ALIYOT haftará
vayikrá bejukotai
Aliyot Haftará Vayikra Bejukotai
Por Eliyahu BaYonah Ben Yossef, Director Shalom Haverim Org. New York
Aliyot es el plural hebreo de Aliá o Aliyá que significa
"subir". Cada vez que una persona - Olé- sube a la Bimá
debe recitar la Braja -Bendicion- antes de comenzar el Baal
Koréh -בעל
קורא - la Lectura y al cerrar la misma. Esto se
hace cada vez que el Baal Koréh lee la Porción -Parashá-
correspondiente.
El Maftir es la última persona que se llama a la Bimá y es
invitada a leer la porción de la Haftará -Profetas-
Esta es la Brajá de la Lectura de
la Haftaráh:
|
Bendito seas
Tú, Eterno Dios nuestro y Rey del Universo, que
escogiste buenos profetas y te complaciste en sus
palabras, que fueron enunciadas con verdad. |
|
Baruj atáh Adonay jabóker batoráh uveMoshé avdó uveYisra'el amó
uvinvi'ey ja'emet vatsédek. |
Bendito seas
Tú, Eterno, que escogiste la Torah, a Moisés Tu siervo,
a Tu pueblo Israel y a profetas de la verdad y y de la
rectitud. |
|
|
|
|
Bejukotai Jeremías
16:19 - 17:14
|
Tú, oh Eterno, eres mi vigor y mi
fortaleza, y mi refugio en el día de la adversidad. A Ti
vendrán las naciones desde los extremos de la tierra y
dirán: "Ciertamente nuestros padres poseyeron sólo
mentiras, vanidad y cosas en que no hay provecho". |
|
|
¿Acaso hará el hombre para sí
dioses cuando él mismo no es dios? |
|
|
Por tanto, he aquí que Yo les
haré saber esta vez, les haré conocer mi poder y mi
fuerza, y sabrán que mi nombre es el Eterno. |
|
|
El pecado de Judá está escrito
con punzón de hierro, y con estilete de hierro grabado
está sobre la tabla de su corazón y en los cuernos de
vuestros altares. |
|
|
Como se acuerdan de sus hijos,
así se acuerdan de sus altares y de árboles de
idolatría; de sus altares que se encuentran junto a los
árboles frondosos y sobre los collados altos. |
|
|
Tú, Judá, que tienes tus ídolos
en los montes, he aquí que todos tus bienes serán
repartidos en el campo por tus enemigos, y todos tus
tesoros daré por presa, a causa del pecado de tus altos
lugares, en todos tus términos. |
|
|
Y tú dejarás de labrar la tierra
de tu herencia, porque estarás lejos de la tierra que te
di; mas labrarás la tierra de tus enemigos en un país
que no conoces; porque echasteis fuego en mi ira, el
cual arderá para siempre. |
|
|
Así dice el Eterno: Maldito aquél
que confía en el hombre y hace de la carne mortal su
ayuda, y cuyo corazón se aparta del Eterno. |
|
|
Pues será como el árbol solitario
en la planicie, y no verá cuando llegue el bien (la
lluvia), sino que habitará en los lugares áridos del
desierto, en una tierra salada y despoblada. |
|
|
Bendito el varón que confía en el
Eterno, y cuyo apoyo es el Eterno mismo. |
|
|
Pues será como el árbol plantado
junto a las aguas, y que extiende sus raíces hacia la
corriente; por tanto no temerá cuando venga el calor,
sino que será verde su follaje; y no le alcanzará mal en
el año de sequía, ni dejará de dar fruto. |
|
|
Engañoso es el corazón más que
todas las cosas, y enfermo de este mal: ¿quién podrá
conocerlo? |
|
|
Mas Yo, el Eterno, escudriño el
corazón y examino el pensamiento de los riñones
(íntimo), para dar a cada cual conforme a su proceder y
según el fruto de sus obras. |
|
|
A la manera en que la perdiz pía
para juntar a los polluelos que no son de ella, así es
el que hace riquezas, mas no con justicia; las dejará en
la mitad de sus días, y al final será menospreciado. |
|
|
Tú, Eterno, que tienes el trono
de tu gloria en lo alto de los cielos desde el
principio, tu divina presencia está en lugar de nuestro
Santuario. |
|
|
Oh Eterno, esperanza de Israel,
todos los que te dejan serán avergonzados ; los que se
apartan de Mí, dice el Eterno, serán inscritos en el
libro para hacerlos bajar a las profundidades de la
tierra; porque han dejado al Eterno, fuente de aguas
vivas. |
|
|
¡Sáname, oh Eterno, y quedaré
sano; sálvame y seré salvo, porque yo me glorifico en
Ti! |
Al terminar la Porcion debe leer esta Braja:
|
Bendito seas Tú, Eterno, Dios
nuestro y Rey del Universo, fuerte de todos los mundos,
justo en todas las generaciones; Dios fiel, que dice y
obra, que promete y cumple, cuyas palabras son verdad y
justicia. |
|
Ne'eman, atah ju Adonay Eloheynu, vene'emanim devareyja, vedavar
ejad midvareyja ajor lo-yashuv reykam, ki El melej
ne'eman verajaman atah. |
Fiel eres Tú, Eterno, Dios
nuestro, y tus promesas son merecedoras de fe; ninguna
de Tus palabras dejará de cumplirse, porque Tú eres Dios
y Rey fiel (y piadoso). |
|
Baruj atáh Adonay, ha'El jane'eman bekol-devarav.
-Amen |
Bendito seas Tú, Eterno, Dios
fiel en todas tus palabras. -Amen |
|
Rajem al-Tsiyon, ki ji beyt jayeynu, vel'aluvat nefesh toshia
bimjeraj veyameynu. |
Ten piedad de Sión, pues es el
hogar de nuestra vida, y salva a esa ciudad afligida de
espíritu, pronto y en nuestros días. |
|
Baruj atáh Adonay, mesame'aj Tsiyon bevaneyj. |
Bendito seas Tú, Eterno, que
alegras a Sión en sus hijos. |
|
Samejenu, Adonay Eloheynu, be'Eliyahu janavi avdeja, uvmaljut
beyt David meshijeja. Bimjeraj yavo veyagel libenu, |
Alégranos, oh Eterno, Dios
nuestro, con la llegada de Elías, tu profeta y servidor,
y con el reinado de David tu ungido. Llegue pronto su advenimiento y haga regocijar nuestros
corazones. |
|
al kis'o lo yeshev zar, velo yinjalu od ajerim et kevodo, ki
veshem kodsheja nishbata lo, shelo yicbej nero le'olam
va'ed. |
No permitas que extraños se
sienten en su trono, ni que otros hereden de su gloria,
pues por tu santo nombre le juraste que su luz jamás se
extinguirá. |
|
|
Baruj atáh Adonay, magén David. |
Bendito seas Tú, Eterno, Escudo
de David. |