Aliyot
Shemot Tetzavé
Shemot - Éxodo- Capítulo 27: 20 al 30:10
Por Eliyahu BaYona Ben Yosef, Director Shalom
Haverim Org. New York
Aliyot es el plural hebreo de Aliá o Aliyá que
significa "subir". Cada vez que una
persona - Olé- sube a la Bimá
debe recitar la Brajá -Bendición- antes
de comenzar el Baal Koréh -בעל
קורא - la Lectura y
al cerrar la misma. Esto se hace cada
vez que el Baal Koréh lee la Porción
-Parashá- correspondiente.
El Maftir es la última persona que se llama a la
Bimá y es invitada a leer la porción de
la Haftará -Profetas-
Esta es la Brajá de la
Lectura de la Toráh:
Barejú et Adonai hamevoraj. |
¡Bendecid al
Eterno, el Bendito! |
|
Baruj Adonay hamevoraj le'olam va'ed. |
Bendito es
el Eterno, el Bendito para
siempre. |
|
|
Baruj atáh Adonay Eloheynu melej ha'olam, asher bajar banu
mikol-ha'amim, venatan lanu
et-torato. |
Bendito seas
Tu, oh Eterno nuestro Dios, Rey
del universo que nos elegiste
entre todos los pueblos y nos
diste Tu Toráh, Bendito seas, oh
Eterno, que nos concediste la
Toráh. |
|
|
Bendito
seas, oh Eterno, que nos
concediste la Toráh. AMEN |
Al terminar la Porcion debe
leer esta Braja:
|
Bendito seas
Tu oh Eterno nuestro Dios, Rey
del Universo que nos diste (Tu
Torah), la Toráh de la Verdad, e
implantaste en nosotros la Vida
Eterna. |
|
|
Bendito
seas, oh Eterno, que nos
concediste la Toráh. (TODOS
DICEN AMEN) |
|
|
|
|
|
En la tienda
de asignación, fuera del velo
(que oculta) el testimonio, las
han de arreglar Aarón y sus
hijos (para que ardan) delante del Eterno desde la tarde hasta la mañana; estatuto perpetuo será para todas las
generaciones de los hijos de
Israel |
|
|
Y tú harás
llegar a ti a Aarón, tu hermano,
y a sus hijos juntamente con él,
de entre los hijos de Israel,
para que cada uno de ellos sea
constituido mi sacerdote: Aarón,
Nadav y Avihú, Elazar e Itamar,
hijos de Aarón. |
|
|
Y harás
vestiduras de santidad para
Aarón tu hermano, para honra y
hermosura. |
|
|
Y tú
hablarás a todos los sabios de
corazón a quienes Yo he llenado
de espíritu de sabiduría, para
que hagan las vestiduras de
Aarón para consagrarlo, a fin de
que él me sirva como sacerdote. |
|
|
Y éstas son
las vestiduras que han de hacer:
un pectoral, y un efod, y un
manto, y una túnica de
cavidades, una tiara y un cinto.
Y harán vestiduras de santidad
para Aarón, tu hermano, y sus
hijos, para servirme como
sacerdotes. |
|
|
Y para estas
cosas ellos tomarán el oro, y el
tejido de lana azul celeste, y
la púrpura y el carmesí y el
lino. |
|
|
Y harán el
efod de oro, de tejido de lana
azul celeste, y púrpura, y
carmesí, y lino torcido, de obra
de artista. |
|
|
Tendrá dos
hombreras que se junten en los
extremos de él, para que con
ellas se unan. |
|
|
Y el cinto
de adorno que llevará sobre el
efod, saldrá de él mismo y será
de igual labor: de oro, tejido
de lana azul celeste, y púrpura,
y carmesí, y lino torcido. |
|
|
Y tomarás
dos piedras de ónix y grabarás
sobre ellas los nombres de los
hijos de Israel; |
|
|
seis de sus
nombres sobre una piedra y los
seis nombres restantes en la
otra piedra, en el orden de su
nacimiento; |
|
|
obra de
lapidario, con grabados como de
sello, así harás grabar en las
dos piedras los nombres de los
hijos de Israel; rodeadas de
engastes de oro las harás. |
|
|
Y pondrás
las dos piedras sobre las
hombreras del efod, como piedras
de recuerdo a favor de los hijos
de Israel, para que lleve Aarón
los nombres de ellos, delante
del Eterno, sobre sus dos
hombros, por memoria. |
|
|
|
|
|
|
SEGUNDA ALIA |
|
|
|
|
|
|
|
Y harás dos
cadenillas de oro puro en la
terminación (del pectoral); a
manera de trenzado las harás, y
fijarás las cadenillas así
entrelazadas en los engastes. |
|
|
Y harás el
pectoral del juicio de obra de
artista; al estilo de la obra
del efod lo harás; de oro, de
tejido de lana azul celeste, y
púrpura, y carmesí, y lino
torcido lo harás. |
|
|
Cuadrado
será y doblado; de un palmo será
su longitud, y de un palmo su
anchura; |
|
|
y lo
engastarás con engastes de
pedrería, o sea, cuatro órdenes de piedras. Una hilera será: rubí, topacio y
esmeralda; esta será la hilera
primera. |
|
|
Y la hilera
segunda: carbunclo, zafiro y
diamante. |
|
|
Y la hilera
tercera: ópalo, ágata y
amatista. |
|
|
Y la hilera
cuarta: crisólito, ónix y jaspe.
Engastadas en oro estarán en sus
engastes. |
|
|
Y las
piedras estarán arregladas
conforme a los nombres de los
hijos de Israel: doce, según los
nombres de ellos; con grabados
como de sello, cada una con su
nombre, corresponderán a las
doce tribus. |
|
|
Y harás
sobre el pectoral cadenillas de
terminación, a manera de
trenzado, de oro puro. |
|
|
Y harás
sobre el pectoral dos argollas
de oro, y pondrás las dos
argollas a los dos extremos
(superiores) del pectoral; |
|
|
e
introducirás las dos cadenillas
de oro por las dos argollas, en
los extremos del pectoral; |
|
|
y los otros
dos extremos de las cadenillas
los pondrás sobre los dos
engastes, y los fijarás sobre
las hombreras del efod, por su
parte delantera. |
|
|
Y harás dos
argollas de oro y las pondrás
sobre los dos extremos
(inferiores) del pectoral, en el
borde que está hacia la parte
del efod por el lado de adentro. |
|
|
Y harás dos
argollas de oro y las fijarás
sobre las dos hombreras del
efod, hacia abajo, por la parte
delantera, cerca de su enlace,
por encima del cinto de adorno
del efod. |
|
|
Y juntarás
el pectoral por medio de sus
argollas a las argollas del
efod, con un cordón de lana azul
celeste, para que permanezca
sobre el cinto del efod y no se
separe el pectoral del efod. |
|
|
Así llevará
Aarón los nombres de los hijos
de Israel en el pectoral del
juicio, sobre su corazón,
siempre que entre en el
Santuario, por memoria perpetua
delante del Eterno. |
|
|
Y pondrás
dentro del pectoral del juicio los urim y los tummim, para que estén sobre el corazón de Aarón
siempre que entre en la
presencia del Eterno; y para que
lleve Aarón constantemente el
juicio de los hijos de Israel
sobre su corazón delante del
Eterno. |
|
|
|
|
|
|
TERCERA ALIA |
|
|
|
|
|
|
|
Y habrá en
medio de él una abertura doblada
por dentro para su cabeza; y la
abertura tendrá un ribete en
torno, obra de tejedor, como la
abertura de malla de un
corselete, para que no se rompa. |
|
|
Y harás
sobre sus bordes inferiores
granadas de tejido de lana azul
celeste, y púrpura, y carmesí;
sobre su borde inferior, a la
redonda, con campanillas de oro
entre ellas, alrededor; |
|
|
de manera
que haya una campanilla de oro y
una granada, una campanilla de
oro y una granada sobre el borde
inferior del manto, en torno de
él. |
|
|
Y estará
sobre Aarón siempre que oficie;
pues ha de oírse su sonido
cuando entra dentro del
Santuario a la presencia del
Eterno, y cuando sale, para que
no muera. |
|
|
Y harás una
lámina de oro puro y grabarás en
ella, con grabados como de
sello: "Santidad al Eterno". |
|
|
Y la
sujetarás sobre la tiara con una
cinta de lana azul celeste; por
la parte de enfrente de la tiara
estará. |
|
|
Estará pues
sobre la frente de Aarón, para
que lleve Aarón la iniquidad de
los sacrificios sagrados que
consagraren los hijos de Israel,
en todas sus santas ofrendas; y
estará sobre su frente
continuamente, para que ellos
sean aceptados ante el Eterno. |
|
|
Y labrarás
la túnica de cavidades con lino,
y harás una tiara de lino, y
harás un cinto, obra de
bordador. |
|
|
Y para los
hijos de Aarón harás túnicas;
también les harás cintos y
mitras para ellos, para gloria y
para hermosura. |
|
|
Y les harás
vestir (con estas cosas) a
Aarón, tu hermano, y a sus hijos
con él; y los ungirás y los
consagrarás y los santificarás,
para que me sirvan de
sacerdotes. |
|
|
Y harás para
ellos calzones de lino para
cubrir su desnudez; alcanzarán
desde los lomos hasta los
muslos. |
|
|
Y los
llevarán Aarón y sus hijos
siempre que entren en la tienda
de asignación, o cuando se
lleguen al altar para oficiar en
el Santuario, para que no lleven
iniquidad y así mueran; estatuto
perpetuo será para él y para su
descendencia después de él. |
|
|
|
|
|
|
CUARTA ALIA |
|
|
|
|
|
|
|
y panes
ázimos, y tortas ázimas amasadas
con aceite, y hojaldres ázimos
untados con aceite; de flor de
harina de trigo los harás. |
|
|
Y los
pondrás en un canasto y los
presentarás en el canasto (en el
atrio del Tabernáculo),
juntamente con el novillo y los
dos carneros. |
|
|
Y harás que
se presenten Aarón y sus hijos a
la entrada de la tienda de
asignación, y los lavarás con
agua. |
|
|
Y tomarás
las vestiduras y vestirás a
Aarón la túnica, y el manto del
efod, y el efod, y el pectoral,
y le ceñirás con el cinto de
adorno del efod. |
|
|
Y pondrás la
tiara sobre su cabeza, y pondrás
la lámina de santidad sobre la
tiara. |
|
|
Y tomarás el
aceite de la unción y se lo
derramarás sobre la cabeza,
uniéndolo. |
|
|
Y harás que
se presenten sus hijos y les
harás vestir las túnicas. |
|
|
Y les
ceñirás con los cintos, a Aarón
y a sus hijos, y les pondrás las
mitras; y tendrán el sacerdocio
por estatuto perpetuo. Así
consagrarás a Aarón y a sus
hijos. |
|
|
Y
aproximarás el novillo delante
de la tienda de asignación, y
Aarón y sus hijos pondrán sus
manos sobre la cabeza del
novillo. |
|
|
Y degollarás
el novillo ante el Eterno, a la
entrada de la tienda de
asignación. |
|
|
Y tomarás de
la sangre del novillo y la
pondrás sobre los cuernos del
altar con tu dedo, y toda la
demás sangre la derramarás en la
base del altar. |
|
|
Y tomarás
todo el sebo que cubre las
entrañas, y el diafragma con el
lóbulo del hígado, y los dos
riñones con el sebo que está
sobre ellos, y lo harás quemar
sobre el altar; |
|
|
mas la carne
del novillo, con su cuero y su
estiércol, los quemarás en el
fuego fuera del campamento; es
ofrenda por el pecado. |
|
|
Y tomarás
uno de los carneros, y Aarón y
sus hijos pondrán sus manos
sobre la cabeza del carnero. |
|
|
Y degollarás
el carnero, y tomarás de su
sangre y la rociarás sobre el
altar, alrededor. |
|
|
Y al carnero
lo cortarás en pedazos, y
lavarás sus entrañas y sus
piernas, y las pondrás sobre sus
trozos y sobre su cabeza; |
|
|
y quemarás
así todo el carnero en el altar;
holocausto es al Eterno para ser
aceptado con, agrado; ofrenda
quemada en el fuego es para el
Eterno. |
|
|
|
|
|
|
QUINTA ALIA |
|
|
|
|
|
|
|
Y degollarás
al carnero, y tomarás de su
sangre y la pondrás sobre el
lóbulo de la oreja derecha de
Aarón y sobre el lóbulo de la
oreja derecha de sus hijos, y
sobre el dedo pulgar de su mano
derecha, y sobre el dedo pulgar
de su pie derecho; y rociarás
la sangre sobre el altar toda
alrededor. |
|
|
Y tomarás de
la sangre que está sobre el
altar, y del aceite de la
unción, y lo asperjarás sobre
Aarón y sobre sus vestiduras, y
sobre sus hijos y sobre las
vestiduras de sus hijos
juntamente con él; así serán
santificados él y sus vestiduras
y sus hijos |
|
|
Y tomarás
del carnero el sebo y la cola
grasienta, y el sebo que cubre
las entrañas, y el diafragma con
el lóbulo del hígado, y los dos
riñones con el sebo que está
sobre ellos, y la espaldilla
derecha, porque es carnero de
consagración; |
|
|
y un bollo
de pan y una torta de pan de
aceite y un hojaldre, del
canasto de los ázimos que estará
delante del Eterno; |
|
|
y pondrás el
todo sobre las palmas de Aarón y
sobre las de sus hijos, y harás
con ellos el rito de la tenufá (movimiento) ante el Eterno. |
|
|
Y los
tomarás de sus manos y los
quemaras en el altar junto con
el holocausto, para ser aceptado
con agrado por el Eterno;
ofrenda quemada en el fuego es
para el Eterno. |
|
|
Y tomarás el
pecho del carnero de las
consagraciones que es de Aarón,
y harás con él el rito de la
tenufá ante el Eterno; y será
porción tuya. |
|
|
Y
santificarás el pecho de la
ofrenda movida, y la espaldilla
de la ofrenda separada, lo que
fue movido y lo que fue
separado, del carnero de las
consagraciones que es de Aarón y
que es de sus hijos; |
|
|
y serán de
Aarón y de sus hijos como
porción legal perpetua, de parte
de los hijos de Israel, porque
es ofrenda separada; y
continuara siendo ofrenda
separada de parte de los hijos
de Israel, tomada de sus
sacrificios de paces; ofrenda
separada suya al Et |
|
|
Y las vestiduras del santo servicio que son de Aarón, serán para sus hijos
después de él, para ungirlos y
consagrarlos con ellas. |
|
|
Por siete
días las vestirá aquel de sus
hijos que ha de ser (sumo)
sacerdote en lugar de él, cuando
entre en la tienda de asignación
para servir en el Santuario. |
|
|
Y tomarás el
carnero de las consagraciones y
guisarás su carne en lugar
sagrado. |
|
|
Y Aarón y
sus hijos comerán la carne del
carnero y el pan que estará en
el canasto, a la entrada de la
tienda de asignación. |
|
|
Y comerán de
aquellas cosas con que fue hecha
la expiación al consagrarlos y
al santificarlos, pero ningún
extraño (que no sea de la
descendencia de Aarón) ha de
comer de ellas, porque son
santas. |
|
|
Y si sobrare
algo de aquella carne de las
consagraciones o de aquel pan,
hasta la mañana, quemarás a
fuego lo que sobrare; no ha de
comerse, porque es santo. |
|
|
Y harás con
Aarón y con sus hijos de esta
manera, según todo lo que te he
ordenado ; por siete días los
consagrarás. |
|
|
Y un novillo
cada día ofrecerás como ofrenda
por el pecado, para expiación; y
purificarás el altar al hacer la
expiación por el; luego lo
ungirás para santificarlo. |
|
|
Por siete
días harás la expiación del
altar y lo santificarás, y será
el altar cosa santísima; todo el
que tocare el altar será
santificado. |
|
|
|
|
|
|
SEXTA ALIA |
|
|
|
|
|
|
|
un cordero
ofrecerás por la mañana y el
otro cordero ofrecerás al
atardecer; |
|
|
y con un
cordero ofrecerás la décima
parte de una efá de flor de harina de trigo, amasada con la cuarta parte de un hin de
aceite batido (de la primera
presión); y para libación, la
cuarta parte de un hin de vino. |
|
|
Y el segundo
cordero lo ofrecerás al
atardecer, y harás con él
conforme a la ofrenda vegetal de
la mañana y conforme a su
libación, para ser aceptado con
agrado; ofrenda de fuego es para
el Eterno. |
|
|
Este será el
holocausto perpetuo durante
vuestras generaciones, (el cual
será ofrecido) antes de la
entrada de la tienda de
asignación ante el Eterno, donde
en tiempo señalado me encontraré
con vosotros, para hablarte
allí. |
|
|
Y fijaré
este lugar para encontrarme con
los hijos de Israel; y éste será
santificado con mi gloria. |
|
|
Y Yo
santificaré la tienda de
asignación y el altar; también a
Aarón y a sus hijos los
santificaré para que me sirvan
como sacerdotes. |
|
|
Y Yo moraré
en medio de los hijos de Israel,
y seré el Dios de ellos; |
|
|
y ellos
conocerán que Yo soy el Eterno,
su Dios, que los saqué de la
tierra de Egipto para habitar en
medio de ellos. Yo, el Eterno, su Dios |
|
|
|
|
|
|
SEPTIMA ALIA |
|
|
|
|
|
|
|
De un codo
será su longitud y de un codo su
anchura; cuadrado será, y de dos
codos su altura; procedentes de
él mismo serán sus cuernos. |
|
|
Y lo
cubrirás de oro puro, así su
parte superior como sus costados
alrededor y sus cuernos ; y le
harás una orla de oro alrededor. |
|
|
Y dos
argollas de oro le harás debajo
de su orla; las harás en sus dos
esquinas, en ambos costados
suyos; y servirán para pasar por
ellas las varas, a fin de
llevarlo con ellas. |
|
|
Y harás las
varas de madera de acacia, y las
cubrirás de oro. |
|
|
Y lo
colocarás (el altar) delante del
velo que está junto al arca del
testimonio, frente al
propiciatorio que está sobre el
testimonio, ahí donde Yo me
encontraré contigo en tiempo
señalado. |
|
|
Y Aarón
quemará sobre él incienso de
especias; todas las mañanas,
cuando aderece las lámparas, lo
quemará. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No
ofreceréis sobre él (sobre este
altar) incienso extraño, ni
holocausto, ni ofrenda vegetal,
ni tampoco derramaréis libación
sobre él. |
|
|
Y Aarón hará
expiación sobre los cuernos (de
este altar) una vez al año; con
la sangre de la ofrenda por el
pecado del Día de las
Expiaciones, una vez cada año,
hará expiación sobre él, durante
vuestras generaciones; es cosa
santísima para el Eterno. |
|
|
|
NOTAS EXPLICATORIAS:
Batido
Batido o golpeado; producto de la
primera presión. La Torah prescribe que
el aceite más puro es el que debe ser
utilizado para la Menorah, y el Midrash
comenta que, por regla general, el
aceite que se utiliza para los alimentos
suele ser el mejor, dejando el sobrante
para la iluminación. Aquí ocurre sin
embargo todo lo contrario. Las primeras
y más puras gotas del aceite son las que
se destinaron a la Menorah, y las demás
a las ofrendas de cereales. Esta es la
peculiaridad general del pueblo judío:
las necesidades corporales se consideran
como de segundo grado en relación a las
espirituales. Mahoma y el Corán
consideraban al pueblo judío como "el
pueblo del libro", el Am-Haséfer, y
ciertamente el espíritu representado por
el libro de los libros fue el que
imprimió al pueblo judío su carácter,
que significa el imperio del espíritu
sobre la materia. El verdadero hombre no
es el ser zoológico que tiene todo en
común con las bestias, sino el que sabe
elevarse y desarrollar, sobre todo lo
que le es específico, su espíritu y su
conciencia moral. Sólo es hombre aquél
que conquista el universo no con armas
mortíferas, sino subyugando la materia
con el poder de su espíritu.
Delante del Eterno
Cuenta el Midrash que los israelitas dijeron a Dios: ¡Dueño del
mundo! ¿Tú que extiendes la luz sobre la
tierra nos ordenas iluminar tu
Santuario? ¿Cómo iluminaremos a quien
creó la luz? -No es para Mí, respondió
Dios, para quien encenderéis la lámpara,
sino para la gente que aún permanece en
la oscuridad, a fin de que ésta sea
iluminada y conozca al Creador. Cuando
las luces brillen en mi morada, los
pueblos se extrañarán y preguntarán: ¿En
honra de quién ilumina Israel el
Santuario? Y ustedes responderán: ¡En
honra de Aquél que todo lo ilumina!
(Midrash, Yalcut 378). Para alimentar
las luces, explica el Midrash (Shemot
Rabá 36), debían emplear aceite puro,
pues este aceite simboliza al pueblo de
Israel. El aceite no se mezcla con los
otros líquidos; así Israel, dispersado
en los cuatro extremos del mundo, no se
deja absorber. El aceite nada siempre en
la superficie; tampoco Israel puede
permanecer abajo, tiende siempre a
subir; y cuando se le ve abajo en el
fondo del abismo aparentemente perdido
para siempre, aparece de repente en la
superficie, como el aceite puro de
oliva.
Cuatro órdenes de
piedras
Por los detalles que tenemos de la
construcción del Tabernáculo, vemos que
los israelitas tenían sin duda grandes
nociones de metalurgia, tejeduría de
lana, de lino y de pelo de cabra;
tintura de tejidos y preparación de
pieles; escultura y lapidación de
piedras preciosas. En el pectoral del
Sumo Sacerdote debía haber cuatro
hileras compuestas de tres piedras
preciosas cada una, simbolizando a las
doce tribus de Israel. Los versículos
17, 18, 19 y 20, citan los nombres, en
hebreo, de las piedras preciosas, cuya
identificación cierta es muy difícil de
establecer hoy.
Los Urim y los Tumim
La
tradición dice que estas cosas
constituyeron un secreto revelado
solamente a Moisés. La versión aramea de
Yonatán Ben Uziel traduce la palabra
urim como or (luz), y Tumim como tam
(íntegro): luz e integridad. Pero la
versión de los Setenta traduce estas dos
palabras como "revelación" y "verdad".
El Talmud (Yomá 73:) escribe que el
Tetragrámaton (el nombre del Eterno
compuesto de cuatro letras) estaba
escrito dentro de los dobleces del
Pectoral, gracias a lo cual algunas
letras de los nombres de las doce tribus
brillaban, y el sacerdote las juntaba
con inspiración divina para que formasen
la respuesta a lo que se deseaba saber.
Además de los nombres de las doce
tribus, el pectoral contenía, en la
parte superior, los nombres de Abraham,
Isaac y Jacob, y en la parte inferior
las palabras Shivté Yisrael (tribus de
Israel), para que así no faltase ninguna
de las letras del alfabeto hebreo. A los
urim y Tumim se les consultaba en
circunstancias extraordinarias. Moisés
no hizo uso de ellos, y Josué fue el
primero en hacerlo en ocasión del
reparto de tierras y en el caso del
anatema de Aján (Josué 7, 14 - 18). El
rey Saúl no recibió respuesta de los
urim y Tumim (1 Samuel, 28, 6), y fue
por eso por lo que consultó a la
pitonisa. El rey David fue atendido
varias veces, pero después de él no hubo
ningún otro rey que los utilizara.
Las Túnicas
Había tres clases de bigdé kehuná (vestimentas del sacerdocio). El
cohen común vestía túnica, calzones,
mitra y cinto. El cohen gadol (sumo
sacerdote) vestía a más de las cuatro
prendas antes citadas, manto, efod,
pectoral y lámina de oro. En Yom Kipur
(día del perdón), el cohen gadol vestía
cuatro prendas blancas de lino: túnica,
calzones, cinto y tiara. Las vestimentas
de los cohanim hacían perdonar los
pecados del pueblo (Yomá 72): El
pectoral, el pecado de injusticia; la
capa, el de idolatría; el manto, en cuyo
borde había 72 campanillas, el pecado de
maledicencia; la túnica, los crímenes
sanguinarios; la tiara, el orgullo; el
cinto, los pensamientos malos; la
lámina, la impertinencia; los calzones,
los pecados sexuales (Erajim 52). Los
cohanim andaban descalzos sobre el suelo
del templo, porque estaba prohibido que
hubiera separación entre los pies y el
suelo, ya que éste se consideraba
sagrado.
El rito de la Tenufá
El rito de la tenufá
(movimiento), se hacía moviendo la
ofrenda en vaivén con las manos hacia
los cuatro puntos cardinales, antes de
ofrecerla sobre el altar. Según la
creencia, el acto de la tenufá ponía en
movimiento la Fuerza Divina y reforzaba
la simple presentación de la ofrenda,
dando como resultado una consagración
definitiva que la convertía en sagrada.
La Tora (Números 8, 10) escribe que
Aarón hizo el rito de la tenufá con los
levitas, y según algunos comentaristas,
esto quiere decir que los consagró al
servicio de Dios, tal como se explica en
el versículo 14; pero el Midrash
(Kohelet Rabá 12 y Bamidbar - Kóraj), da
a entender que hubo desplazamiento de
personas. ‘El ritual de los naanuim
(movimientos) del lulav (ramillete), en
la fiesta de Sucot (cabañas), es una
especie de tenufá que se hace para
impedir que sucedan calamidades.
Vestiduras del Santo
Servicio
El capítulo 29 trata principalmente de
las vestiduras sacerdotales y de las
ceremonias de consagración de Aarón y
sus hijos. Aarón, hermano de Moisés,
llegó a merecer por sus elevadas
cualidades morales, el cargo de sumo
sacerdote. El Midrash escribe al
propósito que, al acoger a una persona
para desempeñar la función de jefe
espiritual, se tiene en cuenta si éste
corresponde a su generación, "si sabe
elevarse con el pueblo y descender con
él". El profeta Samuel no podría
desempeñar bien su papel en la
generación de Yiftaj (ver Jueces
capítulo 40); éste tampoco serviría para
la generación del profeta Samuel. El
guía espiritual no debe ser inferior al
espíritu de su generación, ni demasiado
superior a ella, ni fanático en exceso,
hasta el punto de que el pueblo no pueda
ser guiado por él. Cuando los israelitas
pecaron con el becerro de oro, Dios dijo
a Moisés: Anda, baja del monte (capítulo
32, 7), queriendo decir: "baja de tu
grandeza", pues al bajar el pueblo, debe
el dirigente bajar con él para hacerlo
subir después con habilidad y
encaminarlo hacia el sendero de Dios.
Una Efá
Medida cúbica para sólidos equivalente a la capacidad de 3,644
litros.
Un Altar
El Mizbéaj (Altar). Había un altar hecho de madera de sittim
(acacia) y cubierto de oro, que se
llamaba Mubaj hazaav (altar de oro), o
Mubaj haketóret (altar del incienso), y
que servía para quemar sobre él el
incienso compuesto de 11 especias; y
otro de la misma madera, cubierto de
cobre, para la ofrenda de los animales,
que se llamaba Mizbaj hanejóshet (altar
de cobre) o Mizbaj haolá (altar del
holocausto). El primer altar se
encontraba en el interior del
Tabernáculo, y el segundo antes de la
entrada de éste. Las letras que forman
la palabra Mizbéaj en hebreo, tienen
cada una un significado: M, mejilá,
(perdón); Z, zejut, (derecho y buena
acción) ; B, berajá, (bendición) ; J,
jayim, (vidas) (Midrash Tanjumá Terumá,
10). Todos los días los sacerdotes daban
una vuelta alrededor del altar (excepto
en sábado), pronunciando estas palabras:
"Te rogamos, oh Eterno, sálvanos; te
rogamos, oh Eterno, haznos prosperar":
(Arma Hashem Hoshía-ná; Anrur Hashem
Harrlija-ná). En el día de Hoshaná rabá
(séptimo día de Sucot), daban siete
vueltas. El altar servía también de
lugar de refugio cuando alguien mataba a
una persona accidentalmente (ver
Deuteronomio 19, ley sobre el crimen
involuntario. Ver también 1
Reyes 2, 28).