Baruj Atá Adonay
Elojeinu Melej
HaOlam, SheHakol
Barah Lijvodbó
Bendito Eres Tu
Adonay Nuestro
D'os, el Rey del
Universo, quien
creó todas las
cosas para Su
gloria
You are blessed,
Lord our G-d,
the sovereign of
the world, who
created
everything for
his glory.
2.
Baruj Atá Adonay
Elojeinu Melej
HaOlam, Yotzer
Ha'Adam
Bendito Eres Tu
Adonai Nuestro
D'os Rey del
Universo, el
Creador del
hombre
You are blessed,
Lord our G-d,
the sovereign of
the world, the
creator of man.
3.
Baruj Atá Adonay
Elojeinu Melej
HaOlam, Asher
Yatzar Et Ha'Adam
Betzalmó, b'Tzelem
Dmut Tavnitó,
VeHitkón Lo Mimenu
Binyan Adei Ad.
Baruj Atá Adonay
Yotzer Ha'Adam
Bendito eres Tu,
Adonay Nuestro
D'os, el Rey del
Universo, quien
creó al hombre a
Su imágen y a Su
propia semejanza
y ha provisto
para la
perpetuación de su
clase. Bendito
Eres Tu, Adonay,
el creador del
hombre
You are blessed,
Lord our G-d, the
sovereign of the
world, who created
man in His image,
in the pattern of
His own likeness,
and provided for
the perpetuation
of his kind. You
are blessed, Lord,
the creator of
man.
4.
Sos Tasís VeTagel
HaAkaráh,
BeKibbutz Bane'ja
Letojá BeSimjá.
Baruj Atá ADonay,
Mesame'aj Tzion
BeVaneja
Permite que la
desierta ciudad
sea jubilosamente
feliz y se reuna
gozoza con sus
hijos.Bendito Eres
Adonay, quien hace
que Tzion se
regocije con sus
hijos.
Let the barren
city be jubilantly
happy and joyful
at her joyous
reunion with her
children. You are
blessed, Lord, who
makes Zion rejoice
with her children.
5.
Sameaj TeSamaj
Re'im Ahuvím,
KeSamejaja
Yetzirja BeGan
Eden MiKedem.
Baruj Atá Adonay,
MeSame'aj Katán
VeKalah
Permite que la
pareja sea muy
feliz, así como Tu
hiciste Tu
Creación feliz en
el Jardín del
Eden, mucho tiempo
atrás. Bendito
Eres, Adonay,
quien hace felices
al novio y la
novia.
Let the loving
couple be very
happy, just as You
made Your creation
happy in the
garden of Eden, so
long ago. You are
blessed, Lord, who
makes the
bridegroom and the
bride happy.
6.
Baruj Atá Adonay
Elojeinu Melej
HaOlam, Asher
Barah Sassón
VeSimjá, Katán
VeKaláh, Gilá
Riná, Ditzá
Vejedva, Ahava
VeAhava, VeShalom
VeRe'ut. MeHerá
HaShem Elojeinu
Yishamá BeArei
Yehudah U'Vjutzot
Yerushalayim, Kol
Sassón V'eKol
Simjá, Kol Katán
V'eKol Kalah, Kol
Mitzjalot Kataním
MeJupatam,
U'Nearim Mimishté
Neginatam. Baruj
Atá Adonay
MeSame'aj Katán Im
Hakaláh.
Bendito Eres Tu,
Adonay, Nuestro
D'os, Rey del
Universo, quien ha
creado el gozo y
la celebración,
del novio y la
novia, regocijo y
júbilo, placer y
deleite, amor y
hermandad, paz y
amistad. Permita
ser escuchado
pronto, Adonai
Nuestro D'os, en
las ciudades de
Judea y en las
calles de
Jerusalem, el
sonido del gozo y
el grito de
celebración, la
voz del novio y la
voz de la novia,
el grito feliz de
los desposados en
sus bodas y los
jovenes muchachos
desde sus
banquetes.
You are blessed,
Lord our G-d, the
sovereign of the
world, who created
joy and
celebration,
bridegroom and
bride, rejoicing,
jubilation,
pleasure and
delight, love and
brotherhood, peace
and friendship.
May there soon be
heard, Lord our
G-d, in the cities
of Judea and in
the streets of
Jerusalem, the
sound of joy and
the sound of
celebration, the
voice of a
bridegroom and the
voice of a bride,
the happy shouting
of bridegrooms
from their
weddings and of
young men from
their feasts of
song. You are
blessed, Lord, who
makes the
bridegroom and the
bride rejoice
together.
7.
Baruj Atá Adonay
Elojeinu Melej
HaOlam, Boréh Pri
HaGafén.
Bendito Eres
Adonay Nuestro
D'os, Rey del
Universo, creador
del fruto de la
viña
You are blessed,
Lord our G-d, the
sovereign of the
world, creator of
the fruit of the
vine.