Protected by Copyscape Web Copyright Protection Software

 

ÉXODO

CAPÍTULO 27

 

 

Este Capítulo de la Torá está dedicado a la Memoria de:

José -Yosef- BaYona Vila, Z''TL (Zejer Tzadik Livrajá)

 

 

27:1     Y harás el altar de madera de acacia, de cinco codos de largo y de cinco codos de ancho; será cuadrado el altar, y de tres codos su altura.

Ve'asita et-hamizbe'aj atsey shitim jamesh amot orej vejamesh amot rojav ravua yihyeh hamizbe'aj veshalosh amot komato.

 

27:2     Y harás sus cuernos sobre sus cuatro esquinas; procedentes de él mismo serán sus cuernos, y lo cubrirás de cobre.

Ve'asita karnotav al arba pinotav mimenu tihyeyna karnotav vetsipita oto nejoshet.

 

27:3     Y harás sus recipientes para recoger sus cenizas, y sus palas, y sus tazones, y sus garfios y sus braseros; todos sus utensilios los harás de cobre.

Ve'asita sirotav ledashno veya'av umizrekotav umizlegotav umajtotav lejol-kelav ta'aseh nejoshet.

 

27:4     Y le harás un enrejado de cobre hecho a manera de red; y harás sobre la red cuatro argollas de cobre a sus cuatro extremos;

Ve'asita lo mijbar ma'aseh reshet nejoshet ve'asita al-hareshet arba tabe'ot nejoshet al arba ketsotav.

 

27:5     y lo pondrás alrededor del altar, por el lado de abajo, de modo que llegue la red hasta la mitad del altar.

Venatatah otah tajat karkov hamizbe'aj milematah vehayetah hareshet ad jatsi hamizbe'aj.

 

27:6     Y harás varas para el altar, varas de madera de acacia, y las cubrirás de cobre.

Ve'asita vadim lamizbe'aj badey atsey shitim vetsipita otam nejoshet.

 

27:7     Y sus varas serán introducidas en las argollas, y estarán las varas a los dos costados del altar, cuando haya de ser llevado.

Vehuva et-badav bataba'ot vehayu habadim al-shtey tsal'ot hamizbe'aj bis'et oto.

 

27:8     Hueco y de tablas lo harás, conforme a lo que te ha sido mostrado en el monte; así lo han de hacer.

Nevuv lujot ta'aseh oto ka'asher her'ah otja bahar ken ya'asu.

 

27:9     Y harás el atrio del Tabernáculo así: del lado meridional, hacia el sur, habrá cortinas para el atrio, de lino torcido, de cien codos de largo, para un costado;

Ve'asita et jatsar haMishkan life'at negev-teymanah kela'im lejatser shesh moshezar me'ah va'amah orej lape'ah ha'ejat.

 

27:10   y sus columnas serán veinte, y sus basas veinte, de cobre; mas los capiteles de las columnas y sus molduras serán de plata.

Ve'amudav esrim ve'adneyhem esrim nejoshet vavey ha'amudim vajashukeyhen kasef.

 

27:11   Y del mismo modo para el costado del norte, en su longitud, habrá cortinas de cien codos de largo, y sus columnas (serán) veinte, y sus basas veinte, de cobre; mas los capiteles de las columnas y sus molduras serán de plata.

Vejen lif'at tsafon ba'orej kla'im me'ah orej ve'amudav esrim ve'adneyhem esrim nejoshet vavey ha'amudim vajashukeyhem kasef.

 

27:12   Y para el ancho del atrio, por el lado de occidente, habrá cortinas de cincuenta codos; sus columnas serán diez, y sus basas diez.

Verojav hejatser life'at-yam kla'im jamishim amah amudeyhem asarah ve'adneyhem asarah.

 

27:13   Y en el ancho del atrio por el, lado de oriente, hacia donde nace el sol, habrá cincuenta codos;

Verojav hejatser life'at kedmah mizrajah jamishim amah.

 

27:14   y serán de quince codos las cortinas de un lado; sus columnas serán tres, y sus bases tres.

Vajamesh esreh amah kla'im lakatef amudeyhem shloshah ve'adneyhem shloshah.

 

27:15   Y para el otro lado (tendrán) quince codos las cortinas; sus columnas serán tres. y sus basas tres.

Velakatef hashenit jamesh esreh kela'im amudeyhem sloshah ve'adneyhem shloshah.

 

27:16   Y para la puerta del atrio habrá una cortina de veinte codos, de tejido de lana azul celeste, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, obra de bordador; sus columnas serán cuatro, y sus basas cuatro.

Ulesha'ar hejatser masaj esrim amah tejelet ve'argaman vetola'at shani veshesh moshezar ma'aseh rokem amudeyhem arba'ah ve'adneyhem arba'ah.

 

27:17   Todas las columnas para el atrio alrededor, estarán ceñidas de molduras de plata, y sus capiteles serán de plata, pero sus basas, de cobre.

Kol-amudey hejatser saviv mejushakim kesef vaveyhem kasef ve'adneyhem nejoshet.

 

27:18   La longitud del atrio será de cien codos, y la anchura de cincuenta en todas sus partes, y su altura de cinco codos; de lino torcido (serán las cortinas), y las basas (de sus columnas) de cobre.

Orej hejatser me'ah va'amah verojav jamishim bajamishim vekomah jamesh amot shesh moshezar ve'adneyhem nejoshet.

27:19   Todos los utensilios del Tabernáculo para todo su servicio, y todas sus estacas, con todas las estacas del, atrio, serán de cobre.

Lejol kley haMishkan bejol avodato vejol-yetedotav vejol-yitdot hejatser nejoshet.

27:20   Y tú ordenarás a los hijos de Israel que te traigan aceite de olivas puro, batido,  para la iluminación, para encender las lámparas permanentes.

                    Ve'atah tetsaveh et-beney Yisra'el veyikju eleyja shemen zayit zaj katit lama'or leha'alot ner tamid.

27:21    En la tienda de asignación, fuera del velo (que oculta) el testimonio, las han de arreglar Aarón y sus hijos (para que ardan) delante del Eterno desde la tarde hasta la mañana; estatuto perpetuo será para todas las generaciones de los hijos de Israel

                    Be'Ohel Mo'ed mijuts laparojet asher al-ha'edut ya'aroj oto Aharon uvanav me'erev ad-boker lifney Adonay jukat olam ledorotam me'et beney Yisra'el.

 

 

Editado por: Perla Tati Janah Bayonah

 

 

     

 


 

 
   
       
       
       
       
   
 

 

Correos: eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York