Organizacion Sin Animo de Lucro
Adscrita al Judaismo Ortodoxo Moderno
Desde Monsey, New York
aliyot Bereshit VAYEJI
Aliyot Haftará Bereshit Vayejí
Por Eliyahu BaYonah Ben Yossef,
Director Shalom Haverim Org.
New York
Aliyot es el plural hebreo de
Aliá o Aliyá que significa
"subir". Cada vez que una
persona - Olé- sube a la Bimá
debe recitar la Brajá
-Bendición- antes de comenzar el
Baal Koréh -בעל
קורא
- la Lectura y al cerrar la
misma. Esto se hace cada vez que
el Baal Koréh lee la Porción
-Parashá- correspondiente.
El Maftir es la última persona
que se llama a la Bimá y es
invitada a leer la porción de la
Haftará -Profetas-
Esta es la
Brajá de la Lectura de la
Haftaráh:
|
Bendito seas Tú, Eterno
Dios nuestro y Rey del
Universo, que escogiste
buenos profetas y te
complaciste en sus
palabras, que fueron
enunciadas con verdad. |
|
Baruj atáh Adonay
jaboker batoráh uveMoshé
avdó
uveYisra'el amó
uvinvi'ey ja'emet
vatsedek. |
Bendito seas Tú, Eterno,
que escogiste la Torah,
a Moisés Tu siervo, a Tu
pueblo Israel y a
profetas de la verdad y
y de la rectitud. |
|
|
Después de la Bendición
se lee la Haftará |
|
|
Y se aproximaron los
días en que David había
de morir, y él dio orden
a su hijo Salomón,
diciendo: |
|
|
Yo sigo el camino de
todos los mortales; ten
fortaleza pues y pórtate
varonilmente. |
|
|
Y cumple el servicio que
es debido al Eterno, tu
Dios, andando en sus
caminos y cumpliendo sus
estatutos, sus
mandamientos y sus
juicios y sus
testimonios, conforme
están escritos en la Ley
de Moisés; para que
prosperes en todo lo que
hicieres y dondequiera
que fueres, |
|
|
a fin de que el Eterno
confirme la palabra que
habló acerca de mí,
diciendo: "Si tus hijos
pusieren cuidado en su
camino andando delante
de Mí en verdad, con
todo su corazón y con
toda su alma, juro
diciendo: ¡Nunca te
faltará sucesor al trono
de Israel! |
|
|
Y tú también sabes lo
que me ha hecho Joab,
hijo de Tzeruyá, lo que
hizo a dos jefes del
ejército de Israel, a
Abner, hijo de Ner, y a
Amasá, hijo de Yéter, a
quienes él mató
derramando sangre de
guerra en tiempo de paz,
haciendo que la espada
cayese del cinto que
traía sobre sus lomos y
agachándose como si
arreglara el calzado que
tenía en sus pies. |
|
|
Harás pues con él
conforme a tu sabiduría,
y no permitirás que
desciendan sus canas en
paz a la sepultura. |
|
|
Pero con los hijos de
Barzilay el guiladita,
usarás de benevolencia,
y serán ellos de los que
comen a tu mesa, porque
de esta suerte ellos me
aproximaron a sí cuando
iba huyendo por causa de
Absalón, tu hermano. |
|
|
Y he aquí que tienes
contigo a Shimí hijo de
Guerá, hombre benjamita
de Bajurim, el cual me
maldijo con fuerte
maldición en el día que
fui a Majanáyim. Mas él
bajó a mi encuentro
junto al Jordán, y yo le
juré por el Eterno,
diciendo: "No te haré
morir a espada". |
|
|
Mas ahora no le tengas
por inocente, porque
hombre sabio eres y
sabrás lo que debes
hacer con él; harás pues
que desciendan sus canas
con sangre a la
sepultura. |
|
|
Y yació David con sus
padres, y fue enterrado
en la ciudad de David. |
|
|
Y el tiempo que reinó
David sobre Israel fue
cuarenta años: en Hebrón
reinó siete años y en
Jerusalem reinó treinta
y tres años. |
|
|
Y Salomón se sentó sobre
el trono de David, su
padre, y se estableció
firmemente su reino. |
Braja '-Bendición para después
de leer la Haftará
|
Bendito seas Tú, Eterno,
Dios nuestro y Rey del
Universo, fuerte de
todos los mundos, justo
en todas las
generaciones; Dios fiel,
que dice y obra, que
promete y cumple, cuyas
palabras son verdad y
justicia. |
|
Ne'eman, atáh ju Adonay
Eloheynu, vene'emanim
devareyja, vedavar ejad
midvareyja ajor
lo-yashuv reykam, ki El
melej ne'eman verajaman
atah. |
Fiel eres Tú, Eterno,
Dios nuestro, y tus
promesas son merecedoras
de fe; ninguna de Tus
palabras dejará de
cumplirse, porque Tú
eres Dios y Rey fiel (y
piadoso). |
|
Baruj atáh Adonay, ha'El
jane'eman bekol-devarav.
-Amen |
Bendito seas Tú, Eterno,
Dios fiel en todas tus
palabras. -Amen |
|
Rajem al-Tsiyon, ki ji
beyt jayeynu, vel'aluvat
nefesh toshia bimjeraj
veyameynu. |
Ten piedad de Sión, pues
es el hogar de nuestra
vida, y salva a esa
ciudad afligida de
espíritu, pronto y en
nuestros días. |
|
Baruj atáh Adonay,
mesame'aj Tsiyon
bevaneyj. |
Bendito seas Tú, Eterno,
que alegras a Sión en
sus hijos. |
|
Samejenu, Adonay
Eloheynu, be'Eliyahu
janavi avdeja, uvmaljut
beyt David meshijeja.
Bimjeraj yavó veyagel
libenu, |
Alégranos, oh Eterno,
Dios nuestro, con la
llegada de Elías, tu
profeta y servidor, y
con el reinado de David
tu ungido.
Llegue pronto su
advenimiento y haga
regocijar nuestros
corazones. |
|
al kis'ó lo yeshev zar,
veló yinjalu od ajerim
et kevodó, ki veshem
kodsheja nishbata lo,
sheló yicbej neró
le'olam va'ed. |
No permitas que extraños
se sienten en su trono,
ni que otros hereden de
su gloria, pues por tu
santo nombre le juraste
que su luz jamás se
extinguirá. |
|
|
Baruj atáh Adonay, magén
David. |
Bendito seas Tú, Eterno,
Escudo de David. |
Así como en la Parashá
estudiamos la última voluntad y
el testamento de Yaakov Avinu,
la Haftará trata de las últimas
palabras del Rey David.
David le encomienda a su hijo de
doce años, Shlomo, que actúe
como un hombre de sabiduría y de
rectitud, a pesar de su tierna
edad, y que defienda y
salvaguarde la Torá.
Y le promete que si ha de servir
a Hashem en verdad, con todo su
corazón y con toda su alma, será
merecedor de que de él
desciendan todos los reyes de
Israel.
De la misma manera en que Yaakov
Avinu iluminó el sendero que
habría de transformar a sus
hijos en un pueblo, David ha
Melej ilumina el sendero que
hará de Shlomo el padre de
Reyes.
Sin embargo, existe una
sorprendente diferencia entre la
escena del lecho de muerte de
Yaakov Avinu y la del Rey David.
Al irse de este mundo, Yaakov
convocó a sus doce hijos,
mientras que David solamente
convoca a Shlomo, pues solamente
él era su consuelo y el único
digno de heredar el linaje
davídico.
(Adaptado de Rabí Mendel
Hirsch)
|