Protected by Copyscape Web Copyright Protection Software

BEMIDBAR - NÚMEROS

CAPÍTULO 33

 

33:1     Estas son las jornadas  de los hijos de Israel, que salieron de Egipto por sus huestes, por medio de Moisés y Aarón.

Eleh mas'ey veney-Yisra'el asher yats'u me'erets Mitsrayim letsiv'otam beyad-Moshe ve'Aharon.

33:2     Y escribió Moisés las partidas de ellos conforme a sus jornadas, por orden del Eterno. Y éstas son sus jornadas conforme a sus partidas:  

Vayijtov Moshe et-motsa'eyhem lemas'eyhem al-pi Adonay ve'eleh mas'eyhem lemotsa'eyhem.

33:3     Y partieron de Ramesés a los quince días del primer mes; al otro día de la pascua salieron los hijos de Israel apresuradamente, a los ojos de todos los egipcios,

Vayis'u meRamses bajodesh harishon bajamishah asar yom lajodesh harishon mimajorat haPesaj yats'u veney-Yisra'el beyad ramah le'eyney kol-Mitsrayim.

33:4     mientras que los egipcios estaban enterrando a los primogénitos que el Eterno había muerto de entre ellos; y también contra sus dioses el Eterno había ejecutado juicios.

UMitsrayim mekabrim et asher hikah Adonay bahem kol-bejor uveloheyhem asah Adonay shfatim.

33:5     Y partieron los hijos de Israel de Ramesés y acamparon en Succot (1).

Vayis'u veney-Yisra'el meRamses vayajanu beSukot.

33:6       Y partieron de Succot y acamparon en Etam, que está en el confín del desierto.

Vayis'u miSukot vayajanu ve'Etam asher biktseh hamidbar.

33:7     Y partiendo de Etam dieron vuelta hacia Pi Hajirot, que está enfrente de Baal Tzefon, y acamparon delante de Migdol.

Vayis'u me'Etam vayashov al-pi haJirot asher al-peney Ba'al Tsefon vayajanu lifney Migdol.

33:8     Y partieron de delante de Pi Hajirot y pasaron por medio del mar al desierto, y anduvieron camino de tres días en el desierto de Etam, y acamparon en Mará.

Vayis'u mipney haJirot vaya'avru vetoj-hayam hamidbarah vayeleju derej shloshet yamim bemidbar Etam vayajanu beMarah.

33:9     Y partieron de Mará y llegaron a Elim, y en Elim había doce fuentes de agua y setenta palmas, y acamparon allí,

Vayis'u miMarah vayavo'u Eylimah uve'Eylim shteym esreh eynot mayim veshiv'im tmarim vayajanu-sham.

33:10   Y partieron de Elim y acamparon junto al mar Rojo.

Vayis'u me'Eylim vayajanu al-Yam-Suf.

33:11   Y partieron del mar Rojo y acamparon en el desierto de Sin.

Vayis'u miYam-Suf vayajanu bemidbar-Sin.

33:12   Y partieron del desierto de Sin y acamparon en Dofcá.

Vayis'u mimidbar Sin vayajanu beDofkah.

33:13   Y partieron de Dofcá y acamparon en Alush.

Vayis'u miDofkah vayajanu be'Alush.

33:14   Y partieron de Alush y acamparon en Refidim, y no había ahí agua para que bebiese el pueblo.

Vayis'u me'Alush vayajanu biRefidim velo-hayah sham mayim la'am lishtot.

33:15   Y partieron de Refidim y acamparon en el desierto de Sinay.

Vayis'u meRefidim vayajanu bemidbar Sinay.

33:16   Y partieron del desierto de Sinay y acamparon en Kivrot Hattaavá.

Vayis'u mimidbar Sinay vayajanu beKivrot haTa'avah.

33:17   Y partieron de Kivrot Hattaavá y acamparon en jatzerot.

Vayis'u miKivrot haTa'avah vayajanu baJatserot.

33:18   Y partieron de Jatzerot y acamparon en Ritmá.

Vayis'u meJatserot vayajanu beRitmah.

33:19   Y partieron de Ritmá y acamparon en Rimmón Péretz.

Vayis'u meRitmah vayajanu beRimon Parets.

33:20   Y partieron de Rimmón Péretz y acamparon en Livná.

Vayis'u meRimon Parets vayajanu beLivnah.

33:21   Y partieron de Livná y acamparon en Rissá.

Vayis'u miLivnah vayajanu beRisah.

33:22   Y partieron de Rissá y acamparon en Kehelata.

Vayis'u meRisah vayajanu biKhelatah.

33:23   Y partieron de Kehelata y acamparon en el monte de Shéfer.

Vayis'u miKhelatah vayajanu behar-Shafer.

33:24   Y partieron del monte de Shéfer y acamparon en Jaradá.

Vayis'u mehar-Shafer vayajanu baJaradah.

33:25   Y partieron de Jaradá y acamparon en Makhelot.

Vayis'u meJaradah vayajanu beMakhelot.

33:26   Y partieron de Makhelot y acamparon en Tájat.

Vayis'u miMakhelot vayajanu beTajat.

33:27   Y partieron de Tájat y acamparon en Téraj.

Vayis'u miTajat vayajanu beTaraj.

33:28   Y partieron de Téraj y acamparon en Mitká.

Vayis'u miTaraj vayajanu beMitkah.

33:29   Y partieron de Mitká y acamparon en Jashmoná.

Vayis'u miMitkah vayajanu beJashmonah.

33:30   Y partieron de Jashmoná y acamparon en Moserot.

Vayis'u meJashmonah vayajanu beMoserot.

33:31   Y partieron de Moserot y acamparon en Bené Yaacán.

Vayis'u miMoserot vayajanu biVney Ya'akan.

33:32   Y partieron de Bené Yaacán y acamparon en Jor Haguidgad.

Vayis'u miBney Ya'akan vayajanu beJor haGidgad.

33:33   Y partieron de Jor Haguidgad y acamparon en Yotvata.

Vayis'u meJor haGidgad vayajanu beYotvatah.

33:34   Y partieron de Yotvata y acamparon en Avroná.

Vayis'u miYotvatah vayajanu be'Avronah.

33:35   Y partieron de Avroná y acamparon en Etzyon Guéver.

Vayis'u me'Avronah vayajanu be'Etsiyon Gaver.

33:36   Y partieron de Etzyon Guéver y acamparon en el desierto de Tzin, que es Cadesh.

Vayis'u me'Etsiyon Gaver vayajanu vemidbar-Tsin hi Kadesh.

33:37   Y partieron de Cadesh y acamparon en el monte de Hor, en los confines de la tierra de Edom.

Vayis'u miKadesh vayajanu beHor hahar biktseh erets Edom.

33:38   Y subió el sacerdote Aarón al monte Hor por orden del Eterno, y murió allí, a los cuarenta años de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en el mes quinto, el día primero del mes.

Vaya'al Aharon hakohen el-Hor hahar al-pi Adonay vayamot sham bishnat ha'arba'im letset beney-Yisra'el me'erets Mitsrayim bajodesh hajamishi be'ejad lajodesh.

33:39   Y era Aarón de edad de ciento veintitrés años cuando murió en el monte Hor.

Ve'Aharon ben-shalosh ve'esrim ume'at shanah bemoto beHor hahar.

33:40   Y entonces fue cuando el cananeo, el rey de Arad, que habitaba en el sur, en la tierra de Canaán, oyó hablar de la venida de los hijos de Israel.

Vayishma haKna'ani melej Arad vehu-yoshev banegev be'erets Kena'an bevo beney Yisra'el.

33:41   Y partieron del monte Hor y acamparon en Tzalmoná.

Vayis'u meHor hahar vayajanu beTsalmonah.

33:42   Y partieron de Tzalmoná y acamparon en Punón.

Vayis'u miTsalmonah vayajanu beFunon.

33:43   Y partieron de Punón y acamparon en Ovot.

Vayis'u miPunon vayajanu be'Ovot

33:44   Y partieron de Ovot y acamparon en las ruinas de Havarim, en los confines de Moav.

Vayis'u me'Ovot vayajanu be'Iyey ha'Avarim bigvul Moav.

33:45   Y partieron de las ruinas y acamparon en Divón Gad.

Vayis'u me'Iyim vayajanu beDivon Gad.

33:46   Y partieron de Divón Gad y acamparon en Almón Divlatayma.

Vayis'u miDivon Gad vayajanu be'Almon Divlataymah.

33:47   Y partieron de Almón Divlatayma y acamparon en las montañas de Avarim, frente a Nevó.

Vayis'u me'Almon Divlataymah vayajanu beharey ha'Avarim lifney Nevo.

33:48   Y partieron de las montañas de Avarim y acamparon en las planicies de Moav, junto al Jordán, frente a Jericó.

Vayis'u meharey ha'Avarim vayajanu be'arvot Moav al Yarden Yerejo.

33:49   Y acamparon junto al Jordán desde Bet Hayshimot hasta Avel Hashittim, en las planicies de Moav.

Vayajanu al-haYarden mibeyt haYeshimot ad Avel haShitim be'arvot Moav.

33:50   Y habló el Eterno a Moisés en las planicies de Moav junto al Jordán, a la altura de Jericó, diciendo:

Vayedaber Adonay el-Moshe be'arvot Moav al-Yarden Yerejo lemor.

33:51   Habla a los hijos de Israel y diles: Cuando hubiéreis pasado el Jordán, a la tierra de Canaán,

Daber el-beney Yisra'el ve'amarta alehem ki atem ovrim et-haYarden el-erets Kena'an.

33:52   entonces desterraréis a todos los habitantes de la tierra de delante de vosotros, y destruiréis todos sus pisos de piedra sagrados y todas sus imágenes fundidas destruiréis, y todos sus lugares altos sagrados destruiréis.

Vehorashtem et-kol-yoshvey ha'arets mipneyjem ve'ibadetem et kol-maskiyotam ve'et kol-tsalmey masejotam te'abedu ve'et kol-bamotam tashmidu.

33:53   Y desterraréis a los habitantes dela tierra y habitaréis en ella, porque a vosotros os he dado la tierra para poseerla.

Vehorashtem et-ha'arets vishavtem-bah ki lajem natati et-ha'arets lareshet otah.

33:54   Y os repartiréis la tierra de herencia por sorteo, entre vuestras familias; a las más numerosas daréis mayor extensión por herencia suya, y a los poco numerosos daréis menos por herencia suya; dondequiera que le cayere a cada una la suerte, este lugar le asignareis.

Vehitnajaltem et-ha'arets beGoral lemishpejoteyjem larav tarbu et-najalato velam'at tam'it et-najalato el asher-yetse lo shamah hagoral lo yihyeh lematot avoteyjem titnejalu.

33:55   Y si no desterráreis a los moradores de la tierra de delante de vosotros, entonces sucederá que aquéllos que dejáreis de ellos os serán como clavos en vuestros ojos y como cerca de espinas en vuestros costados; y os angustiarán en la tierra en donde habitarán.

Ve'im-lo torishu et-yoshvey ha'arets mipneyjem vehayah asher totiru mehem lesikim be'eyneyjem velitsninim betsideyjem vetsareru etjem al-ha'arets asher atem yoshvim bah.

33:56   Y entonces acontecerá que haré con vosotros lo que pensaba hacer con ellos (2).

Vehayah ka'asher dimiti la'asot lahem e'eseh lajem.

 

 

 

 

Comentario:

 

1

Antes de que los israelitas entrasen a la Tierra Santa, Moisés enumeró los lugares en que acamparon durante su travesía por el desierto. Esta recapitulación era para hacer recordar la bondad y el amor de Dios para con su pueblo, pues en todo lugar donde éste posaba no le faltaba la asistencia divina. Si contamos estos lugares, vemos que son cuarenta y dos. Por otra parte, leemos en la Torah (Exodo III, 14) que Dios había dicho a Moisés: Ehyé asher Ehyé (seré el que seré). Esta repetición de la palabra Ehyé, cuyo valor numérico suma cuarenta y dos, señaló desde entonces que Dios estaría con el pueblo también en las cuarenta y dos peregrinaciones del desierto, así como en otros lugares y aún bajo el dominio de otras naciones (Berajot 9).El viaje de nuestros antepasados en el desierto se asemeja de cierto modo al viaje de la vida del hombre sobre la tierra. Enumerando las diversas etapas y lugares de este viaje, la persona debe grabarlos en la mente para no repetir los mismos errores. Feliz es el hombre que puede recapitular su pasado y hallarlo sin mancha. Este sí podrá felicitarse de haber llegado a la meta deseada, y con la conciencia tranquila.

 

2

Dios ordenó a los israelitas por intermedio de Moisés, expulsar a los moradores de la tierra de Canaán, pues de lo contrario serían para ellos "como clavos en sus ojos y como cerca de espinos en sus costados" (cap. XXXIII, 55). En otros lugares, la Sagrada Escritura menciona más razones que justifican la expulsión de estos pueblos: "La tierra está contaminada, por tanto visité (revisé) sus iniquidades sobre ella, y la tierra vomitó a sus moradores" (Lev. XVIII, 25). "Porque todo lo que el Eterno aborrece hicieron ellos a sus dioses; pues aun a sus hijos e hijas queman en el fuego a sus dioses" (Deut. XII, 31). Los habitantes de Canaán tenían, como vemos, costumbres abominables. Por causa de estos hábitos, Dios mandó desterrarlos de la tierra, a fin de que los israelitas no fuesen inducidos por ellos, y si ello aconteciese, Dios haría con ellos más tarde lo que pensaba hacer con los moradores de Canaán, pues El quería instaurar un Estado basado sobre un nuevo concepto de la vida, sobre la idea del monoteísmo y ética de la Torah. Por ello ordenó extirpar la idolatría en todas las maneras y formas que ésta pudiese adoptar.

 

 

Numeros 34

Numeros 32

 

 

 

     

 


 

 
   
       
       
       
       
   
 

 

Correos: eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York