8:1
|
Vayedaber Adonay
el-Moshe lemor.
|
Y habló el Eterno a
Moisés, diciendo:
|
8:2
|
Daber el-Aharon
ve'amarta elav
beha'aloteja et-hanerot
el-mul pney hamenorah
ya'iru shiv'at hanerot.
|
Habla a Aarón y dile: Cuando
encendieres las lámparas,
haz de modo que las
siete lámparas alumbren hacia
la lámpara central del
candelabro.
|
8:3
|
Vaya'as ken Aharon
el-mul pney hamenorah
he'elah neroteyha
ka'asher tsivah Adonay
et-Moshe.
|
Y Aarón lo hizo así;
encendió las lámparas de
modo que alumbrasen
hacia la lámpara central
del candelabro, como
ordenó el Eterno a
Moisés.
|
8:4
|
Vezeh ma'aseh hamenorah
mikshah zahav ad-yerejah
ad-pirjah mikshah hi
kamar'eh asher her'ah
Adonay et-Moshe ken asah
et-hamenorah.
|
Y esta era la hechura
del candelabro: de oro
labrado a martillo; así
su tronco como sus
flores, todo era labrado
a martillo; según la
forma que el Eterno
había mostrado a Moisés,
así hizo él el
candelabro.
|
8:5
|
Vayedaber Adonay
el-Moshe lemor.
|
Y habló el Eterno a
Moisés, diciendo:
|
8:6
|
Kaj et-haLevi'im mitoj
beney Yisra'el vetiharta
otam.
|
Toma a los levitas de
entre los hijos de
Israel y purifícalos.
|
8:7
|
Vejoh-ta'aseh lahem
letaharam hazeh aleyhem
mey jatat vehe'eviru
ta'ar al-kol-besaram
vejibesu vigdeyhem
vehiteharu.
|
Y de esta manera harás
con ellos para
purificarlos: asperja
sobre ellos el agua de
purificación, y hagan
ellos pasar navaja por
toda su carne, y laven
sus vestidos, y (así) se
purificarán.
|
8:8
|
Velakeju par ben-bakar
uminjato solet blulah
vashamen ufar-sheni
ven-bakar tikaj lejatat.
|
Y tomarán un novillo
joven, con su ofrenda
vegetal de flor de
harina de trigo mezclada
con aceite; tú también
tomarás otro novillo
joven para ofrenda por
el pecado;
|
8:9
|
Vehikravta et-haLevi'im
lifney Ohel Mo'ed
vehikhalta et-kol-adat
beney Yisra'el.
|
y harás que los levitas
se acerquen ante la
tienda de asignación, y
reunirás a toda la
congregación de los
hijos de Israel.
|
8:10
|
Vehikravta et-haLevi'im
lifney Adonay vesameju
veney-Yisra'el
et-yedeyhem
al-haLevi'im.
|
Y harás que los levitas
se aproximen ante el
Eterno, y pondrán los
hijos de Israel sus
manos sobre los levitas,
|
8:11
|
Vehenif Aharon
et-haLevi'im tenufah
lifney Adonay me'et
beney Yisra'el vehayu
la'avod et-avodat
Adonay.
|
y Aarón ofrecerá a los
levitas por ofrenda de
tenufá ante el Eterno,
de parte de los hijos de
Israel, para que hagan
el servicio del Eterno.
|
8:12
|
VehaLevi'im yismeju
et-yedeyhem al rosh
haparim va'aseh
et-ha'ejad jatat
ve'et-ha'ejad olah
l'Adonay lejaper
al-haLevi'im.
|
Y los levitas pondrán
sus manos sobre la
cabeza de los novillos,
y ofrecerás el uno como
ofrenda por el pecado y
el otro como holocausto
al Eterno, para hacer
expiación por los
levitas.
|
8:13
|
Veha'amadeta
et-haLevi'im lifney
Aharon velifney vanav
vehenafta otam tnufah
l'Adonay.
|
Y colocarás a los
levitas delante de Aarón
y delante de sus hijos,
y harás con ellos el
rito de la tenufá para
el Eterno.
|
8:14
|
Vehivdalta et-haLevi'im
mitoj beney Yisra'el
vehayu li haLevi'im.
|
De este modo separarás a
los levitas de entre los
hijos de Israel; y serán
míos los levitas.
|
|
El Olé debe recitar la
Brajá de Cierre
|
|
|
|
SEGUNDA ALIÁ
|
|
Recitar la Brajá de
Inicio
|
|
8:15
|
Ve'ajarey-jen yavo'u
haLevi'im la'avod
et-Ohel Mo'ed vetiharta
otam vehenafta otam
tnufah.
|
Y después de esto,
entrarán los levitas
para hacer el servicio
de la tienda de
asignación; y los
purificarás y les harás
el rito de la tenufá.
|
8:16
|
Ki netunim netunim hemah
li mitoj beney Yisra'el
tajat pitrat kol-rejem
bejor kol mibeney
Yisra'el lakajti otam
li.
|
Porque ciertamente ellos
me son enteramente
cedidos a Mí de entre
los hijos de Israel; en
lugar de todo
primogénito que abre la
matriz de su madre, de
entre los hijos de
Israel, los he tomado
para Mí.
|
8:17
|
Ki li jol-bejor biveney
Yisra'el ba'adam
uvabehemah beyom hakoti
jol-bejor be'erets
Mitsrayim hikdashti otam
li.
|
Porque mío es todo
primogénito de entre los
hijos de Israel, así de
hombres como de
animales; el día en que
herí a todo primogénito
en la tierra de Egipto,
los consagré para Mí,
|
8:18
|
Va'ekaj et-haLevi'im
tajat kol-bejor bivney
Yisra'el.
|
y Yo he tomado a los
levitas en lugar de
todos los primogénitos
de los hijos de Israel,
|
8:19
|
Va'etnah et-haLevi'im
netunim le-Aharon
ulevanav mitoj beney
Yisra'el la'avod
et-avodat beney-Yisra'el
be'Ohel Mo'ed ulejaper
al-beney Yisra'el velo
yihyeh bivney Yisra'el
negef begeshet
beney-Yisra'el
el-hakodesh.
|
y he dado los levitas
enteramente a Aarón y a
sus hijos, de entre los
hijos de Israel, para
hacer el servicio por
los hijos de Israel en
la tienda de asignación,
y para hacer la
expiación de los hijos
de Israel, para que no
haya plaga entre los
hijos de Israel
|
8:20
|
Vaya'as Moshe ve'Aharon
vejol-adat
beney-Yisra'el
la-Levi'im kejol
asher-tsivah Adonay
et-Moshe la-Levi'im
ken-asu lahem beney
Yisra'el.
|
Y Moisés y Aarón y toda
la congregación de los
hijos de Israel lo
hicieron así con los
levitas; conforme a todo
lo que el Eterno había
ordenado a Moisés
respecto a los levitas,
así hicieron con ellos
los hijos de Israel.
|
8:21
|
Vayitjat'u haLevi'im
vayejabesu bigdeyhem
vayanef Aharon otam
tnufah lifney Adonay
vayejaper aleyhem Aharon
letaharam.
|
Y se purificaron los
levitas y lavaron sus
vestidos, y Aarón hizo
con ellos el rito de la
tenufá ante el Eterno, e
hizo Aarón expiación por
ellos, para
purificarlos.
|
8:22
|
Ve'ajarey-jen ba'u
haLevi'im la'avod
et-avodatam be'Ohel
Mo'ed lifney Aharon
velifney vanav ka'asher
tsivah Adonay et-Moshe
al-haLevi'im ken asu
lahem.
|
Y después de esto
entraron los levitas a
hacer su servicio en la
tienda de asignación, en
presencia de Aarón y sus
hijos; conforme había
ordenado el Eterno a
Moisés acerca de los
levitas, así hicieron
con ellos.
|
8:23
|
Vayedaber Adonay
el-Moshe lemor.
|
Y habló el Eterno a
Moisés diciendo:
|
8:24
|
Zot asher la-Levi'im
miben jamesh ve'esrim
shanah vamalah yavo
litsvo tsava ba'avodat
Ohel Mo'ed.
|
Esto es lo que toca a
los levitas: de edad de
veinticinco años para
arriba serán movilizados
para tomar parte en el
servicio de la tienda de
asignación;
|
8:25
|
Umiben jamishim shanah
yashuv mitsva ha'avodah
velo ya'avod od.
|
y de edad de cincuenta
años volverán del
servicio y no servirán
más.
|
8:26
|
Vesheret et-ejav be'Ohel
Mo'ed lishmor mishmeret
va'avodah lo ya'avod
kajah ta'aseh la-Levi'im
bemishmerotam.
|
Y servirán con sus
hermanos en la tienda de
asignación para hacer la
guardia (de ella), mas
servicio de carga no
prestarán. Así harás con
los levitas, de acuerdo
con sus cargos.
|
|
El Maftir debe recitar
la Braja de Cierre
|
|
|
|
TERCERA ALIá
|
|
Recitar la Braja de
Inicio
|
|
9:1
|
Vayedaber Adonay
el-Moshe vemidbar-Sinay
bashanah hashenit
letsetam me'erets
Mitsrayim bajodesh
harishon lemor.
|
Y habló el Eterno a
Moisés en el desierto de
Sinay, en el mes primero
del segundo año de su
salida (de los hijos de
Israel) de la tierra de
Egipto, diciendo:
|
9:2
|
Veya'asu veney-Yisra'el
et-hapasaj bemo'ado.
|
Celebren los hijos de
Israel la
pascua en su tiempo
señalado,
|
9:3
|
Be'arba'ah asar yom
bajodesh hazeh beyn
ha'arba'im ta'asu oto
bemo'ado kejol-jukotav
ujejol-mishpatav ta'asu
oto.
|
en el día catorce de
este mes, a la caída de
la tarde, la celebraréis
en su tiempo señalado;
conforme a todos sus
estatutos y conforme a
todos sus ritos, la
celebraréis.
|
9:4
|
Vayedaber Moshe el-beney
Yisra'el la'asot
haPasaj.
|
Y habló Moisés a los
hijos de Israel para que
celebrasen la pascua.
|
9:5
|
Vaya'asu et-hapesaj
barishon be'arba'ah asar
yom lajodesh beyn
ha'arba'im bemidbar
Sinay kejol asher tsivah
Adonay et-Moshe ken asu
beney Yisra'el.
|
Y celebraron
la pascua en el mes
primero,
en el día catorce del
mes, a la caída. de la
tarde, en el desierto de
Sinay; conforme a todo
lo que había ordenado el
Eterno a Moisés, así lo
hicieron los hijos de
Israel
|
9:6
|
Vayehi anashim asher
hayu tme'im lenefesh
adam velo-yajlu
la'asot-haPesaj bayom
hahu vayikrevu lifney
Moshe velifney Aharon
bayom hahu.
|
Mas hubo algunos hombres
que estaban impuros a
causa de un cadáver, de
modo que no podían
celebrar la pascua en
aquel día, por lo cual
se presentaron delante
de Moisés y delante de
Aarón en aquel día,
|
9:7
|
Vayomru ha'anashim
hahemah elav anajnu
tme'im lenefesh adam
lamah nigara levilti
hakriv et-korban Adonay
bemo'ado betoj beney
Yisra'el.
|
y le dijeron (a Moisés)
aquellos hombres:
Nosotros estamos impuros
a causa de un cadáver;
¿por qué hemos de ser
excluidos de modo que no
presentemos la ofrenda
del Eterno, en su tiempo
señalado, entre los
demás hijos de Israel?
|
9:8
|
Vayomer alehem Moshe
imdu ve'eshme'ah
mah-yetsaveh Adonay
lajem.
|
Y les respondió Moisés:
Esperad para que yo oiga
lo que ordene el Eterno
acerca de vosotros.
|
9:9
|
Vayedaber Adonay
el-Moshe lemor.
|
Y habló el Eterno a
Moisés, diciendo:
|
9:10
|
Daber el-beney Yisra'el
lemor ish ish ki-yihyeh
tame lanefesh o vederej
rejokah lajem o
ledoroteyjem ve'asah
fesaj l'Adonay.
|
Habla a los hijos de
Israel y diles:
Cualquier hombre de
vosotros, o de todas
vuestras generaciones,
que estuviereimpuro
a causa de un cadáver,
o se hallare en algún
viaje lejano, celebrará
sin embargo la pascua al
Eterno.
|
9:11
|
Bajodesh hasheni
be'arba'ah asar yom beyn
ha'arba'im ya'asu oto
al-matsot umerorim
yojeluhu.
|
En el mes segundo, el
día catorce del mes, a
la caída de la tarde,
ellos la celebrarán; con
panes ázimos y con
hierbas amargas lo
comerán (el sacrificio
pascuas).
|
9:12
|
Lo-yash'iru mimenu
ad-boker ve'etsem lo
yishberu-vo kejol-jukat
haPesaj ya'asu oto.
|
Nada dejarán de él hasta
la mañana, ni quebrarán
hueso de él; conforme a
todo el estatuto de la
pascua la celebrarán.
|
9:13
|
Veha'ish asher-hu tahor
uvederej lo-hayah
vejadal la'asot haPesaj
venijretah hanefesh hahi
me'ameyha ki korban
Adonay lo hikriv
bemo'ado jet'o yisa
ha'ish hahu.
|
Mas el hombre que
estuviere puro y no
estuviere de viaje y sin
embargo dejare de
celebrar la pascua,
aquella alma será
segregada de entre su
pueblo; porque no
presentó la ofrenda del
Eterno en su tiempo
señalado, aquel hombre
llevará su pecado.
|
9:14
|
Veji-yagur itjem ger
ve'asah fesaj l'Adonay
kejukat hapesaj
ujemishpato ken ya'aseh
jukah ajat yihyeh lajem
velager ule'ezraj
ha'arets.
|
Y cuando morare con
vosotros algún
peregrino que
quisiere celebrar la
pascua en honor del
Eterno, conforme al
estatuto de la pascua y
según su rito, así lo
hará. Tendréis un mismo
estatuto, tanto para el
peregrino como para el
nativo de la tierra
|
|
El Olé debe recitar la
Brajá de Cierre
|
|
|
|
CUARTA ALIA
|
|
Recitar la Brajá de
Inicio
|
|
9:15
|
Uveyom hakim
et-haMishkan kisah
he'anan et-haMishkan
le'ohel ha'edut uva'erev
yihyeh al-haMishkan
kemar'eh-esh ad-boker.
|
Y en el día en que fue
erigido el Tabernáculo,
la nube cubrió el
Tabernáculo hecho para
cubrir el testimonio; y
al anochecer, permanecía
sobre el Tabernáculo,
como si fuese la
apariencia de fuego,
hasta la mañana.
|
9:16
|
Ken yihyeh tamid he'anan
yejasenu umar'eh-esh
laylah.
|
Así era de continuo; la
nube lo cubría (de día)
y la apariencia de
fuego, de noche.
|
9:17
|
Ulefi he'alot he'anan
me'al ha'ohel ve'ajarey
jen yis'u beney Yisra'el
uvimkom asher
yishkon-sham he'anan
sham yajanu beney
Yisra'el.
|
Y siempre que se alzaba
la nube de sobre la
tienda, los hijos de
Israel Levantaban en
seguida el campamento, y
en el sitio donde se
detenía la nube, allí
mismo acampaban los
hijos de Israel.
|
9:18
|
Al-pi Adonay yis'u bney
Yisra'el ve'al-pi Adonay
yajanu kol-yemey asher
yishkon he'anan
al-haMishkan yajanu.
|
Por orden del Eterno los
hijos de Israel se
ponían en marcha, y por
orden del Eterno
acampaban; y todo el
tiempo que permanecía la
nube sobre el
Tabernáculo ellos
continuaban acampados.
|
9:19
|
Uveha'arij he'anan
al-haMishkan yamim rabim
veshameru veney-Yisra'el
et-mishmeret Adonay velo
yisa'u.
|
Y cuando la nube se
detenía sobre el
Tabernáculo muchos días,
los hijos de Israel
cumplían lo dispuesto
por el Eterno y no se
movían.
|
9:20
|
Veyesh asher yihyeh
he'anan yamim mispar
al-haMishkan al-pi
Adonay yajanu ve'al-pi
Adonay yisa'u.
|
Mas también había veces
en que permanecía la
nube pocos días sobre el
Tabernáculo. Por orden
del Eterno acampaban, y
por orden del Eterno
levantaban el
campamento.
|
9:21
|
Veyesh asher yihyeh
he'anan me'erev ad-boker
vena'alah he'anan
baboker venasa'u o yomam
valaylah vena'alah
he'anan venasa'u.
|
Y había veces en que
sólo se detenía la nube
desde la tarde hasta la
mañana; mas cuando se
alzaba la nube por la
mañana, ellos se ponían
en marcha. O bien
quedaba un día y una
noche y, alzada la nube,
en el acto ellos
levantaban el
campamento.
|
9:22
|
O-yomayim o-jodesh
o-yamim beha'arij
he'anan al-haMishkan
lishkon alav yajanu
veney-Yisra'el velo
yisa'u uvehe'aloto
yisa'u.
|
Ya fuesen dos días, ya
un mes o un año que se
detuviese la nube sobre
el Tabernáculo,
permaneciendo sobre él,
continuaban acampados
los hijos de Israel y no
se movían, mas al
alzarse ella se ponían
en marcha.
|
9:23
|
Al-pi Adonay yajanu
ve'al-pi Adonay yisa'u
et-mishmeret Adonay
shamaru al-pi Adonay
beyad Moshe.
|
Por orden del Eterno
acampaban y por orden
del Eterno levantaban el
campamento, cumpliendo
lo dispuesto por el
Eterno, según la orden
del Eterno, por conducto
de Moisés.
|
10:1
|
Vayedaber Adonay
el-Moshe lemor.
|
Y habló el Eterno a
Moisés, diciendo:
|
10:2
|
Aseh leja shtey
jatsotserot kesef
mikshah ta'aseh otam
vehayu leja lemikra
ha'edah ulemasa
et-hamajanot.
|
Haz para ti dos
trompetas de plata;
batidas a martillo las
harás, y te servirán
para convocar a la
congregación y para
hacer levantar los
campamentos.
|
10:3
|
Vetake'u bahen veno'adu
eleyja kol-ha'edah
el-petaj Ohel Mo'ed.
|
Y cuando las tocaren, se
reunirá a ti toda la
congregación a la
entrada de la tienda de
asignación.
|
10:4
|
Ve'im-be'ajat yitka'u
veno'adu eleyja
hanesi'im rashey alfey
Yisra'el.
|
Mas si tocaren una sola,
se reunirán a ti los
príncipes, los cabezas
de los millares de
Israel.
|
10:5
|
.
Utekatem teru'ah
venase'u hamajanot
hajonim kedmah.
|
Y cuando tocareis a
manera de trémolo, se
pondrán en marcha los
campamentos que están
acampados en la parte de
oriente
|
10:6
|
Utkatem tru'ah shenit
venas'u hamajanot
hajonim teymanah tru'ah
yitke'u lemas'eyhem.
|
Y cuando tocareis a
manera de tremolo por
segunda vez, se pondrán
en marcha los
campamentos que están
acampados al sur; así
tocarán a manera de
trémolo para su partida.
|
10:7
|
Uvehakhil et-hakahal
titke'u velo tari'u.
|
Pero cuando se hubiere
de convocar la asamblea,
tocareis con nota larga
y no a manera de
trémolo.
|
10:8
|
Uveney Aharon hakohanim
yitke'u bajatsotsrot
vehayu lajem lejukat
olam ledoroteyjem.
|
Y los hijos de Aarón,
los sacerdotes, tocarán
las trompetas, y esto os
será estatuto perpetuo
durante vuestras
generaciones.
|
10:9
|
Veji-tavo'u miljamah
be'artsejem al-hatsar
hatsorer etjem
vahare'otem bajatsotsrot
venizkartem lifney
Adonay Eloheyjem
venoshatem me'oyveyjem.
|
Y cuando estuviereis en
guerra en vuestra tierra
contra el adversario que
os oprime, haréis tocar
a manera de trémolo las
trompetas; y seréis
recordados ante el
Eterno, vuestro Dios, y
seréis salvados de
vuestros enemigos.
|
10:10
|
Uveyom simjatjem
uvemo'adeyjem uveroshey
jodshejem utkatem
bajatsotsrot al
oloteyjem ve'al zivejey
shalmeyjem vehayu lajem
lezikaron lifney
Eloheyjem ani Adonay
Eloheyjem.
|
Y en el día de vuestra
alegría y en vuestras
fiestas fijas, y en los
principios de vuestros
meses, tocaréis las
trompetas durante
vuestros holocaustos y
durante vuestros
sacrificios de paces; y
esto os servirá de
recuerdo ante el Eterno,
vuestro Dios; Yo
|
|
El Olé debe recitar la
Brajá de Cierre
|
|
|
|
QUINTA ALIA
|
|
Recitar la Brajá de
Inicio
|
|
10:11
|
Vayehi bashanah hashenit
bajodesh hasheni
be'esrim bajodesh
na'alah he'anan me'al
Mishkan ha'edut.
|
Y aconteció que en el
año segundo, en el mes
segundo, a los veinte
días del mes, se alzó la
nube de encima del
Tabernáculo del
Testimonio.
|
10:12
|
Vayis'u veney Yisra'el
lemas'eyhem mimidbar
Sinay vayishkon he'anan
bemidbar Paran.
|
Y los hijos de Israel se
pusieron en marcha,
conforme a sus jornadas,
desde el desierto de
Sinay; y posó la nube en
el desierto de Parán.
|
10:13
|
Vayis'u barishonah al-pi
Adonay beyad-Moshe.
|
Y los hijos de Israel
continuaron sus jornadas
conforme a la orden del
Eterno, por conducto de
Moisés.
|
10:14
|
Vayisa degel majaneh
vney-Yehudah barishonah
letsiv'otam
ve'al-tseva'o Najshon
ben-Aminadav.
|
Y emprendió la marcha
primero la bandera del
campamento de los hijos
de Judá, según sus
huestes; y al frente de
su ejército estaba
Najshón, hijo de
Amminadav.
|
10:15
|
Ve'al-tseva mateh beney
Yisajar Netan'el
ben-Tsu'ar.
|
Y sobre el ejército de
la tribu de los hijos de
Isajar estaba Netanel,
hijo de Tzuar.
|
10:16
|
Ve'al-tseva mateh beney
Zevulun Eli'av
ben-Jelon.
|
Y sobre el ejército de
la tribu de los hijos de
Zebulón estaba Eliav,
hijo de Jelón.
|
10:17
|
Vehurad haMishkan
venas'u veney-Gershon
uvney Merari nos'ey
haMishkan.
|
Y fue desarmado el
Tabernáculo, y
emprendieron la marcha
los hijos de Guereshón y
los hijos de Merarí,
portadores del
Tabernáculo.
|
10:18
|
Venasa degel majaneh
Re'uven letsiv'otam
ve'al-tseva'o Elitsur
ben-Shdey'ur.
|
Y emprendió la marcha el
estandarte del
campamento de Rubén,
según sus huestes, y
sobre su ejército estaba
Elitzur, hijo de
Shedeur.
|
10:19
|
Ve'al-tseva mateh beney
Shim'on Shlumi'el
ben-Tsurishaday.
|
Y sobre el ejercito de
la tribu de los hijos de
Simón estaba Shelumiel,
hijo de Tzurishadday.
|
10:20
|
Ve'al-tseva mateh
veney-Gad Elyasaf
ben-De'u'el.
|
Y sobre el ejército de
la tribu de los hijos de
Gad estaba Elyasaf, hijo
de Deuel.
|
10:21
|
Venas'u haKehatim nos'ey
hamikdash vehekimu
et-haMishkan ad-bo'am.
|
Y se pusieron en marcha
los kehatitas,
portadores de los
objetos del santuario, y
(los hijos de Guereshón
y Merarí) armaban el
Tabernáculo antes de que
ellos (los kehatitas),
llegaran.
|
10:22
|
Venasa degel majaneh
vney-Efrayim letsiv'otam
ve'al-tseva'o Elishama
ben-Amihud.
|
Y partió el estandarte
del campamento de los
hijos de Efraín, según
sus huestes, y sobre su
ejército estaba
Elishamá, hijo de
Ammihud.
|
10:23
|
Ve'al-tseva mateh beney
Menasheh Gamli'el
ben-Pedatsur.
|
Y sobre el ejército de
la tribu de los hijos de
Manasé estaba Gamliel,
hijo de Pedahtzur.
|
10:24
|
Ve'al-tseva mateh bney
Vinyamin Avidan
ben-Gid'oni.
|
Y sobre el ejército de
la tribu de los hijos de
Benjamín estaba Avidan,
hijo de Guidoni.
|
10:25
|
Venasa degel majaneh
vney-Dan me'asef
lejol-hamajanot
letsiv'otam
ve'al-tseva'o Aji'ezer
ben-Amishaday.
|
Y partió el estandarte
del campamento de los
hijos de Dan, que era la
retaguardia de todos los
campamentos, según sus
huestes; y sobre su
ejército estaba Ajiézer,
hijo de Ammishadday.
|
10:26
|
Ve'al-tseva mateh bney
Asher Pagi'el ben-Ojran.
|
Y sobre el ejército de
la tribu de Asher estaba
Paguiel, hijo de Ojrán.
|
10:27
|
Ve'al-tseva mateh bney
Naftali Ajira ben-Eynan.
|
Y sobre el ejército de
la tribu de los hijos de
Naftalí estaba Ajirá,
hijo de Enán.
|
10:28
|
Eleh mas'ey
vney-Yisra'el
letsiv'otam vayisa'u.
|
Esta es la partida de
los hijos de Israel, por
sus ejércitos; así
emprendieron la marcha.
|
10:29
|
Vayomer Moshe le-Jovav
ben-Re'u'el haMidyani
joten Moshe nos'im
anajnu el-hamakom asher
amar Adonay oto eten
lajem lejah itanu
vehetavnu laj ki-Adonay
diber-tov al-Yisra'el.
|
Y dijo Moisés a Jovav,
hijo de Reuel el
midianita, suegro de
Moisés:
Vamos de partida hacia
el lugar del cual el
Eterno dijo: Yo os lo
daré. Ven con nosotros y
te haremos bien, porque
el Eterno ha prometido
que traería el bien
sobre Israel.
|
10:30
|
Vayomer elav lo elej ki
im-el-artsi
ve'el-moladeti elej.
|
Y él le respondió: No
iré; solamente a mi
tierra y al lugar de mi
nacimiento volveré.
|
10:31
|
Vayomer al-na ta'azov
otanu ki al-ken yadata
janotenu bamidbar
vehayita lanu
le'eynayim.
|
Y dijo (Moisés): Te
ruego que no nos dejes,
porque tú conoces los
sitios en donde podemos
acampar en el desierto,
y podrás servirnos de
ojos (guía).
|
10:32
|
Vehayah ki-telej imanu
vehayah hatov hahu asher
yetiv Adonay imanu
vehetavnu laj.
|
Y si tú vinieres con
nosotros, nosotros
haremos contigo el mismo
bien que el Eterno
hiciere con nosotros, y
te beneficiaremos.
|
10:33
|
Vayis'u mehar Adonay
derej shloshet yamim
va'aron brit-Adonay
nosea lifneyhem derej
shloshet yamim latur
lahem menujah.
|
Y partieron del monte
del Eterno y
prosiguieron una jornada
de tres días, y el arca
del pacto del Eterno iba
delante de ellos durante
el camino de tres días,
para descubrirles un
lugar de descanso.
|
10:34
|
Va'anan Adonay aleyhem
yomam benose'am
min-hamajaneh.
|
Y la nube del Eterno
permanecía sobre ellos
de día, desde que
partieron del
campamento.
|
|
El Olé debe recitar la
Brajá de Cierre
|
|
|
|
SEXTA ALIÁ
|
|
Recitar la Brajá de
Inicio
|
|
10:35
|
Vayehi binsoa ha'aron
vayomer Moshe kumah
Adonay veyafutsu
oyeveyja veyanusu
mesan'eyja mipaneyja.
|
Y cuando
partía el arca, decía
Moisés: Levántate, oh
Eterno, y sean
dispersados tus
enemigos, y huyan
delante de Ti los que te
aborrecen.
|
10:36
|
Uvenujoh yomar shuvah
Adonay rivavot alfey
Yisra'el.
|
Y cuando ella se posaba,
decía: Reposa, oh
Eterno, en medio de las decenas
de miles de millares
(familias) de
Israel.
|
11:1
|
Vayehi ha'am
kemit'onenim ra be'ozney
Adonay vayishma Adonay
vayijar apo vativ'ar-bam
esh Adonay vatojal
biktseh hamajaneh.
|
Y sucedió que el pueblo
empezó a quejarse de su
mala suerte a los oídos
del Eterno; y oyó el
Eterno y se encendió su
ira, de modo que ardió
en medio de ellos el
fuego del Eterno, y
quemó a parte de los
indignos que había en el
campamento.
|
11:2
|
Vayits'ak ha'am el-Moshe
vayitpalel Moshe
el-Adonay vatishka
ha'esh.
|
Y clamó el pueblo a
Moisés, y Moisés oró al
Eterno, y el fuego se
soterró.
|
11:3
|
Vayikra shem-hamakom
hahu Tav'erah ki-va'arah
vam esh Adonay.
|
Y se le dio a aquel
lugar el nombre de
Taverá, porque había
ardido entre ellos el
fuego del Eterno.
|
11:4
|
Vehasafsuf asher bekirbo
hit'avu ta'avah
vayashuvu vayivku gam
beney Yisra'el vayomeru
mi ya'ajilenu basar.
|
Y la mezcla de gente que
estaba en medio de ellos
fue poseída por un
fuerte antojo, y
regresaron y lloraron
con los hijos de Israel,
y dijeron: ¿quién nos
dará a comer carne?
|
11:5
|
Zajarnu et-hadagah
asher-nojal beMitsrayim
jinam et hakishu'im
ve'et ha'avatijim
ve'et-hejatsir
ve'et-habetsalim
ve'et-hashumim.
|
Nos acordamos del
pescado que en Egipto
comíamos de balde, de
los pepinos y de los
melones, y de los
puerros y de las
cebollas y de los ajos.
|
11:6
|
Ve'atah nafshenu
yeveshah eyn kol bilti
el-haman eyneynu.
|
Mas ahora nuestra alma
se seca; no hay nada, no
tenemos ante nuestra
vista sino este maná.
|
11:7
|
Vehaman kizra-gad hu
ve'eyno ke'eyn
habedolaj.
|
Y el maná era como la
semilla de cilantro, y
su apariencia era
semejante a la del
cristal.
|
11:8
|
Shatu ha'am velaktu
vetajanu varejayim o
daju bamedojah uvishlu
baparur ve'asu oto ugot
vehayah tamo keta'am
leshad hashamen.
|
El pueblo se esparcía y
lo recogía, y lo molían
en el molino o lo
machacaban en el
mortero, y lo cocían en
olla y hacían de él
tortas, y era su sabor
como la humedad del
aceite.
|
11:9
|
Uveredet hatal
al-hamajaneh laylah
yered haman alav.
|
Y de noche, cuando
descendía el rocío sobre
el campamento, descendía
el maná sobre él.
|
11:10
|
Vayishma Moshe et-ha'am
bojeh lemishpejotav ish
lefetaj aholo vayijar-af
Adonay me'od uve'eyney
Moshe ra.
|
Y oyó Moisés al pueblo
llorando por familias,
cada cual a la entrada
de su tienda; y se
encendió la ira del
Eterno en gran manera; y
también a Moisés le
pareció mal.
|
11:11
|
Vayomer Moshe el-Adonay
lamah hare'ota le'avdeja
velamah lo-matsati jen
be'eyneyja lasum et-masa
kol-ha'am hazeh alay.
|
Y dijo Moisés al Eterno:
¿Por qué has tratado mal
a tu siervo? Y ¿por qué
no he hallado gracia a
tus ojos, pues pusiste
la carga de todo este
pueblo sobre mí?
|
11:12
|
He'anoji hariti et
kol-ha'am hazeh im-anoji
yelidetihu ki-tomar elay
sa'ehu vejeykeja
ka'asher yisa ha'omen
et-hayonek al ha'adamah
asher nishbata
la'avotav.
|
¿Acaso he concebido yo a
todo este pueblo, y le
he parido para que Tú me
digas: "llévalo en tu
seno", como suele llevar
el ayo al niño de pecho,
a la tierra que juraste
dar a sus padres?
|
11:13
|
Me'ayin li basar latet
lejol-ha'am hazeh
ki-yivku alay lemor
tnah-lanu vasar
venojelah.
|
¿De dónde conseguiré
carne para dar a toda
esta gente que está
llorando sobre mí,
diciendo: "danos carne
que comamos"?
|
11:14
|
Lo-ujal anoji levadi
laset et-kol-ha'am hazeh
ki javed mimeni.
|
No puedo yo solo llevar
a todo este pueblo,
porque es demasiado
pesada la carga para mí.
|
11:15
|
Ve'im-kajah at-oseh li
horgeni na harog
im-matsati jen
be'eyneyja ve'al-er'eh
bera'ati.
|
Y si Tú haces así
conmigo mátame, te lo
ruego, si he hallado
gracia a tus ojos, para
que yo no vea mi
desdicha.
|
11:16
|
Vayomer Adonay el-Moshe
esfah-li shiv'im ish
mizikney Yisra'el asher
yadata ki-hem zikney
ha'am veshotrav
velakajta otam el-Ohel
Mo'ed vehityatsvu sham
imaj.
|
Y dijo el Eterno a
Moisés: Reúneme setenta
hombres de los ancianos
de Israel,
de los que tú sabes que
son ancianos del pueblo
y guardias suyos, y los
traerás a la tienda de
asignación, y ellos
estarán en pie allí
contigo.
|
11:17
|
Veyaradeti vedibarti
imja sham ve'atsalti
min-haruaj asher aleyja
vesamti aleyhem venas'u
itja bemasa ha'am
velo-tisa atah levadeja.
|
Y Yo descenderé y
hablaré contigo allí, y
les ennobleceré quitando
una parte del espíritu
que está sobre ti y
poniéndolo en ellos,
para que ellos lleven
Juntamente contigo la
carga del pueblo, y no
la lleves tú solo.
|
11:18
|
Ve'el-ha'am tomar
hitkadeshu lemajar
va'ajaltem basar ki
bejitem be'ozney Adonay
lemor mi ya'ajilenu
basar ki-tov lanu
beMitsrayim venatan
Adonay lajem basar
va'ajaltem.
|
Y dirás al pueblo:
Preparaos para el día de
mañana y comeréis carne;
porque habéis llorado a
oídos del Eterno
diciendo: "¿Quién nos
dará a comer carne?
¡Cuánto mejor era para
nosotros Egipto! " Y os
dará el Eterno carne
para que comáis.
|
11:19
|
Lo yom ejad tojlun velo
yomayim velo jamishah
yamim velo asarah yamim
velo esrim yom.
|
No por un día la
comeréis, ni por dos
días, ni por cinco, ni
por diez días, ni por
veinte días;
|
11:20
|
Ad jodesh yamim ad
asher-yetse me'apjem
vehayah lajem lezara
ya'an ki-me'astem
et-Adonay asher
bekirbejem vativku
lefanav lemor lamah zeh
yatsanu miMitsrayim.
|
sino por todo un mes,
hasta que os fastidiéis
de ella y la rechacéis,
porque habéis tratado
con desprecio al Eterno
que está en medio de
vosotros, y habéis
llorado delante de El,
diciendo: "¿Para qué
salimos de Egipto?"
|
11:21
|
Vayomer Moshe
shesh-me'ot elef ragli
ha'am asher anoji
bekirbo ve'atah amarta
basar eten lahem ve'ajlu
jodesh yamim.
|
Y dijo Moisés:
Seiscientos mil hombres
de a pie es este pueblo
en medio del cual estoy,
y Tú dices: "Yo les daré
carne para que coman por
todo un mes".
|
11:22
|
Hatson uvakar yishajet
lahem umatsa lahem im
et-kol-degey hayam
ye'asef lahem umatsa
lahem.
|
¿Acaso se degollarán
para ellos ovejas y
vacas que les basten? O
ese juntarán para ellos
todos los peces del mar
y que les basten?
|
11:23
|
Vayomer Adonay el-Moshe
hayad Adonay tiktsar
atah tir'eh hayikreja
devari im-lo.
|
Y dijo el Eterno a
Moisés: ¿Será que el
poder del Eterno es
limitado? Ahora mismo
verás si mi palabra se
te cumplirá o no.
|
11:24
|
Vayetse Moshe vayedaber
el-ha'am et divrey
Adonay vaye'esof shiv'im
ish mizikney ha'am
vaya'amed otam sevivot
ha'ohel.
|
salió Moisés y refirió
al pueblo las palabras
del Eterno, y reunió
setenta hombres de los
ancianos del pueblo, y
los hizo estar en pie
alrededor de la tienda.
|
11:25
|
Vayered Adonay be'anan
vayedaber elav vayatsel
min-haruaj asher alav
vayiten al-shiv'im ish
hazkenim vayehi kenoaj
aleyhem haruaj
vayitnabe'u velo yasafu.
|
Y apareció el Eterno en
la nube y habló con él;
y tomó del espíritu que
estaba en él y lo puso
en los setenta ancianos,
y fue así como posó
sobre ellos el espíritu,
y profetizaron aquel día
y después nunca más.
|
11:26
|
Vayisha'aru
shney-anashim bamajaneh
shem ha'ejad Eldad
veshem hasheni Meydad
vatanaj alehem haruaj
vehemah baktuvim velo
yats'u ha'ohelah
vayitnabe'u bamajaneh.
|
Pero se habían quedado
dos de aquellos hombres
en el campamento, siendo
el nombre de uno Eldad,
y el nombre del segundo
Medad; y posó sobre
ellos el espíritu, pues
fueron contados entre
los inscritos pero no
habían ido a la tienda,
y ellos profetizaron
en el campameno.
|
11:27
|
Vayarots hana'ar vayaged
le-Moshe vayomar Eldad
uMeydad mitnabe'im
bamajaneh.
|
Y corrió
el mozo, y
lo anunció a Moisés y
dijo: "Eldad y Medad
están profetizando en el
campamento".
|
11:28
|
Vaya'an Yehoshua bin-Nun
mesharet Moshe mibejurav
vayomar adoni Moshe
kla'em.
|
Y respondió Josué, hijo
de Nun, ayudante de
Moisés, uno de sus
mancebos escogidos, y
dijo: Señor mío Moisés, encarcélalos.
|
11:29
|
Vayomer lo Moshe
hamekane atah li umi
yiten kol-am Adonay
nevi'im ki-yiten Adonay
et-rujo aleyhem.
|
Y le respondió Moisés:
¿Estás celoso por mi
causa? ¡Ojalá que todo
el pueblo del Eterno
fuese profeta, poniendo
el Eterno su espíritu
sobre ellos!
|
|
El Olé debe recitar la
Brajá de Cierre
|
|
|
|
SÉPTIMA ALIÁ
|
|
Recitar la Brajá de
Inicio
|
|
11:30
|
Vaye'asef Moshe
el-hamajaneh hu vezikney
Yisra'el.
|
Y se retiró Moisés al
campamento, el y los
ancianos de Israel.
|
11:31
|
Veruaj nasa me'et Adonay
vayagaz salvim min-hayam
vayitosh al-hamajaneh
kederej yom koh ujederej
yom koh svivot hamajaneh
uje'amatayim al-peney
ha'arets.
|
Y un viento partió del
Eterno e hizo volar
codornices desde el mar,
y las esparció sobre el
campamento, como espacio
de un día de camino por
una parte y como espacio
de un día de camino por
otra parte, alrededor
del campamento, y
(volaban) como a dos
codo
|
11:32
|
Vayakam ha'am kol-hayom
hahu vejol-halaylah
vejol yom hamajarat
vaya'asfu et-haslav
hamam'it asaf asarah
jomarim vayishteju lahem
shatoaj svivot
hamajaneh.
|
Y el pueblo anduvo
levantado todo aquel día
y toda aquella noche y
todo el día siguiente, y
recogieron codornices,
el que menos recogió
juntó diez montones, y
las tendieron a secar,
cada cual para sí, en
los alrededores del
campamento.
|
11:33
|
Habasar odenu beyn
shineyhem terem yikaret
ve'af Adonay jarah va'am
vayaj Adonay ba'am makah
rabah me'od.
|
Y la carne estaba
todavía entre sus
dientes, aún no habían
acabado de digerirla,
cuando se encendió la
ira del Eterno contra el
pueblo, y el Eterno
hirió al pueblo con una
plaga muy grande.
|
11:34
|
Vayikra et-shem hamakom
hahu Kivrot haTa'avah
ki-sham kaveru et-ha'am
hamit'avim.
|
Y fue llamado aquel
lugar Kivrot-Hataavá
(tumbas de los
antojadizos), porque
allí enterraron al
pueblo deseoso.
|
11:35
|
MiKivrot haTa'avah nas'u
ha'am Jatserot vayihyu
baJatserot.
|
Y de Kivrot-Hataava
partió el pueblo hacia
Jatzerot, y se quedaron
en Jatzerot.
|
12:1
|
Vatedaber Miryam
ve'Aharon beMoshe
al-odot ha'ishah
haKushit asher lakaj
ki-ishah Jushit lakaj.
|
Y hablaron Miriam y
Aarón contra Moisés, por
causa de la mujer
kushita que
él tomó; porque mujer
kushita había tomado.
|
12:2
|
Vayomeru harak
aj-beMoshe diber Adonay
halo gam-banu diber
vayishma Adonay.
|
Y dijeron: ¿Acaso tan
sólo con Moisés ha
hablado el Eterno? ¿No
ha hablado también con
nosotros?
Y oyó el Eterno.
|
12:3
|
Veha'ish Moshe anav
me'od mikol ha'adam
asher al-peney
ha'adamah.
|
Y aquel varón Moisés era
muy modesto, más que
todos los hombres que
había sobre la faz de la
tierra.
|
12:4
|
Vayomer Adonay pit'om
el-Moshe ve'el-Aharon
ve'el-Miryam tse'u
shloshtejem el-Ohel
Mo'ed vayets'u
shloshtam.
|
Y habló súbitamente el
Eterno a Moisés y a
Aarón y a Miriam,
diciendo: Salid vosotros
tres hacia la tienda de
asignación.
Y salieron los tres.
|
12:5
|
Vayered Adonay be'amud
anan vaya'amod petaj
ha'ohel vayikra Aharon
uMiryam vayets'u
shneyhem.
|
Y descendió el Eterno en
una columna de nube, y
se puso a la entrada de
la tienda, y llamó a
Aarón y a Miriam, y
ellos dos salieron.
|
12:6
|
Vayomer shim'u-na
devaray im-yihyeh
nevi'ajem Adonay
bamar'ah elav etvada
bajalom adaber-bo.
|
Y dijo: Escuchad, os
ruego, mis palabras. Si
hubiese profeta entre
vosotros, Yo, el Eterno,
me daría a conocer a él
en visión, o en sueños
le hablaría.
|
12:7
|
Lo-jen avdi Moshe
bejol-beyti ne'eman hu.
|
¡No es así con mi siervo
Moisés! En toda mi casa,
fiel es él.
|
12:8
|
Peh el-peh adaber-bo
umar'eh velo vejidot
utmunat Adonay yabit
umadua lo yeretem
ledaber be'avdi veMoshe.
|
Boca a boca (claramente)
hablo con él, y con
palabras claras y no con
enigmas; y la gloria del
Eterno contempla. ¿Por
qué pues no temisteis
hablar contra mi siervo
Moisés?
|
12:9
|
Vayijar-af Adonay bam
vayelaj.
|
Y se encendió la ira del
Eterno contra ellos, y
El se retiró.
|
12:10
|
Vehe'anan sar me'al
ha'ohel vehineh Miryam
metsora'at kashaleg
vayifen Aharon el-Miryam
vehineh metsora'at.
|
Y la nube se apartó de
sobre la tienda; y he
aquí que Miriam estaba
leprosa (blanca) como la
nieve. Y Aarón se volvió
hacia Miriam, y he aquí
que estaba leprosa.
|
12:11
|
Vayomer Aharon el-Moshe
bi adoni al-na tashet
aleynu jatat asher
no'alnu va'asher jatanu.
|
Y dijo Aarón a Moisés:
Te ruego, señor mío, por
favor no
pongas sobre nosotros
este pecado; porque
hemos procedido
insensatamente y hemos
pecado contra ti.
|
12:12
|
Al-na tehi kamet asher
betseto merejem imo
vaye'ajel jatsi vesaro.
|
Te ruego no sea ella
como el que sale muerto
del seno de su madre,
que tiene ya consumida la
mitad de su carne .
|
12:13
|
Vayits'ak Moshe
el-Adonay lemor El na
refa na lah.
|
Y clamó Moisés al
Eterno, diciendo: ¡Dios,
te ruego, cúrala!
|
|
El Olé debe recitar la
Brajá de Cierre
|
|
|
|
ULTIMA ALIA
|
|
Recitar la Brajá de
Inicio
|
|
12:14
|
Vayomer Adonay el-Moshe
ve'aviha yarok yarak
befaneyha halo tikalem
shiv'at yamim tisager
shiv'at yamim mijuts
lamajaneh ve'ajar
te'asef.
|
Y dijo el Eterno a
Moisés: Si su padre la
hubiera escupido en la
cara (se hubiera enojado
con ella), no se
avergonzaría ella por
siete días. Sea ella
encerrada por siete días
fuera del campamento, y
después sea recogida.
|
12:15
|
Vatisager Miryam mijuts
lamajaneh shiv'at yamim
veha'am lo nasa
ad-he'asef Miryam.
|
Y fue encerrada fuera
del campamento por siete
días, y el pueblo no
siguió la marcha hasta
que fue recogida Miriam.
|
12:16
|
Ve'ajar nas'u ha'am
meJatserot vayajanu
bemidbar Paran.
|
Y después de esto partió
el pueblo desde Jatzerot
y acamparon en el
desierto de Parán.
|
|
El Olé debe recitar la
Brajá de Cierre
|
|