Organizacion Sin Animo de Lucro
Adscrita al Judaismo Ortodoxo Moderno
Desde Monsey, New York
Haftará Bereshit Vayigash
Aliyot Haftará Bereshit Vayigash
Por Eliyahu BaYonah Ben Yossef,
Director Shalom Haverim Org. New York
Aliyot es el plural hebreo de
Aliá o Aliyá que significa
"subir". Cada vez que una
persona - Olé- sube a la Bimá
debe recitar la Brajá
-Bendición- antes de comenzar el
Baal Koréh -בעל קורא - la Lectura y al cerrar la misma. Esto se
hace cada vez que el Baal Koréh
lee la Porción -Parashá-
correspondiente.
El Maftir es la última persona
que se llama a la Bimá y es
invitada a leer la porción de la
Haftará -Profetas-
Esta es la Brajá
de la Lectura de la
Haftaráh:
|
Bendito seas
Tú, Eterno Dios nuestro
y Rey del Universo, que
escogiste buenos
profetas y te
complaciste en sus
palabras, que fueron
enunciadas con verdad. |
|
Baruj atáh Adonay jaboker batoráh uveMoshé avdó uveYisra'el amó uvinvi'ey ja'emet vatsedek. |
Bendito seas
Tú, Eterno, que
escogiste la Torah, a
Moisés Tu siervo, a Tu
pueblo Israel y a
profetas de la verdad y
y de la rectitud. |
|
|
Después de la
Bendición se lee la
Haftará |
|
Vayehi
devar-Adonay elay lemor. |
La palabra
del Eterno me fue
dirigida en estos
términos: |
|
Ve'atah ven-adam kaj-leja ets ejad ujetov alav li-Yehudah
velivney Yisra'el
javerav ulekaj ets ejad
ujetov alav le-Yosef ets
Efrayim vejol-beyt
Yisra'el javerav. |
Y tú hijo de
hombre, toma un leño y
escribe en él: "Judá y
los israelitas que están
con él." Toma luego otro
leño y escribe en él:
"José, leño de Efraín, y
toda la casa de Israel
que está con él." |
|
Vekarav otam
ejad el-ejad leja le'ets
ejad vehayu la'ajadim
beyadeja. |
Júntalos el
uno con el otro de
suerte que formen un
solo leño, que sean una
sola cosa en tu mano. |
|
37:18 |
Vekaásher
yomeru aleja bené ameja
lemor haló tagid lanu
mah ele laj |
Y cuando te digan tus
hermanos, los hijos de
tu pueblo, diciendo:
¿Dinos, qué son éstas
para tí? |
37:19 |
Daber alejem koh amar Adonai Elohim hiné aní lokeaj et etz Yosef
asher beyad Efraim
beshibté Yisrael haverá
venatati otam alav et
etz Yehuda va'asitim
le'etz ejad vejayú ejad
beyadi. |
Respóndeles: Así ha
dicho Mi Señor
Hashem/Elohim: He aquí,
yo tomo el palo de José
que está en la mano de
Efraín, y a las tribus
de Israel sus
compañeros, y los pondré
con el palo de Judá, y
los haré un solo palo, y
serán uno en mi mano. |
37:20 |
Vehayú haetzim asher tiktob alejem beyadeja le'enahem |
Y los palos sobre las
que escribas estarán en
tu mano delante de sus
ojos, |
|
Y les dirás:
Así dice el Eterno Dios:
He aquí que Yo tomaré a
los hijos de Israel de
entre las naciones
adonde se han ido, y los
recogeré de todas partes
y los introduciré a su
propia tierra. |
|
|
Y haré de
ellos una sola nación en
la tierra, sobre los
montes de Israel, y un
solo rey habrá para
todos ellos; y nunca más
serán dos naciones ni se
dividirán en dos reinos. |
|
|
Ni se
contaminarán más con sus
ídolos ni con sus
abominaciones, ni con
ninguna de sus
transgresiones, sino que
Yo los salvaré de entre
todas sus moradas en
donde han pecado, y los
purificaré; así ellos
serán mi pueblo, y Yo
seré su Dios. |
|
|
Y mi siervo
David será rey sobre
ellos; y todos ellos
tendrán un solo pastor;
y andarán en mis
juicios, y guardarán mis
estatutos y los
cumplirán. |
|
|
Y habitarán
en la tierra que di a mi
siervo Jacob, en donde
habitaron vuestros
padres, y habitarán en
ella así ellos como sus
hijos, y los hijos de
sus hijos, para siempre;
Y mi siervo David será
príncipe de ellos para
siempre. |
|
|
Y celebraré
con ellos un pacto de
paz, una alianza eterna;
y los estableceré en su
tierra y los
multiplicaré, y pondré
mi Santuario en medio de
ellos para siempre. |
|
|
Y estará mi
morada con ellos, y Yo
seré su Dios y ellos
serán mi pueblo. |
|
|
Y sabrán las
naciones que Yo soy el
Eterno que santifica a
Israel, cuando estuviere
mi Santuario en medio de
ellos para siempre. |
Brajá -Bendición para después de
leer la Haftará
|
Bendito seas
Tú, Eterno, Dios nuestro
y Rey del Universo,
fuerte de todos los
mundos, justo en todas
las generaciones; Dios
fiel, que dice y obra,
que promete y cumple,
cuyas palabras son
verdad y justicia. |
|
Ne'eman, atáh ju Adonay Eloheynu, vene'emanim devareyja, vedavar
ejad midvareyja ajor
lo-yashuv reykam, ki El
melej ne'eman verajaman
atah. |
Fiel eres Tú,
Eterno, Dios nuestro, y
tus promesas son
merecedoras de fe;
ninguna de Tus palabras
dejará de cumplirse,
porque Tú eres Dios y
Rey fiel (y piadoso). |
|
Baruj atáh Adonay, ha'El jane'eman bekol-devarav.
-Amen |
Bendito seas
Tú, Eterno, Dios fiel en
todas tus palabras.
-Amen |
|
Rajem al-Tsiyon, ki ji beyt jayeynu, vel'aluvat nefesh toshia
bimjeraj veyameynu. |
Ten piedad de
Sión, pues es el hogar
de nuestra vida, y salva
a esa ciudad afligida de
espíritu, pronto y en
nuestros días. |
|
Baruj atáh Adonay, mesame'aj Tsiyon bevaneyj. |
Bendito seas
Tú, Eterno, que alegras
a Sión en sus hijos. |
|
Samejenu, Adonay Eloheynu, be'Eliyahu janavi avdeja, uvmaljut
beyt David meshijeja.
Bimjeraj yavó veyagel
libenu, |
Alégranos, oh
Eterno, Dios nuestro,
con la llegada de Elías,
tu profeta y servidor, y
con el reinado de David
tu ungido. Llegue pronto su
advenimiento y haga
regocijar nuestros
corazones. |
|
al kis'ó lo yeshev zar, veló yinjalu od ajerim et kevodó, ki
veshem kodsheja nishbata
lo, sheló yicbej neró
le'olam va'ed. |
No permitas
que extraños se sienten
en su trono, ni que
otros hereden de su
gloria, pues por tu
santo nombre le juraste
que su luz jamás se
extinguirá. |
|
|
Baruj atáh Adonay, magén David. |
Bendito seas
Tú, Eterno, Escudo de
David. |
SEA PARTE DE ESTE PROYECTO JUDEO-HISPANO