Organizacion Sin Animo de Lucro
Adscrita al Judaismo Ortodoxo Moderno
Desde Monsey, New York
aliyot Haftara Bereshit Vayishlaj
Por Eliyahu BaYonah Ben Yossef, Director
Shalom Haverim Org. New York
Aliyot es el plural hebreo de Aliá o Aliyá
que significa "subir". Cada vez
que una persona - Olé- sube a la
Bimá debe recitar la
Braja -Bendicion- antes de
comenzar el Baal Koréh -בעל קורא - la Lectura y al cerrar la misma. Esto se
hace cada vez que el Baal Koréh
lee la Porción -Parashá-
correspondiente.
El Maftir es la última persona que se llama
a la Bimá y es invitada a leer
la porción de la Haftará
-Profetas-
Esta es la Brajá
de la Lectura de la
Haftaráh:
|
Bendito seas Tú, Eterno Dios nuestro y Rey del
Universo, que escogiste
buenos profetas y te
complaciste en sus
palabras, que fueron
enunciadas con verdad. |
|
Baruj atáh Adonay jaboker
batoráh uveMoshé avdó
uveYisra'el amó
uvinvi'ey ja'emet
vatsédek. |
Bendito seas Tú, Eterno, que escogiste la
Torah, a Moisés Tu
siervo, a Tu pueblo
Israel y a profetas de
la verdad y y de la
rectitud. |
|
|
|
|
|
Visión de Obadías; así dice el Eterno Dios acerca de
Edom: De parte del
Eterno oímos buenas
nuevas, y un mensajero
ha sido enviado entre
las naciones para decir:
Levantaos y levantémonos
contra Edom en batalla. |
|||
|
He aquí que te he hecho pequeño, oh Edom, entre las
naciones; eres muy
despreciado. |
|||
|
La soberbia de tu corazón te ha seducido, oh tú que
habitas en las
hendiduras de la peña, y
cuya morada está en
alto, que dices en tu
corazón: "¿quién me hará
bajar a tierra?" |
|||
|
Aunque te remontares como el águila y entre las
estrellas pusieres tu
nido, de allí te haré
bajar, dice el Eterno. |
|||
|
Si hubieran venido a ti ladrones o salteadores
nocturnos (¡ve cómo has
sido destruido!) ¿no
habrían robado hasta que
les bastase? Si a tu
viña viniesen
vendimiadores, ¿no
habrían dejado uvas
restantes? |
|||
|
|
Mas ¡cómo han sido escudriñadas las cosas de Esaú!
¡cómo ha sido rebuscado
lo que tenía escondido! |
||
|
Hasta los confines te han acompañado por el camino
todos tus aliados; los
hombres que estaban en
paz contigo, contra ti
prevalecieron; los que
comen tu pan han tendido
una trampa debajo de ti,
y no hay en ti
entendimiento. |
|||
|
En aquel día, dice el Eterno, ciertamente haré
perecer a los sabios de
Edom, y del monte de
Esaú al entendimiento. |
|||
|
Por tanto se atemorizarán tus valientes, oh Temán, a
fin de que por medio de
la matanza, cada uno sea
exterminado del monte de
Esaú. |
|||
|
A causa de la violencia hecha a tu hermano Jacob te
cubrirá la vergüenza, y
tú serás para siempre
exterminado. |
|||
|
En el día en que quedaste indiferente frente a él, en
el día en que los
extraños llevaron
cautivo a su ejército y
los de la tierra extraña
entraron por sus puertas
y echaron suertes sobre
Jerusalem, tú también
fuiste considerado como
cualquiera de ellos. |
|||
|
Mas tú no debiste ver, sin haberle ayudado, en el día
en que tu hermano fue
entregado a sus
enemigos, ni alegrado
contra los hijos de Judá
en el día de su
destrucción, ni hablado
desdeñosamente en el día
de su tribulación. |
|||
|
No debiste haber entrado por la puerta de la ciudad
de mi pueblo en el día
de su destrucción, ni
debiste mirar tú también
su calamidad en el día
de su destrucción, ni
debiste echar mano sobre
sus bienes en el día de
su destrucción. |
|||
|
Y no debiste colocarte en la brecha para matar a sus
fugitivos, ni encerrar
en prisión a los que
quedaron en el día de la
angustia. |
|||
|
Porque está próximo a llegar el día del Eterno contra
todas las naciones (que
hicieron mal a Israel);
según hiciste tú será
hecho contigo, lo que
merecieres caerá sobre
tu cabeza. |
|||
|
Pues así como bebiste el cáliz de la amargura sobre
mi santo monte, así
mismo beberán todas las
naciones continuamente;
beberán, apurarán el
cáliz, y serán como si
nunca hubiesen sido. |
|||
|
Pero en el monte de Sión estarán los que se escapen,
y santos serán; y los de
la casa de Jacob
poseerán la herencia del
pueblo que le
pertenecía. |
|||
|
Y la casa de Jacob será un fuego, y la casa de José
una llama, y la casa de
Esaú un rastrojo;
aquéllas incendiarán a
éste y lo consumirán, y
no habrá más
superviviente de la casa
de Esaú, porque el
Eterno lo ha dicho. |
|||
|
Y los israelitas que habiten en el sur, poseerán el
monte de Esaú, y los de
la planicie a los
filisteos, y poseerán el
campo de Efraín y el
campo de Samaria; y
Benjamín poseerá a
Guilad. |
|||
|
Y los cautivos de la hueste de los hijos de Israel,
los que estaban entre
los cananeos hasta
Sarefat, y los cautivos
de Jerusalem que
habitaban en Sefarad,
poseerán las ciudades
del sur. |
|||
|
Y subirán los salvadores de Israel del monte de Sión,
para juzgar al monte de
Esaú; y el reino será
del Eterno. |
Braja '-Bendición para despues de leer la
Haftará
|
Bendito seas Tú, Eterno, Dios nuestro y Rey del
Universo, fuerte de
todos los mundos, justo
en todas las
generaciones; Dios fiel,
que dice y obra, que
promete y cumple, cuyas
palabras son verdad y
justicia. |
|
Ne'eman, atah ju Adonay
Eloheynu, vene'emanim
devareyja, vedavar ejad
midvareyja ajor
lo-yashuv reykam, ki El
melej ne'eman verajaman
atah. |
Fiel eres Tú, Eterno, Dios nuestro, y tus promesas
son merecedoras de fe;
ninguna de Tus palabras
dejará de cumplirse,
porque Tú eres Dios y
Rey fiel (y piadoso). |
|
Baruj atah Adonay, ha'El
jane'eman bekol-devarav.
-Amen |
Bendito seas Tú, Eterno, Dios fiel en todas tus
palabras. -Amen |
|
Rajem al-Tsiyon, ki ji
beyt jayeynu, vel'aluvat
nefesh toshia bimjeraj
veyameynu. |
Ten piedad de Sión, pues es el hogar de nuestra vida,
y salva a esa ciudad
afligida de espíritu,
pronto y en nuestros
días. |
|
Baruj atah Adonay,
mesame'aj Tsiyon
bevaneyj. |
Bendito seas Tú, Eterno, que alegras a Sión en sus
hijos. |
|
Samejenu, Adonay
Eloheynu, be'Eliyahu
janavi avdeja, uvmaljut
beyt David meshijeja.
Bimjeraj yavo veyagel
libenu, |
Alégranos, oh Eterno, Dios nuestro, con la llegada de
Elías, tu profeta y
servidor, y con el
reinado de David tu
ungido. Llegue pronto su
advenimiento y haga
regocijar nuestros
corazones. |
|
al kis'o lo yeshev zar,
velo yinjalu od ajerim
et kevodo, ki veshem
kodsheja nishbata lo,
shelo yicbej nero
le'olam va'ed. |
No permitas que extraños se sienten en su trono, ni
que otros hereden de su
gloria, pues por tu
santo nombre le juraste
que su luz jamás se
extinguirá. |
|
|
Baruj atah Adonay, magen
David. |
Bendito seas Tú, Eterno, Escudo de David. |
Obadiá 1:1-21
Todo el Libro de Obadiá, el más corto de
todo el Tanaj, es la
Haftará de esta semana.
Obadiá fue un convertido al
judaísmo de la nación de Edom.
Esav vivía entre dos tzadikim (justos),
Itzjak y Rivká y no aprendió de
ellos. Obadiá vivía entre dos de
las personas más malvadas, Ahav
y Jezabel, aún así fue un tzadik.
Su profecía sigue a Esav-Edom a
través de varios períodos en la
historia hasta su eventual caída
en tiempos del Mashiaj.
"El día que tú
(Edom) te pusiste frente a él,
mientras los extranjeros echaban
suertes sobre Jerusalén, tú
también eras como uno de ellos" (Ovadia
1:11).
Si bien fue Babilonia, no Edom, la que
destruyó el Primer Templo, no
obstante, Edom comparte la
culpa. En tanto que hermano de
Yaakov, Esav/Edom debería haber
salido al rescate de Israel.
Metzudat David
SEA PARTE DE ESTE PROYECTO JUDEO-HISPANO