Protected by Copyscape Web Copyright Protection Software

BEMIDBAR - NÚMEROS

CAPÍTULO 5

 

5:1     Y habló el Eterno a Moisés, diciendo:

Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.

5:2       Ordena a los hijos de Israel que hagan salir fuera del campamento a todo leproso, y a todo aquél que padece flujo, así como a todo contaminado por causa de persona muerta;

Tsav et-beney Yisra'el vishalju min-hamajaneh kol-tsarua vejol-zav vejol tame lanafesh.

5:3       tanto a hombres como a mujeres los haréis salir; fuera del campamento los enviaréis para que no contaminen sus campamentos, en medio de los cuales Yo habito.

Mizajar ad-nekevah teshaleju el-mijuts lamajaneh teshalejum velo yetam'u et-majaneyhem asher ani shojen betojam.

5:4       Y los hijos de Israel lo hicieron así, haciéndoles salir a las afueras del campamento; según había ordenado el Eterno a Moisés, así lo hicieron los hijos de Israel.

Vaya'asu-jen bney Yisra'el vayeshaleju otam el-mijuts lamajaneh ka'asher diber Adonay el-Moshe ken asu beney Yisra'el.

5:5       Y habló el Eterno a Moisés, diciendo:

Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.

5:6       Di a los hijos de Israel: Cuando algún hombre o mujer cometiere cualquier pecado de los (que suelen cometer los) hombres, prevaricando contra el Eterno, se tendrá por culpables a tales personas,

Daber el-beney Yisra'el ish o-ishah ki ya'asu mikol-jatot ha'adam lim'ol ma'al b'Adonay ve'ashmah hanefesh hahi.

5:7       y éstas confesarán el pecado que hubieren cometido, y restituirán íntegramente aquello en que hayan delinquido añadiendo la quinta parte sobre ello, y darán todo a aquél contra quien han cometido la culpa.

Vehitvadu et-jatatam asher asu veheshiv et-ashamo berosho vajamishito yosef alav venatan la'asher asham lo.

5:8       Mas si (muerto el hombre agraviado) no le quedare heredero a quien restituir aquello en que delinquió, la restitución por la culpa pertenecerá al Eterno, al sacerdote, además del carnero de las expiaciones con que se ha de hacer la expiación por él.

Ve'im-eyn la'ish go'el lehashiv ha'asham elav ha'asham hamushav l'Adonay lakohen milevad eyl hakipurim asher yejaper-bo alav.

5:9       Y toda ofrenda (de primicias) santificada de los hijos de Israel, que trajeren al Eterno, para el sacerdote será.

Vejol-terumah lejol-kodeshey veney-Yisra'el asher-yakrivu lakohen lo yihyeh.

5:10     Y las cosas santificadas de cualquier persona, serán de él; lo que cualquier persona diere al sacerdote, será suyo.

Ve'ish et-kodashav lo yihyu ish asher-yiten lakohen lo yihyeh.

5:11     Y hablo el Eterno a Moisés, diciendo:

Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.

5:12     Habla a los hijos de Israel y diles: Cuando la mujer de un hombre se desviare y cometiere hacia el falsedad de infidelidad,

Daber el-bney Yisra'el ve'amarta alehem ish ish ki-tisteh ishto uma'alah vo ma'al.

5:13     y se hubiere acostado con otro hombre con ayuntamiento de semen, y fuere encubierto (el hecho) al conocimiento de su marido, y ella se hubiere ocultado y se hubiere contaminado, y no hubiere testigo (1) contra ella ni fuese sorprendida en el acto;

Veshajav ish otah shijvat-zera venelam me'eyney ishah venisterah vehi nitma'ah ve'ed eyn bah vehi lo nitpasah.

5:14     y si viniere espíritu de celos (2) sobre él (marido), de modo que se encele de su mujer siendo ella contaminada, o viniere espíritu de celos sobre él de modo que se encele de su mujer, no siendo ella contaminada;

Ve'avar alav ruaj-kin'ah vekine et-ishto vehi nitma'ah o-avar alav ruaj-kin'ah vekine et-ishto vehi lo nitma'ah.

5:15     entonces aquel hombre llevará su mujer al sacerdote y llevara por ella su ofrenda: la décima parte de una efá de harina de cebada; no derramará sobre ella aceite ni pondrá sobre ella incienso, porque es ofrenda vegetal de celos, ofrenda Minja vegetal de recordatorio para tener presente la trasgresión.

Vehevi ha'ish et-ishto el-hakohen vehevi et-korbanah aleyha asirit ha'eyfah kemaj se'orim lo-yitsok alav shemen velo-yiten alav levonah ki-minjat kna'ot hu minjat zikaron mazkeret avon.

5:16     Y el sacerdote la hará aproximar (a la mujer) y la colocará delante del Eterno.

Vehikriv otah hakohen vehe'emidah lifney Adonay.

5:17     Y tomara el sacerdote agua santa en una vasija de barro, y del polvo que hubiere en el suelo del Tabernáculo tomará el sacerdote y lo echará en el agua.

Velakaj hakohen mayim kedoshim bijli-jares umin-he'afar asher yihyeh bekarka haMishkan yikaj hakohen venatan el-hamayim.

5:18     Y el sacerdote hará que la mujer se ponga en pie ante el Eterno, y deshará las trenzas de la mujer, y pondrá en sus palmas la ofrenda vegetal de recordación que es ofrenda vegetal de celos, y en la mano del sacerdote estarán las aguas amargas de la maldición.

Vehe'emid hakohen et-ha'ishah lifney Adonay ufara et-rosh ha'ishah venatan al-kapeyha et minjat hazikaron minjat kena'ot hi uveyad hakohen yihyu mey hamarim hame'orerim.

5:19     Y el sacerdote la hará jurar, y dirá ala mujer: Si no se ha acostado contigo hombre alguno (fuera de tu marido), y si no te has desviado a la impureza estando bajo el dominio de tu marido, sé libre de estas aguas amargas que traen consigo la maldición.

Vehishbia otah hakohen ve'amar el-ha'ishah im-lo shajav ish otaj ve'im-lo satit tum'ah tajat ishej hinaki mimey hamarim hame'orerim ha'eleh.

 

5:20    Y si tú te has desviado estando bajo el dominio de tu marido y te has contaminado, y algún hombre (fuera de tu marido) se hubiere acostado contigo,

                            Ve'at ki satit tajat ishej veji nitmet vayiten ish baj et-shjovto mibal'adey ishej

 

5:21     Entonces el sacerdote hará jurar a la mujer con juramento de maldición, y le dirá el sacerdote -: El Eterno te ponga a ti por maldición y por denuesto en medio de tu pueblo, haciendo el Eterno que decaiga tu muslo y que se te hinche tu vientre;

                            Vehishbia hakohen et-ha'ishah bishvu'at ha'alah ve'amar hakohen la'ishah yiten Adonay otaj le'alah velishvu'ah betoj amej betet Adonay et-yerejej nofelet ve'et-bitnef tsava.

5:22    Y entren en tus entrañas estas aguas que traen consigo maldición, y hagan hinchar tu vientre y decaer tu muslo. Y dirá la mujer: Amen, amen.

Uva'u hamayim hame'orerim ha'eleh beme'ayij latsbot beten velanpil yarej ve'amrah ha'ishah amen amen.

5:23     Y el sacerdote escribirá estas maldiciones en un libro, y las borrará en las aguas amargas.

Vejatav et-ha'alot ha'eleh hakohen basefer umajah el-mey hamarim.

5:24     Y dará de beber a la mujer las aguas amargas que traen consigo la maldición, y entrarán en ella estas aguas que traen consigo la maldición, para causarle amargura.

Vehishkah et-ha'ishah et-mey hamarim hame'orerim uva'u vah hamayim hame'orerim lemarim.

5:25     Y el sacerdote tomará de la mano de la mujer la ofrenda vegetal de celos, y hará el rito de la tenufá con la ofrenda vegetal ante el Eterno, y la presentará ante el altar.

Velakaj hakohen miyad ha'ishah et minjat hakena'ot vehenif et-haminjah lifney Adonay vehikriv otah el-hamizbe'aj.

5:29     Esta es la ley de los celos, cuando una mujer se desviare estando bao el poder de su marido, y se tornare impura;

Zot torat hakena'ot asher tisteh ishah tajat ishah venitma'ah.

5:30     o cuando viniere sobre un hombre espíritu de celos, de modo que tenga celos de su mujer; entonces él la presentará delante del Eterno, y el sacerdote hará con ella conforme a toda esta ley.

O ish asher ta'avor alav ruaj kin'ah vekine et-ishto vehe'emid et-ha'ishah lifney Adonay ve'asah lah hakohen et kol-hatorah hazot.

5:31     Y el marido será libre de iniquidad, pero aquella mujer (culpable) llevará su iniquidad.

Venikah ha'ish me'avon veha'ishah hahi tisa et-avonah.

 

 

Comentario:

 

1

El Midrash escribe que esta ley tenebrosa dictada por Moisés para la mujer sospechosa de infidelidad, no fue aplicada jamás en el pueblo de Israel. Lo mismo sucedió con la ley del hijo contumaz y rebelde (ver Deut. XXI, 18). El Legislador acentuó el carácter bárbaro de esta ley para servir de espantajo a los orientales, los cuales tienen inclinación a ser celosos y desconfiados, causas que traen divergencias entre los matrimonios y muchas veces la disolución de la familia. Los casos de frivolidad en los hombres y en las mujeres, nos dice Resh Lakish en el Talmud, no son más que el producto de desajustes mentales, pues cambiando un puntito de la letra sin, la palabra hebrea tistéh que significa, "salirse del camino", se transforma en tishtéh, cuya raíz deriva de alienación mental. Por consiguiente, la culpabilidad en estos casos es limitada, razón por la cual la ley de que tratamos quedó siempre sin aplicación.

 

2

Este pasaje de la Torah denominado Sotah enseña a las mujeres a velar por su conducta, puesto que no es suficiente no hacer el mal, sino evitar también su apariencia. Los celos son una enfermedad del alma. Sus efectos son terribles. Infeliz es aquél que los experimenta. Dios, que conoce las consecuencias trágicas del marido celoso, permitió que su Nombre Sagrado fuese borrado por las aguas amargas, con el fin de restablecer la paz entre el marido y la mujer. Por este ejemplo deducimos que todo lo que hagamos para establecer la paz en su matrimonio o entre los hombres, sólo puede honrarnos. El Midrash (Vayikrah Rabá) relata la historia de cómo Rabí Meir se dejó escupir siete veces en los ojos, a fin de establecer la paz en un matrimonio.

 

 

Numeros 6

Numeros 4

 

 

 

     

 


 

 
   
       
       
       
       
   
 

 

Correos: eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York