Organizacion Sin Animo de Lucro
Adscrita al Judaismo Ortodoxo Moderno
Desde Monsey, New York
aliyot vayikrá bejukotai
Aliyot Haftará Vayikra Bejukotai
Por Eliyahu BaYonah Ben Yossef, Director Shalom Haverim Org. New York
Aliyot es el plural hebreo de Aliá o Aliyá que significa
"subir". Cada vez que una persona - Olé- sube a la Bimá
debe recitar la Braja -Bendicion- antes de comenzar el Baal
Koréh -בעל
קורא - la Lectura y al cerrar la misma. Esto se
hace cada vez que el Baal Koréh lee la Porción -Parashá-
correspondiente.
El Maftir es la última persona que se llama a la Bimá y es
invitada a leer la porción de la Haftará -Profetas-
Esta es la Brajá de la Lectura de
la Haftaráh:
|
Bendito seas
Tú, Eterno Dios nuestro y Rey del Universo, que
escogiste buenos profetas y te complaciste en sus
palabras, que fueron enunciadas con verdad. |
|
Baruj atáh Adonay jabóker batoráh uveMoshé avdó uveYisra'el amó
uvinvi'ey ja'emet vatsédek. |
Bendito seas
Tú, Eterno, que escogiste la Torah, a Moisés Tu siervo,
a Tu pueblo Israel y a profetas de la verdad y y de la
rectitud. |
|
|
|
|
Bejukotai Jeremías
16:19 - 17:14
|
Tú, oh Eterno, eres mi vigor y mi
fortaleza, y mi refugio en el día de la adversidad. A Ti
vendrán las naciones desde los extremos de la tierra y
dirán: "Ciertamente nuestros padres poseyeron sólo
mentiras, vanidad y cosas en que no hay provecho". |
|
|
¿Acaso hará el hombre para sí
dioses cuando él mismo no es dios? |
|
|
Por tanto, he aquí que Yo les
haré saber esta vez, les haré conocer mi poder y mi
fuerza, y sabrán que mi nombre es el Eterno. |
|
|
El pecado de Judá está escrito
con punzón de hierro, y con estilete de hierro grabado
está sobre la tabla de su corazón y en los cuernos de
vuestros altares. |
|
|
Como se acuerdan de sus hijos,
así se acuerdan de sus altares y de árboles de
idolatría; de sus altares que se encuentran junto a los
árboles frondosos y sobre los collados altos. |
|
|
Tú, Judá, que tienes tus ídolos
en los montes, he aquí que todos tus bienes serán
repartidos en el campo por tus enemigos, y todos tus
tesoros daré por presa, a causa del pecado de tus altos
lugares, en todos tus términos. |
|
|
Y tú dejarás de labrar la tierra
de tu herencia, porque estarás lejos de la tierra que te
di; mas labrarás la tierra de tus enemigos en un país
que no conoces; porque echasteis fuego en mi ira, el
cual arderá para siempre. |
|
|
Así dice el Eterno: Maldito aquél
que confía en el hombre y hace de la carne mortal su
ayuda, y cuyo corazón se aparta del Eterno. |
|
|
Pues será como el árbol solitario
en la planicie, y no verá cuando llegue el bien (la
lluvia), sino que habitará en los lugares áridos del
desierto, en una tierra salada y despoblada. |
|
|
Bendito el varón que confía en el
Eterno, y cuyo apoyo es el Eterno mismo. |
|
|
Pues será como el árbol plantado
junto a las aguas, y que extiende sus raíces hacia la
corriente; por tanto no temerá cuando venga el calor,
sino que será verde su follaje; y no le alcanzará mal en
el año de sequía, ni dejará de dar fruto. |
|
|
Engañoso es el corazón más que
todas las cosas, y enfermo de este mal: ¿quién podrá
conocerlo? |
|
|
Mas Yo, el Eterno, escudriño el
corazón y examino el pensamiento de los riñones
(íntimo), para dar a cada cual conforme a su proceder y
según el fruto de sus obras. |
|
|
A la manera en que la perdiz pía
para juntar a los polluelos que no son de ella, así es
el que hace riquezas, mas no con justicia; las dejará en
la mitad de sus días, y al final será menospreciado. |
|
|
Tú, Eterno, que tienes el trono
de tu gloria en lo alto de los cielos desde el
principio, tu divina presencia está en lugar de nuestro
Santuario. |
|
|
Oh Eterno, esperanza de Israel,
todos los que te dejan serán avergonzados ; los que se
apartan de Mí, dice el Eterno, serán inscritos en el
libro para hacerlos bajar a las profundidades de la
tierra; porque han dejado al Eterno, fuente de aguas
vivas. |
|
|
¡Sáname, oh Eterno, y quedaré
sano; sálvame y seré salvo, porque yo me glorifico en
Ti! |
Al terminar la Porcion debe leer esta Braja:
|
Bendito seas Tú, Eterno, Dios
nuestro y Rey del Universo, fuerte de todos los mundos,
justo en todas las generaciones; Dios fiel, que dice y
obra, que promete y cumple, cuyas palabras son verdad y
justicia. |
|
Ne'eman, atah ju Adonay Eloheynu, vene'emanim devareyja, vedavar
ejad midvareyja ajor lo-yashuv reykam, ki El melej
ne'eman verajaman atah. |
Fiel eres Tú, Eterno, Dios
nuestro, y tus promesas son merecedoras de fe; ninguna
de Tus palabras dejará de cumplirse, porque Tú eres Dios
y Rey fiel (y piadoso). |
|
Baruj atáh Adonay, ha'El jane'eman bekol-devarav.
-Amen |
Bendito seas Tú, Eterno, Dios
fiel en todas tus palabras. -Amen |
|
Rajem al-Tsiyon, ki ji beyt jayeynu, vel'aluvat nefesh toshia
bimjeraj veyameynu. |
Ten piedad de Sión, pues es el
hogar de nuestra vida, y salva a esa ciudad afligida de
espíritu, pronto y en nuestros días. |
|
Baruj atáh Adonay, mesame'aj Tsiyon bevaneyj. |
Bendito seas Tú, Eterno, que
alegras a Sión en sus hijos. |
|
Samejenu, Adonay Eloheynu, be'Eliyahu janavi avdeja, uvmaljut
beyt David meshijeja. Bimjeraj yavo veyagel libenu, |
Alégranos, oh Eterno, Dios
nuestro, con la llegada de Elías, tu profeta y servidor,
y con el reinado de David tu ungido. Llegue pronto su advenimiento y haga regocijar nuestros
corazones. |
|
al kis'o lo yeshev zar, velo yinjalu od ajerim et kevodo, ki
veshem kodsheja nishbata lo, shelo yicbej nero le'olam
va'ed. |
No permitas que extraños se
sienten en su trono, ni que otros hereden de su gloria,
pues por tu santo nombre le juraste que su luz jamás se
extinguirá. |
|
|
Baruj atáh Adonay, magén David. |
Bendito seas Tú, Eterno, Escudo
de David. |
SEA PARTE DE ESTE PROYECTO JUDEO-HISPANO