Organizacion Sin Animo de Lucro
Adscrita al Judaismo Ortodoxo Moderno
Desde Monsey, New York
aliyot haftara Bereshit miketz
Para Leer en Shabbat de Janucá
Por Eliyahu BaYonah Ben Yossef, Director Shalom Haverim Org. New
York
Aliyot es el plural hebreo de Aliá o Aliyá
que significa "subir". Cada vez
que una persona - Olé- sube a la
Bimá debe recitar la
Brajá -Bendición- antes de
comenzar el Baal Koréh -בעל קורא
- la Lectura y al cerrar la misma. Esto se
hace cada vez que el Baal Koréh
lee la Porción -Parashá-
correspondiente.
El Maftir es la última persona que se llama
a la Bimá y es invitada a leer
la porción de la Haftará
-Profetas-
Esta es la
Brajá de la Lectura de la
Haftaráh:
|
Bendito seas Tú, Eterno
Dios nuestro y Rey del
Universo, que escogiste
buenos profetas y te
complaciste en sus
palabras, que fueron
enunciadas con verdad. |
|
Baruj atah Adonay
jaboker batorah uveMoshe
avdo uveYisra'el amo
uvinvi'ey ja'emet
vatsedek. |
Bendito seas Tú, Eterno,
que escogiste la Torah,
a Moisés Tu siervo, a Tu
pueblo Israel y a
profetas de la verdad y
y de la rectitud. |
|
|
Después de la Bendicion
se lee la Haftara |
|
Al
terminar la Porcion debe leer
esta Braja:
|
Canta y regocíjate, oh
hija de Sión, pues he
aquí que Yo vendré (a
Jerusalem) y habitaré en
medio de ti, dice el
Eterno. |
|
|
Y muchas naciones se
unirán al Eterno en
aquel día, y serán para
Mí por pueblo, y Yo
habitaré en medio de ti;
y sabrás que el Eterno
de las huestes me ha
enviado (a mí,
Zacarías), para
anunciarte esto. |
|
|
Y el Eterno poseerá a
Judá (como) porción suya
en la tierra santa, y
nuevamente escogerá a
Jerusalem. |
|
|
¡Guarde silencio toda
criatura delante del
Eterno, porque se
levantó de su santa
morada! |
|
|
Y El
me mostró (en visión) al
sumo sacerdote Josué
(Yehoshúa), que estaba
en pie delante del ángel
del Eterno, y a Satán
que estaba a su diestra
para acusarle (porque
sus hijos habían tomado
mujeres idólatras y
prohibidas al
sacerdocio). |
|
|
Y dijo el Eterno a Satán:
irgue el Eterno te
reprenda, oh Satán, te
reprenda el Eterno, el
que ha escogido a
Jerusalem! ¿No es él
Josué) como un tizón
arrebatado (salvado) del
fuego? |
|
|
Y estaba Josué vestido
con ropas sucias
(cubierto por el pecado
de no haber reprendido a
sus hijos); y así estaba
en pie delante del
ángel. |
|
|
Y éste levantó la voz y
habló a los otros
ángeles que estaban
delante de él, diciendo:
¡quitadle las ropas
sucias! (separad a sus
hijos de las mujeres
idólatras). Y a él (a
Josué) le dijo: Mira que
he hecho que pase de ti
tu iniquidad, y te voy a
vestir con ricos trajes. |
|
|
Y yo (Zacarías), recé
diciendo: ¡Pongan una
mitra pura sobre su
cabeza! Y le pusieron la
mitra pura sobre su
cabeza, y le vistieron
con ropas; y el ángel
del Eterno estaba
siempre allí. |
|
|
Y el ángel del Eterno
advirtió a Josué,
diciendo: |
|
|
Así dice el Eterno de las
huestes: Si tus
descendientes anduvieren
como tú en mis caminos y
guardaren mis preceptos,
entonces también ellos
juzgarán (servirán) como
tú a mi casa, y también
tendrán la guardia de
mis atrios; y te daré
libre acceso entre los
que están aquí. |
|
|
Oye pues, oh Josué, sumo
sacerdote, tú y tus
compañeros (Ananías,
Micael y Azarías) que se
sientan delante de ti,
porque también ellos son
merecedores de que se
les hagan milagros;
porque he aquí que haré
crecer la grandeza de mi
siervo (Zerubabel). |
|
|
Porque he aquí la piedra
fundamental del
Santuario que he puesto
delante de Josué; sobre
cada una de las piedras
del Santuario estarán
siete ojos (estarán muy
vigiladas); he aquí que
Yo las labraré, dice el
Eterno de las huestes; y
quitaré la iniquidad de
esta tierra de una sola
vez. |
|
|
En aquel día, dice el
Eterno de las huestes,
vosotros convidaréis
cada cual a su
compañero, para estar
debajo de la parra y
debajo de la higuera (en
estado de tranquilidad). |
|
|
Y volvió el ángel que
había hablado conmigo, y
me despertó (a mí,
Zacarías) como a uno que
despiertan de su sueño. |
|
|
Y me dijo: "¿Qué es lo
que ves?" Y yo dije: "He
mirado y he aquí un
candelabro todo de oro,
y su vaso de aceite
encima, y sobre él las
siete lámparas; y siete
tubitos, cada uno de
ellos unido a cada. una
de las lámparas que
están encima de él (el
candelabro). |
|
|
Junto a éste hay dos
olivos, el uno a la
derecha del vaso y el
otro a su izquierda". |
|
|
Y alcé la voz y dije al
ángel que hablaba
conmigo: "¿Qué cosas son
éstas, señor mío?" |
|
|
Y me respondió el ángel
que conmigo hablaba y me
dijo: "Trata de entender
lo que ellas son", a lo
que dije: "No consigo
entender, mi señor". |
|
|
Y alzó la voz y me dijo:
"Esta es la señal del
Eterno a Zerubabel, que
dice: ¡No por fuerza ni
por poder (haréis el
Santuario), sino por mi
espíritu!, dice el
Eterno de las huestes. |
|
|
¿Qué eres tú, oh gran
montaña (reino perverso)
ante Zerubabel (Mesías)?
Te tornarás en llanura
(sin poder); y él sacará
la piedra fundamental y
la colocará en la base
del futuro Santuario.
Entonces se oirán
aclamaciones, diciendo:
¡Gracia, gracia hay en
ella!
"
|
Braja '-Bendición para
despues de leer la Haftará
|
Bendito seas Tú, Eterno,
Dios nuestro y Rey del
Universo, fuerte de
todos los mundos, justo
en todas las
generaciones; Dios fiel,
que dice y obra, que
promete y cumple, cuyas
palabras son verdad y
justicia. |
|
Ne'eman, atáh ju Adonay
Eloheynu, vene'emanim
devareyja, vedavar ejad
midvareyja ajor
lo-yashuv reykam, ki El
melej ne'eman verajaman
atah. |
Fiel eres Tú, Eterno,
Dios nuestro, y tus
promesas son merecedoras
de fe; ninguna de Tus
palabras dejará de
cumplirse, porque Tú
eres Dios y Rey fiel (y
piadoso). |
|
Baruj atah Adonay, ha'El
jane'eman bekol-devarav.
-Amen |
Bendito seas Tú, Eterno,
Dios fiel en todas tus
palabras. -Amen |
|
Rajem al-Tsiyon, ki ji
beyt jayeynu, vel'aluvat
nefesh toshia bimjeraj
veyameynu. |
Ten piedad de Sión, pues
es el hogar de nuestra
vida, y salva a esa
ciudad afligida de
espíritu, pronto y en
nuestros días. |
|
Baruj atah Adonay,
mesame'aj Tsiyon
bevaneyj. |
Bendito seas Tú, Eterno,
que alegras a Sión en
sus hijos. |
|
Samejenu, Adonay
Eloheynu, be'Eliyahu
janavi avdeja, uvmaljut
beyt David meshijeja.
Bimjeraj yavo veyagel
libenu, |
Alégranos, oh Eterno,
Dios nuestro, con la
llegada de Elías, tu
profeta y servidor, y
con el reinado de David
tu ungido.
Llegue pronto su
advenimiento y haga
regocijar nuestros
corazones. |
|
al kis'o lo yeshev zar,
velo yinjalu od ajerim
et kevodo, ki veshem
kodsheja nishbata lo,
shelo yicbej nero
le'olam va'ed. |
No permitas que extraños
se sienten en su trono,
ni que otros hereden de
su gloria, pues por tu
santo nombre le juraste
que su luz jamás se
extinguirá. |
|
|
Baruj atah Adonay, magen
David. |
Bendito seas Tú, Eterno,
Escudo de David. |
SEA PARTE DE ESTE PROYECTO JUDEO-HISPANO