SALMO 32 TEHILLIM לב

Organizacion Sin Animo de Lucro
Adscrita al Judaismo Ortodoxo Moderno
Desde Monsey, New York
.

SALMOS
TEHILLIM


CONVIERTASE EN BENEFACTOR

CONVIERTASE EN BENEFACTOR


PRONUNCIACION SEFARDI
SEPHARDIC PRONUNCIATION
הגייה ספרדית

SALMO 32 TEHILLIM לב




1) Ledavíd maskíl, ashré nesuy-pésha' kesúy jataá.

2) Ashré adám lo-yaishób Adonáy lo 'avón, veén borujo remiyá.

3) Ki hejeráshti balú 'atsamá y, beshaagatí kol-hayóm.

4) Ki yomá m valá yla tijbád 'alá y yadéja, nepáj leshadí, bejarboné qáyts séla.

 5) Jatatí odi'ajá va'avoní lo-jisíti, amárti odé 'alé fesha'áy Ladonáy, veatá nasáta 'avón jatatí séla.

6) 'Al-zót ytpalét kol-iasíd -eléja le'ét metsó, rad leshétef máym  rabím, eláv lo syaguí'u.

7) Atáséter II mitsár titseréni, roné falét, tesobebéni séla.

8) Askilejá veorejá bederej-zú teléj, i'atsá 'aleja 'ení.

9) Al-tihyú kesús keféred en habín, beméteg varésen 'edyó liblóm, bal querób eléja.

10) Rabím maj•obím larashá', vehabotéaj Badonáy, jésed yesobebénu.

11) Simjú Badonáy veguílu tsadiquím, veharnínu kol-yshrelé b.

 

 

1) De David. Maskil. Feliz de aquél cuya rebelión es perdonada; absuelto está su error.

2) Feliz del hombre a quien El Eterno no le considera culpa alguna, y que en su espíritu no hay engaño. 3) Mientras callé se consumieron mis huesos, por mi angustioso gemido, todo el día.

4) Porque de día y de noje Tu mano cayó pesadamente sobre mí, y mi vigor se transformó en sequedades de verano. Sela.

 5) Mi pecado te revelé y no oculté mi culpa. Me dije: "Confesaré mis transgresiones al Eterno", y Tú perdonaste la culpa de mi error. Sela.

6) Por eso, que todo piadoso a Ti te rece, al descubrir (sus transgresiones); que     las poderosas corrientes de agua a él no lo alcancen.

 7) Tú eres mi amparo, de la angustia me guardarás. De voces de salvación me rodearás. Seta.

 8) "Te haré entender y te mostraré por cuál camino debes andar. Te aconsejaré. Mis ojos (están puestos) sobre ti".

9) No seáis como un caballo o como una mula sin entendimiento, que con freno y cordel su boca ha de ser reprimida. ¡Que a ti no se acerque! [que no te suceda].

10) Mujos son los tormentos del malvado, y al que confíe en El Eterno, el bien lo rodeará.

11) Alegraos en El Eterno y regocijaos (vosotros), los justos, y gritad de alegría todos los rectos de corazón.

 

 

אלְדָוִ֗ד מַ֫שְׂכִּ֥יל אַשְׁרֵ֥י נְֽשׂוּי־פֶּ֜֗שַׁע כְּס֣וּי חֲטָאָֽה:

באַֽשְֽׁרֵ֥י אָדָ֗ם לֹֽא יַחְשֹׁ֬ב יְהֹוָ֣ה ל֣וֹ עָו‍ֹ֑ן וְאֵ֖ין בְּרוּח֣וֹ רְמִיָּֽה:

גכִּ֣י הֶֽ֖חֱרַשְׁתִּי בָּל֣וּ עֲצָמָ֑י בְּ֜שַֽׁאֲגָתִ֗י כָּל־הַיּֽוֹם:

דכִּ֚י | י֘וֹמָ֣ם וָ֨לַיְלָה | תִּכְבַּ֚ד עָלַ֗י יָ֫דֶ֥ךָ נֶהְפַּ֥ךְ לְשַׁדִּ֑י בְּחַרְבֹ֖נֵי קַ֣יִץ סֶֽלָה:

החַטָּאתִ֨י אוֹדִ֪יעֲךָ֡ וַֽעֲ֘ו‍ֹנִ֚י לֹֽא־כִסִּ֗יתִי אָמַ֗רְתִּי אוֹדֶ֚ה עֲלֵ֣י פְ֖שָׁעַי לַֽיהֹוָ֑ה וְאַתָּ֨ה נָשָׂ֚אתָ עֲו‍ֹ֖ן חַטָּאתִ֣י סֶֽלָה:

ועַל־זֹ֡את יִתְפַּלֵּ֬ל כָּל־חָסִ֨יד | אֵלֶיךָ֘ לְעֵ֪ת מְ֫צֹ֥א רַ֗ק לְ֖שֵׁטֶף מַ֥יִם רַבִּ֑ים אֵ֜לָ֗יו לֹ֣א יַגִּֽיעוּ:

זאַתָּ֚ה | סֵ֥תֶר לִי֘ מִצַּ֪ר תִּ֫צְּרֵ֥נִי רָנֵּ֥י פַלֵּ֑ט תְּס֖וֹבְבֵ֣נִי סֶֽלָה:

חאַשְׂכִּילְךָ֨ | וְֽאֽוֹרְךָ֗ בְּדֶֽרֶךְ־ז֥וּ תֵלֵ֑ךְ אִֽיעֲצָ֖ה עָלֶ֣יךָ עֵינִֽי:

טאַל־תִּהְי֨וּ | כְּס֥וּס כְּפֶרֶד֘ אֵ֪ין הָ֫בִ֥ין בְּמֶ֣תֶג וָ֖רֶסֶן עֶדְי֣וֹ לִבְל֑וֹם בַּ֜֗ל קְר֣וֹב אֵלֶֽיךָ:

ירַבִּ֥ים מַכְאוֹבִ֗ים לָֽרָ֫שָׁ֥ע וְהַבּוֹטֵ֥חַ בַּֽיהֹוָ֑ה חֶ֜֗סֶד יְסֽוֹבְבֶֽנּוּ:

יאשִׂמְח֤וּ בַֽיהֹוָ֣ה וְ֖גִילוּ צַדִּיקִ֑ים וְ֜הַרְנִ֗ינוּ כָּל־יִשְׁרֵי־לֵֽב:

 





 

Explore mas

 
         

DISENO