Séder para Rosh Hashana 2021

SEDER ROSH HASHANA
EN PDF
Para comprender el significado
de este pequeño Séder, tenemos
primero que comprender que los
elementos que se tienen en
cuenta para la comida de Rosh
Hashaná tienen un significado en
hebreo que implica felicidad,
alegría, y todo lo bueno.
|
|
Datil (Dátiles) |
Tarij
(Tarikim) |
(תאריך
(תאריכים |
|
|
|
Datil (Dátiles)
Tamarindo |
Tamar,
Tamarindi |
תמר
תמרינדי |
|
|
|
Puerros, Porros, Cebollinas. Ajo porro |
Creshá |
כרישה |
|
|
|
Remolacha |
Selek |
סֶלֶק |
|
|
|
Calabaza |
Dláat |
דלעת |
|
|
|
Granadas |
Rimonim |
רימונים |
|
|
|
Manzanas |
Tapúaj
Tapujim |
תפוח,
תפוחים |
|
|
|
Miel |
Devash |
דבש |
|
|
|
Pescado |
Dagim |
דגים |
|
|
|
Frijoles, Habas o Guisantes pequeños |
She'uít |
שעועית |
|
|
|
Zanahoria |
Gézer |
גזר |
|
Conexiones: Cuando decimos cada
una de las bendiciones
encontramos una palabra que se
relaciona con cada producto.
תמרים Tamarim - Con Dátiles. Se
relaciona con la palabra
Tam
תם Fin.
רוביא-לוביא -Rubia - Lovia - Con Habas
pequeñas (A los frijoles también
se les llama Rubias) - Se
relaciona con las palabras,
רב-
(rav)
muchos, y
לב-
(lev)
corazón.
כרתי-
Karati - Con Puerros. En
relación con la palabra
כרת-
karet - cortar.
סלקא -
Seleka - Con las
remolachas. En relación con la
palabra
סלק-
selek, para partir,
salir.
קרא - Kara - Con Calabaza. En
relación con la palabra
קרע-
para destrozar, y también
קרא-
para anunciar.
רימון - Rimón - Con Granada
תפוח בדבש -
Tapúaj ve Davash -
Con Manzana y miel.
Indicaciones: La manzana
cocinada en azúcar y miel. Los
frijoles también cocinados
regularmente
En el "Séder de Rosh Hashaná",
se recitan bendiciones sobre una
variedad de platos simbólicos.
Las bendiciones comienzan con la
frase "Yehi ratzón,"
lo que significa "Que
sea tu voluntad." En muchos
casos, el nombre del alimento en
hebreo o arameo representa un
juego de palabras.
Plato Yehí Ratzón de Rosh Hashaná
Pasteles de Calabaza rellena llamados Rodanchas
Buñuelos de puerro llamados keftedes de
prasa
Verduras rellenas llamadas
Legumbres yaprakes
Burekas, Pasteles u hojaldres que se pueden
rellenar con queso, a menudo
feta, sirene o kasar; carne
picada o verduras.
Pan Jala redondo
Algunos de los
alimentos simbólicos comidos son
dátiles, guisantes de ojo negro,
puerros, espinacas y calabaza,
todos los cuales se mencionan en
el Talmud. Las granadas se
utilizan en muchas tradiciones,
para simbolizar ser fructífero
como la granada, con sus
numerosas semillas.
El uso de las
manzanas y la miel, que
simboliza un año dulce, es una
costumbre medieval Ashkenazi,
aunque ahora es casi
universalmente aceptada.
Pescado relleno
y Lekaj se sirven comúnmente por
Judíos
Asquenazí en Fiestas. En la
segunda noche, se sirven nuevos
frutos para justificar la
inclusión de la bendición shehejeyanu.
EL RITO PARA LA NOCHE AL COMENZAR LA FIESTA
Velas
Shehejeyanu
Kidush (Bendición sobre el Vino)
Netilat Yadaim (Lavado de las Manos)
Hamotzí (Bendición sobre el Pan)
Brajot (Bendiciones sobre las demás Frutas y
Alimentos)
Velas
Encendido de las velas en la primera noche
de Rosh Hashaná
Después de encender velas,
recita la siguiente bendición:
Baruj Atáh Adonai Elohenu Melej
Haolam, asher kideshanu bemitzvotav vetzivanu
lejadlik ner shel Yom
Hazikarón.
Bendito eres Tú, Adonaí nuestro Dios,
Soberano del Universo quien nos
hace santos
con Tus preceptos y nos manda a
encender las luces de este día
de Recordación.
Shehejiyanu en la primera noche
En la primera noche, recite la
siguiente bendición después de
la bendición de las velas:
Baruj Atáh Adonai Elohenu Melej
Haolam,
shehejeyanu vekiyemanu Vehigianu
lazemán hazéh.
Bendito eres Tú, Adonai nuestro Dios,
Soberano del Universo,
Quién nos ha dado la vida, Que
nos ha sostenido,
y Que nos ha permitido llegar a
esta ocasión festiva.
--Encendido de las velas en la segunda
noche de Rosh Hashaná --
Baruj Atáh Adonai Elohenu Melej
Haolam, asher kideshanu bemitzvotav vetzivanu
lejadlik ner shel Yom Tov.
Bendito eres Tú, Adonai nuestro Dios,
Soberano del Universo,
Quién nos hace santos con Sus
mitzvot y nos manda a encender
las luces del día de fiesta.
Bendición sobre el vino
Baruj Atáh Adonai Elohenu Melej
Haolam, boré perí hagafén.
Bendito eres Tú, Adonai nuestro Dios,
Soberano del Universo,
Quién crea el fruto de la vid.
Netilat Yadaim
Baruj Atá Adonay
Elohenu melej haolam, asher
kideshanu bemitzvotav vetsivanu
al netilat iadaim.
Bendito seas eterno Dios Rey del
mundo, que nos has santificado
con tus mandamientos y nos
ordenaste el lavado de las
manos.
(Después de lavarse las manos se queda en
silencio hasta que se haya
bendecido el pan y se haya
tomado un bocado en la boca)
Hamotzi -
Bendición sobre el pan
Recitar la siguiente bendición
antes de tomar un bocado de pan.
Algunas personas tienen la
tradición de no mojar el pan en
sal, como se suele hacer en
Shabat. Esto se debe a la idea
de evitar los alimentos amargos
o agrios en un día de "dulzura".
Baruj Atáh Adonai Elohenu Melej
Haolam,
hamotzí léjem min haáretz.
Bendito eres Tú,
Adonai nuestro Dios, Soberano
del Universo, Quién trae el pan
de la tierra.
Después de declarar el Kidush,
del lavado de las manos, y
partir el pan, los siguientes
alimentos se comen:
Oración por pan mojado en miel
En lugar de sumergir el pan en
sal, como es tradicional en
Shabat, algunas personas
sumergen el pan en miel. Los que
lo hacen, dicen la siguiente
bendición que combina la
bendición por el pan con una
oración adicional. No se dice la
bendición sobre el pan dos
veces. Comer el pan mojado en
miel después de decir la
siguiente bendición:
Yehí ratzón milefanejah Adonai
Elohenu velohé avotenu
shehtejadesh alenu shanah továh
umetuká.
Que sea Tu voluntad, Adonai nuestro
Dios, y el Dios de nuestros
antepasados,
Que nos favorezcas con un buen y
un año dulce.
Frutos del Arbol
Antes de comer manzanas u otros
frutos, recite la siguiente
bendición:
Baruj Atáh Adonai Elohenu Melej
Haolam, boré perí haetz.
Bendito eres Tú, Adonai nuestro Dios,
Soberano del Universo, que crea
el fruto del árbol.
Dátiles o Tamarindos
Tomar un dátil y recitar:
.הָעֵץ
פְּרִי בּוֹרֵא
הָעוֹלָם מֶלֶךְ
אֱלֹהינוּ ה' אַתָּה בָּרוּךְ
Baruj Atáh Adonai Elohenu Melej
Haolam, boré perí haetz.
Bendito eres Tú, Señor nuestro Dios,
Rey del universo, que crea el
fruto del árbol.
Después de comer el Dátil se
toma otro y decir:
מְבַקְשֵׁי
רָעָתֵנוּ
וְכָל
וְשׂוֹנְאֵינוּ
אוֹיְבֵינוּ
שֶׁיִּתַּמּוּ
אֲבוֹתֵינוּ
וֵאלֵֹהי
אֱלֹהינוּ
ה'
מִלְּפָנֶיךָ
רָצוֹן
יְהִי
Yehi ratsón
milefaneja Adonai Elohénou
vElohé avoténu, Sheyitamu oivénu
vesonénu vekol mevakshé ra’aténu
Sea Tu voluntad,
Señor nuestro Dios y el Dios de
nuestros padres, que venga el
final para nuestros enemigos,
los que nos odian y los que
desean el mal sobre nosotros.
Habas pequeñas o Frijoles.
(La siguiente bendición sobre las verduras sólo se
recita si uno no ha recitado la
bendición sobre el pan:)
. הָאֲדָמָה
פְּרִי בּוֹרֵא
הָעוֹלָם מֶלֶךְ
אֱלֹהינוּ ה' אַתָּה בָּרוּךְ
Baruj Atáh Adonai Elohenu Melej
Haolam, boré perí haadamá.
Bendito eres Tú, Señor nuestro Dios,
Rey del universo, que crea el
fruto de la tierra.
Tomar un poco de frijoles
y decir:
וּתְלַבְּבֵנוּ זָכִיּוֹתֵינוּ
שֶׁיִּתַּמּוּ אֲבוֹתֵינוּ
וֵאלֵֹהי אֱלֹהינוּ
ה' מִלְּפָנֶיךָ רָצוֹן
יְהִי
Yehi ratsón milefaneja Adonai
Elohénou vElohé avoténu,
sheyirbú zakyoténu utelabevénu
Sea Tu voluntad, Señor nuestro Dios y
el Dios de nuestros padres, que
nuestros méritos aumenten y que
Tú nos purifiques el corazón.
Puerros, Cebollinas.
Tomar un puerro y decir:
רָעָתֵנוּ מְבַקְשֵׁי
וְכָל וְשׂוֹנְאֵינוּ
אוֹיְבֵינוּ שֶׁיִּכָּרְתוּ
אֲבוֹתֵינוּ וֵאלֵֹהי
אֱלֹהינוּ ה'
מִלְּפָנֶיךָ רָצוֹן
יְהִי
Yehi ratsón milefaneja Adonai Elohénu
vElohé avoténu, sheyikretu
oivénu vesonénu vekol mevakshé
ra’aténu
Sea Tu voluntad, Señor nuestro Dios y
el Dios de nuestros padres, que
nuestros enemigos y los que
desean el mal sobre nosotros
serán talados.
Las Remolachas.
Tomar una remolacha y decir:
רָעָתֵנוּ מְבַקְשֵׁי
וְכָל וְשׂוֹנְאֵינוּ
אוֹיְבֵינוּ שֶׁיִּכָּרְתוּ
אֲבוֹתֵינוּ וֵאלֵֹהי
אֱלֹהינוּ ה'
מִלְּפָנֶיךָ רָצוֹן
יְהִי
Yehi ratsón
milefaneja Adonai Elohénu vElohé
avoténu, shéyistalkú oivénu
vesonénu vekol mevakshé ra’aténu
Sea Tu voluntad, Señor nuestro Dios y
el Dios de nuestros padres, que
nuestros enemigos, los enemigos
y los que desean el mal sobre
nosotros se aparte.
Calabaza
Tomar una calabaza o dulce de
calabaza o ahuyama y decir:
זָכִיּוֹתֵינוּ לְפָנֶיךָ
וְיִקָּרְאוּ דִּינֵנוּ
גְּזַר רוֹעַ
שֶׁתִּקְרַע אֲבוֹתֵינוּ
וֵאלֵֹהי אֱלֹהינוּ
ה' מִלְּפָנֶיךָ רָצוֹן
יְהִי
Yehi ratsón milefaneja Adonai Elohénu
vElohé avoténu, shétikrá ro’a
gezar dinénu, veyikarú lefaneja
zakiyoténu
Sea Tu voluntad, Señor nuestro Dios y
el Dios de nuestros padres, que
lo malo de nuestros veredictos
sea arrancado, y que nuestros
méritos se anuncien antes.
Granada
Tomar la granada y decir:
כָּרִמּוֹן מִצְוֹת
מְלֵאִים שֶׁנִּהְיֶה
אֲבוֹתֵינוּ וֵאלֵֹהי
אֱלֹהינוּ ה'
מִלְּפָנֶיךָ רָצוֹן
יְהִי
Yehi ratsón
milefaneja Adonaï Elohénu vElohé
avoténu, shéniyé meléim mitzvot
karimón
Sea Tu voluntad, Señor nuestro Dios y
el Dios de nuestros padres, que
seamos llenos de mitzvot como
una granada [llena de semillas].
Manzana y miel.
כַּדְּבָשׁ וּמְתוּקָה
טוֹבָה שָׁנָה
עָלֵינוּ שֶׁתְּחַדֵּשׁ
אֲבוֹתֵינוּ וֵאלֵֹהי
אֱלֹהינוּ ה'
מִלְּפָנֶיךָ רָצוֹן
יְהִי
Yehi ratsón
milefaneja Adonaï Elohénu vElohé
avoténu, shete’hadesh alénu
shaná tová umetuká kadevash
Sea Tu voluntad, Señor nuestro Dios y
el Dios de nuestros padres, que
renueves para nosotros un año
bueno y dulce como la miel.
Cabeza de pez
(o la cabeza de otro animal
kosher, como carnero ).
לְזָנָב וְלֹא
לְרֹאשׁ שֶׁנִּהְיֶה
אֲבוֹתֵינוּ וֵאלֵֹהי
אֱלֹהינוּ ה'
מִלְּפָנֶיךָ רָצוֹן
יְהִי
Yehi ratsón milefaneja Adonaï Elohénu
vElohé avoténu, shénihyé lerosh
veló lezanav
Sea Tu voluntad, Señor nuestro Dios y
el Dios de nuestros padres, que
seamos la cabeza y no la cola.
(Lo que sigue solo se añade por
la cabeza de un carnero:)
הַשָּׁלוֹם
עַלֵיהֶם אָבִינוּ אַבְרָהָם
בֶּן
אָבִינוּ
יִצְחָק
שֶׁל
וְאֵילוֹ
עֲקֵדָתוֹ
לָנוּ
וְתִזְכֹּר
…vetizkor lanu
akedató shel Yitsjak avinu ben
Avraham avinu aléhem hashalom
... Y te acordarás para nosotros la
unión y el carnero de nuestro
antepasado Isaac, el hijo de
nuestro padre Abraham, la paz
sea sobre ellos.
Saludos y Bendiciones generales de Año Nuevo
Yehí ratzón milefaneja Adonai Elohenu
velohe avotenu shetitjadesh
alenu shana tová umetuká
me-reshit hashaná vead ajarit
hashaná
(Ladino:) Sea aveluntado
delantre de Ti Adonai nuestro
Dio y Dio de nuestros padres ke
se renove sovre nozotros anyada
buena y dulse de presipio de el
anyo y asta kavo de el anyo.
Shanah Továh es
el saludo tradicional en Rosh
Hashaná que en hebreo significa
“Que tengas un Buen Año" (טובה
שנה).
L'shanah továh ticatevú que significa "Que seas inscrito para un buen año",
también es tradicional.
Ketiváh VeJatimáh Továh que se traduce como "Una buena inscripción y sellado
[en el libro de la vida]"
טובה
וחתימה
כתיבה.
El saludo sefardí formal es Tizkú
Leshanim Rabot ("que
puedas merecer muchos años"), a
lo que se responde, Ne'imot
VeTovot ("agradables y
buenos"). Menos formalmente, las
personas desean unos a otros
"muchos años" en el idioma local
o “Munchos anyos”
en ladino.
Shanah Továh umetukáh en hebreo significa "un año bueno y dulce“ומתוקה
טובה שנה
L'shanah továh ticatevú
v'tikatemú que significa "Que seas inscrito y sellado
para un buen año".
G'mar jatimáh továh que significa "Un buen sellado final “חתימה
גמר.
En la primera noche de Rosh
Hashaná después de la oración de
la tarde, la costumbre Ashkenazi
y jasídica es desearle Le'Shanah
Továh Tikoseiv Veseijoseim (Le'Alter
Lejaim Tovim U'Leshalom)
que en hebreo significa "Que
seas inscripto y sellado para un
Buen Año (Inmediatamente para
una buena y pacífica vida)".
NOTAS AL PIE
1. Talmud, Keritut 6a.
2. El orden aquí se basa en las
instrucciones del rabino Yosef
Haim de Bagdad (Ben Ish Hai, Año
II, Netzavim, 4).
3. Ver Kaf Hachayim 583: 12.