Aliyot VAYIKRA -
TAZRIA
Leviticos 12:1 al
13:59
Por Eliyahu BaYonah Ben Yossef,
Director Shalom Haverim Org.
New York
Aliyot es el plural hebreo de
Aliá o Aliyá que significa
"subir". Cada vez que una
persona - Olé- sube a la Bimá
debe recitar la Braja
-Bendicion- antes de comenzar el
Baal Koréh -בעל קורא -
la Lectura y al cerrar la misma.
Esto se hace cada vez que el
Baal Koréh lee la Porción
-Parashá- correspondiente.
El Maftir es la última persona
que se llama a la Bimá y es
invitada a leer la porción de la
Haftará -Profetas-
Esta es la Brajá
de la Lectura de la Toráh:
|
Barejú et Adonai
hamevoraj. |
¡Bendecid al Eterno, el
Bendito! |
|
Baruj Adonay hamevoraj
le'olam va'ed. |
Bendito es el Eterno, el
Bendito para siempre. |
|
Baruj atáh Adonay
Eloheynu melej ha'olam,
asher bajar banu
mikol-ha'amim, venatan
lanu et-torato. |
Bendito seas Tu, oh
Eterno nuestro Dios, Rey
del universo que nos
elegiste entre todos los
pueblos y nos diste Tu
Toráh, Bendito seas, oh
Eterno, que nos
concediste la Toráh. |
|
|
Bendito seas, oh Eterno,
que nos concediste la
Toráh.
AMEN |
Al terminar la Porcion debe leer
esta Braja:
|
Bendito seas Tu oh
Eterno nuestro Dios, Rey
del Universo que nos
diste (Tu Torah), la
Toráh de la Verdad, e
implantaste en nosotros
la Vida Eterna. |
|
|
Bendito seas, oh Eterno,
que nos concediste la
Toráh.
(TODOS DICEN AMEN) |
|
|
|
|
|
Habla a los hijos de Israel y
diles: La mujer, cuando
hubiere concebido y dado
a luz un hijo varón,
quedará impura siete
días; igual que los días
en que está separada (del
esposo) por su
enfermedad mensual, quedará impura. . |
|
|
Y al octavo día será circuncidado
(el niño) en la carne de
su prepucio; |
|
|
y ella permanecerá treinta y tres
días purificándose de
sus sangres. Ninguna
cosa santa debe ella
tocar, ni ha de entrar
al santuario hasta
cumplirse los días de su
purificación. |
|
|
Y si hubiere dado a luz niña,
quedará impura por dos
semanas, igual que
cuando está con su
enfermedad mensual, y
permanecerá sesenta y
seis días purificándose
de sus sangres. |
|
|
Y al cumplirse los
días de su purificación,
por hijo o
por hija, traerá un cordero
de un año para
holocausto, y un
palomino o una tórtola
para ofrenda por el
pecado, a la entrada de
la tienda de asignación,
al sacerdote; . |
|
|
el cual lo presentará delante del
Eterno haciendo
expiación por ella, y
ella quedará pura del
flujo de su sangre. Esta
es la ley con respecto a
la que hubiere dado a
luz varón o hembra. |
|
|
Mas si sus recursos no alcanzaren
lo suficiente para traer
un cordero, tome dos
tórtolas o dos
palominos, el uno para
holocausto y el otro
para ofrenda por el
pecado ; y el sacerdote
hará expiación por ella,
y así quedará pura. |
|
|
Y habló el Eterno a Moisés y a
Aarón, diciendo: |
|
|
Cuando algún hombre tuviere en la
piel de su carne
hinchazón, pústula o
mancha lustrosa, que
hubiere venido a ser
llaga de lepra en la
piel de su carne, será
llevado a Aarón el
(sumo) sacerdote, o a
uno de sus hijos los
sacerdotes. |
|
|
Y el sacerdote mirará la llaga en
la piel de su carne, y
si el pelo en la llaga
se hubiere vuelto
blanco, y pareciere la
llaga estar mas hundida
que la piel de su carne,
llaga de lepra es; y
cuando lo mirare el
sacerdote, le declarará
impuro. |
|
|
Mas si la mancha lustrosa fuere
blanca en la piel de su
carne, y no pareciere
más hundida que la piel,
ni su pelo se hubiere
vuelto blanco, el
sacerdote hará encerrar
al llagado por siete
días. |
|
|
Y le mirará el sacerdote el día
séptimo, y si la llaga
conserva el mismo
aspecto y no se ha
extendido la llaga en la
piel, el sacerdote le
hará encerrar siete días
por segunda vez. |
|
|
El Maftir debe
recitar la Braja de
Cierre |
|
|
|
|
|
Recitar la Braja de
Inicio |
|
|
|
|
|
Mas si la pústula se hubiere
extendido en la piel
después que fue mostrada
al sacerdote para su
purificación, será
mostrada por segunda vez
al sacerdote; |
|
|
y he aquí que si se ha extendido
la pústula en la piel,
lo declarará impuro el
sacerdote ; es lepra. |
|
|
Cuando hubiere llaga de lepra eh
algún hombre, éste será
llevado al sacerdote; |
|
|
y el sacerdote le mirará, y si
viere que hay hinchazón
blanca en la piel, la
cual ha mudado en blanco
el color del pelo, o que
hay apariencia de carne
viva en la hinchazón, |
|
|
es lepra inveterada en la piel de
su carne, y el sacerdote
lo declarara impuro; no
le hará encerrar porque
él es impuro. |
|
|
Y si se hubiere extendido la lepra
en la piel, de modo que
la lepra cubriese toda
la piel llagada, desde
su cabeza hasta sus
pies, en todo lo que
alcanzaren a ver los
ojos del sacerdote, |
|
|
lo verá el sacerdote, y si viere que la lepra ha
cubierto toda su carne,
declarará puro al que
tiene la llaga; cuando
toda ella Se tornare
blanca, puro es él; (no
es lepra). |
|
|
Mas en cualquier día que se viere
en ella carne viva, será
impuro, |
|
|
y cuando viere el sacerdote la
carne viva, lo declarará
impuro; la carne viva es
impura; lepra es. |
|
|
O si mudare la carne viva y se
volviere blanca, él se
llegará al sacerdote; |
|
|
y si al mirarle el sacerdote viere
que se había vuelto
blanca la llaga, e)
sacerdote declarará puro
a quien tiene la llaga;
puro es él. |
|
|
El Maftir debe
recitar la Braja de
Cierre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
y si apareciere en el lugar de la
sarna una hinchazón
blanca o una mancha
blanca rojiza, entonces
ésta será mostrada el
sacerdote. |
|
|
Y si viere el sacerdote que parece
estar más hundida que la
piel, y que su pelo se
ha vuelto blanco,
entonces el sacerdote lo
declarará impuro; llaga
de lepra es, que brotó
en la sarna. |
|
|
Y si el sacerdote viese que no hay
en ella pelo blanco ni
está más hundida que la
piel, mas estuviere
oscura, el sacerdote
encerrará al que tiene
la llaga por siete días. |
|
|
Y si se extendiere mucho en la
piel, el sacerdote lo
declarará impuro; llaga
es. |
|
|
Y si la mancha lustrosa se
detuviere en su lugar y
no se extendiere, es
cicatriz de la sarna; y
el sacerdote lo
declarará puro. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
la verá el sacerdote; y si viere
que el pelo se ha vuelto
blanco en la mancha
lustrosa y ella parece
estar más hundida que la
piel, es lepra que ha
brotado de la quemadura;
el sacerdote lo
declarará impuro; llaga
de lepra es. |
|
|
Pero si al mirarla el sacerdote,
viese que no hay en la
mancha lustrosa pelo
blanco, ni está más
hundida que la piel, y
ha oscurecido, el
sacerdote le hará
encerrar por siete días. |
|
|
Y lo verá el sacerdote en el
séptimo día, y si la
mancha se hubiese
extendido en la piel, el
sacerdote lo declarará
impuro; llaga de lepra
es. |
|
|
Pero si la mancha lustrosa se
detuviere en su lugar y
no se hubiese extendido
en la piel, mas hubiere
oscurecido, la hinchazón
de la quemadura es, y el
sacerdote lo declarará
puro; porque es la
cicatriz de la
quemadura. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
el sacerdote mirará la llaga, y si
viere que aparenta estar
más hundida que la piel
y que hay en ella pelo
amarillo delgado, el
sacerdote lo declarará
impuro; es
tiña; lepra de la
cabeza o de la barba es. |
|
|
Mas si viese el sacerdote la llaga
de la tiña y viere que
por su apariencia no
está más hundida que la
piel, ni hay en ella
pelo negro, el sacerdote
hará encerrar al llagado
de la tiña siete días. |
|
|
Mas si viese el sacerdote la llaga
de la tiña y viere que
por su apariencia no
está más hundida que la
piel, ni hay en ella
pelo negro, el sacerdote
hará encerrar al llagado
de la tiña siete días. |
|
|
Y verá el sacerdote la llaga en el
séptimo día; y si viese
que no se ha extendido
la tiña ni hay en ella
pelo amarillo, ni parece
la tiña estar más
hundida que la piel, |
|
|
rasurará (alrededor), mas el lugar
de la tiña no rasurará;
y el sacerdote hará
encerrar al que tiene
tiña otros siete días
por segunda vez. |
|
|
Y verá el sacerdote la tiña en el
séptimo día; y si viere
que no se ha extendido
la tiña en la piel, ni
parece estar más hundida
que la piel, el
sacerdote lo declarará
puro; lavará pues sus
vestidos y quedará puro. |
|
|
Y si la tiña se extendiese mucho
en la piel después de la
purificación (del
llagado), |
|
|
le mirará el sacerdote; y si viese
que se ha extendido la
tiña en la piel, el
sacerdote no buscará el
pelo amarillo; aquella
persona es impura. |
|
|
Y si en su opinión la tiña se ha
detenido y hubiese
crecido en ella pelo
negro, ha sanado la
tiña; es puro, y el
sacerdote lo declarará
puro. |
|
|
Y cuando algún hombre o mujer
tuviese en la piel de su
carne manchas, manchas
blancas, |
|
|
le vera el sacerdote; y si viese
que las manchas en la
piel de su carne son de
color blanco mas oscuro,
exantema (benigno) es
que ha brotado en la
piel; el hombre es puro. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Y si en la parte delantera de la
cabeza se le cayere el
cabello, es calvo por
delante; puro es. |
|
|
Mas cuando en la calva, por detrás
o por delante, hubiere
llaga blanca rojiza, es
lepra que va brotando en
la calva o en su media
calva. |
|
|
Y le verá el sacerdote, y si viere
que la hinchazón de la
llaga es blanca rojiza
en la parte calva o en
la media calva, como la
apariencia de lepra en
la piel de su carne, |
|
|
el hombre es leproso; impuro es:
el sacerdote ciertamente
le declarará impuro, en
su cabeza está la llaga. |
|
|
Y en cuanto al hombre leproso que
tuviere la llaga, sus
vestidos han de estar
rasgados, y su cabello
no será cortado, y con
su bigote se cubrirá la
boca, y clamará de
continuo: "¡Impuro!
¡Impuro! " |
|
|
Todo el tiempo que estuviere la
llaga en él, quedará
impuro; impuro es.
Habitará solo; fuera del campamento será su morada. |
|
|
Y la ropa en la que hubiere llaga
de lepra, sea ropa de
lana o ropa de lino, |
|
|
ya esté en la urdimbre, ya en la
trama de lino o de lana,
o en piel cruda, o en
cualquier obra de cuero; |
|
|
y si la llaga es verdosa o rojiza
en la ropa o en la piel,
ya esté en la urdimbre,
ya en la trama, o en
cualquier objeto de
cuero, llaga de lepra
es, y será mostrada al
sacerdote. |
|
|
Y verá el sacerdote la llaga, y
hará encerrar la cosa
con llaga por siete
días, |
|
|
y en el séptimo día verá la llaga;
y si se extendió la
llaga en la ropa, ya sea
en la urdimbre, ya en la
trama, o en la piel, o
en cualquier obra que se
hace de cuero, lepra
maligna es la tal llaga;
el objeto es impuro. |
|
|
Y quemará la ropa, o la urdimbre,
o la trama de lana o de
lino, o cualquier objeto
de piel en que estuviere
la llaga, porque lepra
maligna es; será quemado
a fuego. |
|
|
Y si al mirarla el sacerdote viese
que no se ha extendido
la llaga en la ropa, ni
en la urdimbre ni en la
trama, o en cualquier
objeto de cuero, |
|
|
entonces ordenará el sacerdote
lavar aquello en que
estuviere la llaga, y lo
hará encerrar siete días
por segunda vez. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Y si al verla el sacerdote viese
que ha oscurecido la
parte llagada, después
de ser lavada, entonces
la cortará de la ropa, o
de la piel, o de la
urdimbre o de la trama. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mas el vestido o la urdimbre o la
trama o cualquier objeto
de cuero que lavares y
se le quitare la llaga,
se lavará por segunda
vez y quedará puro. |
|
|
Esta es la ley de la llaga de
lepra en la ropa de lana
o de lino, de la
urdimbre o de la trama,
o de cualquier objeto de
cuero; para declararlo
puro o para declararlo
impuro. |
|
|
|
NOTAS EXPLICATORIAS:
Separada del esposo por su enfermedad mensual
Esta impureza de la mujer, por la cual se aparta del marido por
siete días durante la
menstruación, se llama en hebreo
niddá, lo que significa
"separación", y en ella le está
prohibida toda intimidad con su
esposo. Las leyes de niddá se
basan en lo que está escrito en
el Levítico 15, 19 - 24. Además
existe un tratado completo en el
Talmud con el mismo nombre,
dedicado a la ampliación de
estas leyes.Los científicos se
maravillan ante el hecho de que
los antiguos hebreos practicaran
el más alto standard de higiene
sexual reconocida en los tiempos
actuales. Se ha demostrado
también la existencia de una
sustancia tóxica en el suero de
la sangre, saliva,
transpiración, orina, etc.,
durante el período de la
menstruación.
Los días de purificación por hijo o por hija
La mujer que dé a luz a un
niño, permanecerá en estado de
impureza absoluta durante siete
días, como en el caso de niddá
(mujer en período de
menstruación) (ver leyes en el
capítulo 15, 19 - 28). Después
de estos siete días observará
treinta y tres días más de
impureza, menos rigurosa (verso.
4). Este lapso de tiempo se
llama demé tahorá (período de
purificación).A los cuarenta
días (y si dio a luz a una niña,
a los ochenta), la parturienta
hará la tevilá, inmersión ritual
en agua. Al día siguiente debía
ofrecer (cuando existía el
Tabernáculo o el Templo de
Jerusalem) un cordero de un año
como holocausto, y un palomo o
una tórtola como sacrificio por
el pecado, llamado jattat. Si
era pobre, ofrecía dos palomos o
dos tórtolas, uno como
holocausto y otro como jattat.
La misma ley de impureza se
aplica para la mujer que aborta
(Niddá 27:), y no en caso de
cesárea (Niddá 40). (Ver más
detalles en el Shulján Aruj Y.
D. párrafo 194).
Lo verá el sacerdote
Una de las misiones de los cohanim (sacerdotes) era la de separar
lo puro de lo impuro (Levíticos
10, 10). El cohén tenía además
la competencia de diagnosticar
indicios de lepra, hinchazones,
pústulas o manchas aparentemente
de lepra en las personas, y
también en las ropas, en las
paredes de las casas, etc. La
plaga de la lepra se consideraba
como un castigo celeste, puesto
que existía la creencia de que
el mal físico provenía casi
siempre del mal moral. El relato
del castigo de Miriam por haber
hablado mal de su hermano Moisés
(ver Números 12, 1 - 15) y la
lepra del rey Uziyá (2 Crónicas
26, 19), considerada como un
castigo por el sacrilegio de
ofrecer, a pesar de la
advertencia de los cohanim, el
incienso sobre el altar, sirven
de ejemplos para esta creencia.
Es tiña, lepra
de la cabeza o de la barba
El Midrash (Yalcut, párrafos 556-59) explica que la persona es
atacada por la lepra por haber
practicado la calumnia y la
maledicencia. Deduce esto
transformando la palabra metzorá
(leproso) por motzí-rá (que hace
salir de su boca el mal). El
leproso debía morar fuera del
campamento, tal como el
calumniador, que debe ser
aislado de la sociedad por causa
de su lashon hará (mala
lengua)."El calumniador es más
culpable que el asesino, pues
éste mata a una sola persona, y
el calumniador mata a tres (a él
mismo, a quien oye la calumnia y
al calumniado)". "Aun cuando no
se dé fe al calumniador por lo
que dijo, alguna cosa queda en
la memoria en contra del
calumniado". "La mala lengua fue
comparada a una flecha y no a
una espada, pues mata aún de
lejos; estando el calumniador en
Roma puede matar en Siria, y
estando en Siria puede matar en
Roma". "Cuatro categorías de
personas no gozarán del
esplendor divino: losburlones
los hipócritas, los mentirosos y
los que hablan mal de prójimo"
(Midrash).