Haftará
Bereshit Vayigash
Aliyot Haftará Bereshit Vayigash
Por Eliyahu BaYonah Ben Yossef,
Director Shalom Haverim Org. New York
Aliyot es el plural hebreo de
Aliá o Aliyá que significa
"subir". Cada vez que una
persona - Olé- sube a la Bimá
debe recitar la Brajá
-Bendición- antes de comenzar el
Baal Koréh -בעל קורא - la Lectura y al cerrar la misma. Esto se
hace cada vez que el Baal Koréh
lee la Porción -Parashá-
correspondiente.
El Maftir es la última persona
que se llama a la Bimá y es
invitada a leer la porción de la
Haftará -Profetas-
Esta es la Brajá
de la Lectura de la
Haftaráh:
|
Bendito seas
Tú, Eterno Dios nuestro
y Rey del Universo, que
escogiste buenos
profetas y te
complaciste en sus
palabras, que fueron
enunciadas con verdad. |
|
Baruj atáh Adonay jaboker batoráh uveMoshé avdó uveYisra'el amó uvinvi'ey ja'emet vatsedek. |
Bendito seas
Tú, Eterno, que
escogiste la Torah, a
Moisés Tu siervo, a Tu
pueblo Israel y a
profetas de la verdad y
y de la rectitud. |
|
|
Después de la
Bendición se lee la
Haftará |
|
Vayehi
devar-Adonay elay lemor. |
La palabra
del Eterno me fue
dirigida en estos
términos: |
|
Ve'atah ven-adam kaj-leja ets ejad ujetov alav li-Yehudah
velivney Yisra'el
javerav ulekaj ets ejad
ujetov alav le-Yosef ets
Efrayim vejol-beyt
Yisra'el javerav. |
Y tú hijo de
hombre, toma un leño y
escribe en él: "Judá y
los israelitas que están
con él." Toma luego otro
leño y escribe en él:
"José, leño de Efraín, y
toda la casa de Israel
que está con él." |
|
Vekarav otam
ejad el-ejad leja le'ets
ejad vehayu la'ajadim
beyadeja. |
Júntalos el
uno con el otro de
suerte que formen un
solo leño, que sean una
sola cosa en tu mano. |
|
37:18 |
Vekaásher
yomeru aleja bené ameja
lemor haló tagid lanu
mah ele laj |
Y cuando te digan tus
hermanos, los hijos de
tu pueblo, diciendo:
¿Dinos, qué son éstas
para tí? |
37:19 |
Daber alejem koh amar Adonai Elohim hiné aní lokeaj et etz Yosef
asher beyad Efraim
beshibté Yisrael haverá
venatati otam alav et
etz Yehuda va'asitim
le'etz ejad vejayú ejad
beyadi. |
Respóndeles: Así ha
dicho Mi Señor
Hashem/Elohim: He aquí,
yo tomo el palo de José
que está en la mano de
Efraín, y a las tribus
de Israel sus
compañeros, y los pondré
con el palo de Judá, y
los haré un solo palo, y
serán uno en mi mano. |
37:20 |
Vehayú haetzim asher tiktob alejem beyadeja le'enahem |
Y los palos sobre las
que escribas estarán en
tu mano delante de sus
ojos, |
|
Y les dirás:
Así dice el Eterno Dios:
He aquí que Yo tomaré a
los hijos de Israel de
entre las naciones
adonde se han ido, y los
recogeré de todas partes
y los introduciré a su
propia tierra. |
|
|
Y haré de
ellos una sola nación en
la tierra, sobre los
montes de Israel, y un
solo rey habrá para
todos ellos; y nunca más
serán dos naciones ni se
dividirán en dos reinos. |
|
|
Ni se
contaminarán más con sus
ídolos ni con sus
abominaciones, ni con
ninguna de sus
transgresiones, sino que
Yo los salvaré de entre
todas sus moradas en
donde han pecado, y los
purificaré; así ellos
serán mi pueblo, y Yo
seré su Dios. |
|
|
Y mi siervo
David será rey sobre
ellos; y todos ellos
tendrán un solo pastor;
y andarán en mis
juicios, y guardarán mis
estatutos y los
cumplirán. |
|
|
Y habitarán
en la tierra que di a mi
siervo Jacob, en donde
habitaron vuestros
padres, y habitarán en
ella así ellos como sus
hijos, y los hijos de
sus hijos, para siempre;
Y mi siervo David será
príncipe de ellos para
siempre. |
|
|
Y celebraré
con ellos un pacto de
paz, una alianza eterna;
y los estableceré en su
tierra y los
multiplicaré, y pondré
mi Santuario en medio de
ellos para siempre. |
|
|
Y estará mi
morada con ellos, y Yo
seré su Dios y ellos
serán mi pueblo. |
|
|
Y sabrán las
naciones que Yo soy el
Eterno que santifica a
Israel, cuando estuviere
mi Santuario en medio de
ellos para siempre. |
Brajá -Bendición para después de
leer la Haftará
|
Bendito seas
Tú, Eterno, Dios nuestro
y Rey del Universo,
fuerte de todos los
mundos, justo en todas
las generaciones; Dios
fiel, que dice y obra,
que promete y cumple,
cuyas palabras son
verdad y justicia. |
|
Ne'eman, atáh ju Adonay Eloheynu, vene'emanim devareyja, vedavar
ejad midvareyja ajor
lo-yashuv reykam, ki El
melej ne'eman verajaman
atah. |
Fiel eres Tú,
Eterno, Dios nuestro, y
tus promesas son
merecedoras de fe;
ninguna de Tus palabras
dejará de cumplirse,
porque Tú eres Dios y
Rey fiel (y piadoso). |
|
Baruj atáh Adonay, ha'El jane'eman bekol-devarav.
-Amen |
Bendito seas
Tú, Eterno, Dios fiel en
todas tus palabras.
-Amen |
|
Rajem al-Tsiyon, ki ji beyt jayeynu, vel'aluvat nefesh toshia
bimjeraj veyameynu. |
Ten piedad de
Sión, pues es el hogar
de nuestra vida, y salva
a esa ciudad afligida de
espíritu, pronto y en
nuestros días. |
|
Baruj atáh Adonay, mesame'aj Tsiyon bevaneyj. |
Bendito seas
Tú, Eterno, que alegras
a Sión en sus hijos. |
|
Samejenu, Adonay Eloheynu, be'Eliyahu janavi avdeja, uvmaljut
beyt David meshijeja.
Bimjeraj yavó veyagel
libenu, |
Alégranos, oh
Eterno, Dios nuestro,
con la llegada de Elías,
tu profeta y servidor, y
con el reinado de David
tu ungido. Llegue pronto su
advenimiento y haga
regocijar nuestros
corazones. |
|
al kis'ó lo yeshev zar, veló yinjalu od ajerim et kevodó, ki
veshem kodsheja nishbata
lo, sheló yicbej neró
le'olam va'ed. |
No permitas
que extraños se sienten
en su trono, ni que
otros hereden de su
gloria, pues por tu
santo nombre le juraste
que su luz jamás se
extinguirá. |
|
|
Baruj atáh Adonay, magén David. |
Bendito seas
Tú, Eterno, Escudo de
David. |