DEVARIM- DEUTERONOMIO - "Las Palabras"
27:1 Y ordenaron Moisés y los ancianos de Israel al pueblo, diciendo: Guardad todo el mandamiento que os ordeno hoy.
Vayetsav Moshe vezikney Yisra'el et-ha'am lemor shamor et-kol-hamitsvah asher anoji metsaveh etjem hayom.
27:2 Y sucederá que en el día que pasáreis el Jordán, a la tierra que el Eterno, tu Dios, te da, harás erigir para. ti piedras grandes y las revocarás con cal;
Vehayah bayom asher ta'avru et-haYarden el-ha'arets asher-Adonay Eloheyja noten laj vahakemota leja avanim gedolot vesadeta otam basid.
27:3 y escribirás sobre ellas todas las palabras de esta Ley mientras pasas, para que entres en la tierra que el Eterno, tu Dios, te da; tierra que mana leche y miel, así como el Eterno, Dios de tus padres, te habló.
Vejatavta aleyhen et-kol-divrey hatorah hazot be'ovreja lema'an asher tavo el-ha'arets asher-Adonay Eloheyja noten leja erets zavat jalav udevash ka'asher diber Adonay Elohey-avoteyja laj.
27:4 Y cuando hubiereis pasado el Jordán, erigiréis estas otras piedras que yo os ordeno hoy, en el monte Eval, y las revocaréis con cal.
Vehayah be'ovrejem et-haYarden takimu et-ha'avanim ha'eleh asher anoji metsaveh etjem hayom behar Eyval vesadeta otam basid.
27:5 Y edificarás allí un altar al Eterno, tu Dios, un altar de piedras; no alzarás hierro sobre ellas.
Uvanita sham mizbe'aj l'Adonay Eloheyja mizbaj avanim lo-tanif aleyhem barzel.
27:6 De piedras enteras edificarás el altar del Eterno, tu Dios; y ofrecerás sobre él holocaustos al Eterno, tu Dios.
Avanim shlemot tivneh et-mizbaj Adonay Eloheyja veha'alita alav olot l'Adonay Eloheyja.
27:7 Y ofrecerás sacrificios de paces, y comerás allí y te regocijarás ante el Eterno, tu Dios.
Vezavajta shlamim ve'ajalta sham vesamajta lifney Adonay Eloheyja.
27:8 Y escribirás sobre las piedras todas las palabras de esta Ley, explicándolas bien.
Vejatavta al-ha'avanim et-kol-divrey hatorah hazot ba'er heytev.
27:9 Y hablaron Moisés y los sacerdotes levitas a todo Israel, diciendo: ¡Atiende y escucha, oh Israel! Hoy has venido a ser pueblo del Eterno, tu Dios.
Vayedaber Moshe vehakohanim haLevi'im el-kol-Yisra'el lemor hasket ushma Yisra'el hayom hazeh niheyeyta le'am l'Adonay Eloheyja.
27:10 Obedecerás a la voz del Eterno, tu Dios, y cumplirás sus preceptos y sus estatutos que yo te ordeno hoy.
Veshamata bekol Adonay Eloheyja ve'asita et-mitsvotav ve'et-jukav asher anoji metsaveja hayom.
27:11 Y ordenó Moisés al pueblo en aquel día, diciendo:
Vayetsav Moshe et-ha'am bayom hahu lemor.
27:12 Estos estarán, para bendecir al pueblo, sobre el monte Guerizim, cuando hubiereis pasado el Jordán: Simón y Leví y Judá e Isajar y José y Benjamín.
Eleh ya'amdu levarej et-ha'am al-har Grizim be'ovrejem et-haYarden Shim'on veLevi viYehudah veYisajar veYosef uVinyamin.
27:13 Y éstos estarán para maldecir sobre el monte de Kval: Ruben, Gad y Asher y Zebulón, Dan y Naftalí.
Ve'eleh ya'amdu al-haklalah behar Eyval Re'uven Gad ve'Asher uZvulun Dan veNaftali.
27:14 Y tomarán la palabra los levitas y dirán a todos los hombres de Israel con voz alta:
Ve'anu haLevi'im ve'amru el-kol-ish Yisra'el kol ram.
27:15 ¡Maldito el hombre que hiciere escultura o imagen de fundición, cosa abominable al Eterno, obra de mano de artífice, y la pusiere en lugar secreto! Y responderá todo el pueblo y dirá: ¡Amen!
Arur ha'ish asher ya'aseh fesel umasejah toavat Adonay ma'aseh yedey jarash vesam basater ve'anu jol-ha'am ve'amru amen.
27:16 ¡Maldito sea el que menospreciare a su padre y a su madre! Y dirá todo el pueblo: ¡Amen!
Arur makleh aviv ve'imo ve'amar kol-ha'am amen.
27:17 ¡Maldito aquel que removiere los límites (para disminuir el terreno) de su prójimo! Y dirá todo el pueblo: ¡Amen!
Arur masig gvul re'ehu ve'amar kol-ha'am amen.
27:18 ¡Maldito aquél que hiciere errar al ciego (1) en el camino! Y dirá todo el pueblo: ¡Amen!
Arur mashgeh iver badarej ve'amar kol-ha'am amen.
27:19 ¡Maldito aquél que torciere el derecho del extranjero, del huérfano y de la viuda! Y dirá todo el pueblo: ¡Amen!
Arur mateh mishpat ger-yatom ve'almanah ve'amar kol-ha'am amen.
27:20 ¡Maldito aquél que se acostare con la mujer de su padre (o con la mujer destinada a su padre por la ley de levirato), porque es el lecho de su padre! Y dirá todo el pueblo: ¡Amen!
Arur shojev im-eshet aviv ki gilah knaf aviv ve'amar kol-ha'am amen.
27:21 ¡Maldito aquél que se echare con cualquier bestia! Y dirá todo el pueblo: ¡Amen!
Arur shojev im-kol-behemah ve'amar kol-ha'am amen.
27:22 ¡Maldito aquél que se acostare con su hermana, hija de su padre o hija de su madre! Y dirá todo el pueblo: ¡Amen!
Arur shojev im-ajoto bat-aviv o vat-imo ve'amar kol-ha'am amen.
27:23 ¡Maldito aquél que se acostare con su suegra! Y dirá todo el pueblo: ¡Amen!
Arur shojev im-jotanto ve'amar kol-ha'am amen.
27:24 ¡Maldito aquél que hiriere ocultamente (2) a su prójimo! Y dirá todo el pueblo: ¡Amen!
Arur makeh re'ehu basater ve'amar kol-ha'am amen.
27:25 ¡Maldito aquél que tomare soborno para matar a alguien, derramando la sangre inocente! Y dirá todo el pueblo: ¡Amen!
Arur loke'aj shojad lehakot nefesh dam naki ve'amar kol-ha'am amen.
27:26 ¡Maldito aquél que no perseverare en las palabras de esta ley para cumplirlas! Y dirá todo el pueblo: ¡Amen!
Arur asher lo-yakim et-divrey hatorah-hazot la'asot otam ve'amar kol-ha'am amen.
Comentario:
1
No se trata propiamente de un ciego, sino de la persona que no sabiendo qué resolución tomar en determinada circunstancia, es inducida al error intencionalmente.
2
Herir al compañero ocultamente quiere decir aquí calumniarlo en su ausencia.
|
|
|||
Correos: eliyahubayonah@gmail.com Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York
|