SALMOS TEHILLIM

Organizacion Sin Animo de Lucro
Adscrita al Judaismo Ortodoxo Moderno
Desde Monsey, New York
.

SALMOS
TEHILLIM


CONVIERTASE EN BENEFACTOR

CONVIERTASE EN BENEFACTOR


PRONUNCIACION SEFARDI
SEPHARDIC PRONUNCIATION
הגייה ספרדית

SALMO 19 TEHILLIM יט




1) Lamnatséaj mizmór Ledavíd.

2) Hashamáym mesaperím kebod-Él, uma'asé yadáv maguíd haraquía'.

3) Yom leyóm yabía' ómer, veláyla leláyla yejave-dá'at.

4) En ómer veén debarím, belí nishmá' qolám.

5) Bejól haárets yatsá qavám ubiktsé tebél milehém, lashémesh sam óhel bahém.

6) Vehú kejatán yotsé mejupató, yasís keguibór larúts óraj.

7) Miqtsé hashamáym motsaó utqufató 'al-quetsotám, veén nistar mejamató.

8) Torát Adonáy temimá meshíbat náfesh, 'edút Adoná y neemaná majkímat péti.

9) Piqudé Adonáy yesharím mesameje-léb, mitsvát Adonáy bará me-irát 'enáym.

10) Yrát Adonáy tehorá 'omédet la'ád, mishpeté Adonáy emét, tsadeqú yajdáv.

11) Hanejemadím mizaháb umipáz rab, umtuquím midebásh venófet tsufím.

12) Gam-'abdejá nizhár bahém, beshomrám 'équeb rab.

13) Shegui.ót mi-yabín, ministarót naquéni.

14) Gam mizedím jasój 'abdejá al-ymshelu-bí az etám, veniquéti mipé shas rab.

15) Yhyú leratsón imre-fí vehegyón libí lefinéja, Adonáy tsurí vegoalí.

 

 

1) Para el director. Salmo de David.

2) Los cielos declaran la gloria de Dios, y la obra de Sus manos proclama el firmamento.

3) Día a día se transmite el dicho. Noche a noche se anuncia la sabiduría.

 4) Sin dichos, sin palabras, sin que sus voces se perciban.

5) Por toda la Tierra resuenan sus acordes, hasta los confines de la tierra llegan sus palabras. Puso para el sol una tienda en ellos [en los ciclos].

6) Y él [el sol] como un novio que sale de su alcoba; como el hombre fuerte deseoso de recorrer su camino. 7) En un extremo del cielo está su salida y su órbita alcanza el otro confin; nadie escapa de su calor.

8) La Torá del Eterno es íntegra, restauradora del alma. La palabra del Eterno es verdadera, hace sabio al simple.

9) Los decretos del Eterno son justos, alegran el corazón. La instrucción del Eterno es clara, ilumina los ojos.

10) El temor al Eterno, cuando es puro, perdura para siempre. Los juicios del Eterno son verdad, todos justos.

11)  Más preciosos que el oro; más que el oro muy fino, y más dulces que la miel y las gotas del panal.

12) También Tu servidor se cuida en ellos. Guardarlos es la gran recompensa.

13) ¿Quién pudiese advertir los errores? De los que están ocultos, límpiame.

14) También de los perversos, libera a Tu servidor. Que no me dominen, y entonces me perfeccionaré y me purificaré de las graves ofensas. 

15) Sean aceptados por Ti los dichos de mi boca y los pensamientos de mi corazón ¡oh Eterno!, mi protector y mi redentor.

 

 

אלַֽ֜מְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד:

בהַשָּׁמַ֗יִם מְסַפְּרִ֥ים כְּבוֹד־אֵ֑ל וּמַֽעֲשֵׂ֥ה יָ֜דָ֗יו מַגִּ֥יד הָֽרָקִֽיעַ:

גי֣וֹם לְ֖יוֹם יַבִּ֣יעַ אֹ֑מֶר וְלַ֥יְלָה לְּ֜לַ֗יְלָה יְחַוֶּה־דָּֽעַת:

דאֵ֣ין אֹ֖מֶר וְאֵ֣ין דְּבָרִ֑ים בְּ֜לִ֗י נִשְׁמָ֥ע קוֹלָֽם:

הבְּכָל־הָאָ֨רֶץ | יָצָ֚א קַוָּ֗ם וּבִקְצֵ֣ה תֵ֖בֵל מִלֵּיהֶ֑ם לַ֜שֶּׁ֗מֶשׁ שָׂ֤ם | אֹ֥הֶל בָּהֶֽם:

ווְה֗וּא כְּ֖חָתָן יֹצֵ֣א מֵֽחֻפָּת֑וֹ יָשִׂ֥ישׂ כְּ֜גִבּ֗וֹר לָר֥וּץ אֹֽרַח:

זמִקְצֵ֚ה הַשָּׁמַ֨יִם | מֽוֹצָא֗וֹ וּתְקֽוּפָת֥וֹ עַל־קְצוֹתָ֑ם וְאֵ֥ין נִ֜סְתָּ֗ר מֵֽחַמָּתֽוֹ:

חתּ֘וֹרַ֚ת יְהֹוָ֣ה תְּ֖מִימָה מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ עֵד֖וּת יְהֹוָ֥ה נֶֽ֜אֱמָנָ֗ה מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי:

טפִּקּ֘וּדֵ֚י יְהֹוָ֣ה יְ֖שָׁרִים מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב מִצְוַ֖ת יְהֹוָ֥ה בָּ֜רָ֗ה מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם:

ייִרְאַ֚ת יְהֹוָ֨ה | טְהוֹרָה֘ עוֹמֶ֪דֶת לָ֫עַ֥ד מִשְׁפְּטֵֽי־יְהֹוָ֥ה אֱמֶ֑ת צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו:

יאהַנֶּֽחֱמָדִ֗ים מִ֖זָּהָב וּמִפָּ֣ז רָ֑ב וּמְתוּקִ֥ים מִ֜דְּבַ֗שׁ וְנֹ֣פֶת צוּפִֽים:

יבגַּם־עַ֖בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם בְּ֜שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב:

יגשְׁגִיא֥וֹת מִֽי־יָבִ֑ין מִנִּסְתָּר֥וֹת נַקֵּֽנִי:

ידגַּ֚ם מִזֵּדִ֨ים | חֲשׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ אַל־יִמְשְׁלוּ־בִ֖י אָ֥ז אֵיתָ֑ם וְ֜נִקֵּ֗יתִי מִפֶּ֥שַֽׁע רָֽב:

טויִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן | אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֜הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹֽאֲלִֽי:





 

Explore mas

 
         

DISENO