
|
Yom Tov
|
A Good Day (applied to the Festivals)
|
Yoshev Al Hagader
|
Sentarse en la barrera
|
Yoshev Al Hagader
|
Straddling the Fence
|
Yoshev Al Sir HaBasar
|
Viviendo la buena vida (él)
|
Yoshev Al Sir HaBasar
|
[He is] Living the Good Life
|
Yoter
|
Mas
|
Yoter
|
More
|
|
|
|
|
Z
|
|
Z
|
|
Zaide
|
Abuelo
|
Zaide
|
Grandfather
|
Zakén (masc.) Zekénah (fem.)
|
Viejo, anciano
|
Zakain (masc.) Zekainah (fem.)
|
Old
|
Zejut Avot
|
Merito de los Padres
|
Zechut Avot
|
Merit of the Fathers
|
Zeh Jashuv
|
Es importante
|
Zeh Chashuv
|
It's Important
|
Zeh Hakol
|
Eso es todo
|
Zeh Hakol
|
That's It
|
Zeh Klum!
|
No es nada
|
Zeh Klum!
|
It's Nothing!
|
Zeh Lo Meshané
|
No importa
|
Zeh Lo Meshane
|
It Doesn't Matter
|
Zeh Mah Sheyesh
|
Es lo que es; nada mas
|
Zeh Mah Sheyesh
|
This is What There is; There is No More
|
Zeh Mean"yen
|
Es interesante
|
Zeh Mean"yen
|
It's Interesting
|
Zeh Mesukán
|
Es peligroso
|
Zeh Mesukan
|
It's Dangerous
|
Zei Mir Gezunt!
|
Que estés bien
|
Zei Mir Gezunt!
|
Be Well!
|
Zikné HaAm
|
Ancianos del pueblo
|
Ziknei HaAm
|
Elders of the People
|
Zot Omeret
|
En otra palabras
|
Zot Omeret
|
In Other Words
|