Organizacion Sin Animo de Lucro
Adscrita al Judaismo Ortodoxo Moderno
Desde Monsey, New York
Parashá Devarim Vayelej - Y fue, pues (Moisés)
Aliyot Vayelej
Devarim -
Deuteronomio- Capítulo 31:1 al
31:30
Por Eliyahu BaYonah Ben Yossef,
Director Shalom Haverim Org. New York
Aliyot es el plural hebreo de Aliá o Aliyá
que significa "subir". Cada vez
que una persona - Olé- sube a la
Bimá debe recitar la
Braja -Bendicion- antes de
comenzar el Baal Koréh -בעל
קורא - la Lectura y
al cerrar la misma. Esto se hace
cada vez que el Baal Koréh lee
la Porción -Parashá-
correspondiente.
El Maftir es la última persona que se llama
a la Bimá y es invitada a leer
la porción de la Haftará
-Profetas-
Esta es la Brajá
de la Lectura de la Toráh:
|
|
|
|
|
|
y les dijo: Hoy completo ciento veinte años de edad; no podré yasalir ni entrar más; y el Eterno me ha dicho: "Tu no pasarás
este Jordán". |
|
|
El Eterno, tu Dios, El pasará delante de ti; El
destruirá estas naciones
de delante de ti, y tú
las desterrarás; Josué,
él pasará delante de ti,
como lo ha. dicho el
Eterno. |
|
|
|
|
|
|
SEGUNDA ALIA |
|
|
|
|
|
|
|
Así pues, las entregará el Eterno delante de
vosotros, para que
hagáis con ellas conforme a todo este mandamiento que os he ordenado. |
|
|
Esforzaos y tened ánimo; no temáis ni os atemoricéis
delante de ellas, porque
el Eterno, tu Dios, es
el que va contigo; no te
dejará ni te
desamparará. |
|
|
|
|
|
|
TERCERA ALIA |
|
|
|
|
|
|
|
Y el Eterno es el que va delante de ti, El estará
contigo; no te dejará ni
te desamparará; no temas
pues ni te atemorices. |
|
|
Y escribió Moisés esta Ley y la dio a los sacerdotes, hijos de Leví, que llevaban el arca
del pacto del Eterno, y
a todos los ancianos de
Israel. |
|
|
|
|
|
|
CUARTA
ALIA |
|
|
|
|
|
|
|
cuando viniere todo Israel a comparecer ante el
Eterno, tu Dios, en el
lugar que El escogiere,
leerás esta Ley delante de todo Israel, a oídos de ellos. |
|
|
Congregarás al pueblo, a los hombres y a las mujeres
y a los niños, y a tu
extranjero que habita
dentro de tus ciudades,
para que oigan y
aprendan, y así teman al
Eterno, vuestro Dios, y
guarden todas las
palabras de esta Ley
para cumplirlas; |
|
|
y para. que los hijos de ellos que no tuvieron
conocimiento de estas
cosas, oigan y aprendan
a temer al Eterno,
vuestro Dios, todos los
días que viviereis sobre
la tierra adonde vais,
pasando el Jordán, para
tomar posesión de ella. |
|
|
|
|
|
|
QUINTA ALIA |
|
|
|
|
|
|
|
Y apareció el Eterno en la tienda, en la columna de
nube; y se puso la
columna de nube sobre la
puerta de la tienda. |
|
|
Y dijo el Eterno a Moisés: He aquí que tú estás a
punto de yacer con tus
padres; y se levantará
este pueblo y errará en pos de los dioses extraños, los de la tierra en medio de
la cual él va a entrar;
y me dejará y violará el
pacto que hice con él. |
|
|
Entonces se encenderá mi ira contra él en aquel día,
y los abandonaré, y esconderé mi rostro de ellos, de manera que será consumido, y
le alcanzarán muchos
males y angustias; de
modo que Dirá en aquel
día: Ciertamente por no
estar mi Dios en medio
de mí, |
|
|
Y Yo ciertamente habré escondido mi rostro en aquel
día, por todo el mal que
él habrá hecho, por
haberse vuelto a otros
dioses. |
|
|
Y ahora, escribe para vosotros este cántico, y enséñalo tú a los hijos de Israel poniéndolo
en su boca, para que
este cántico me sirva de
testimonio contra los
hijos de Israel. |
|
|
|
|
|
|
SEXTA ALIA |
|
|
|
|
|
|
|
Y sucederá que cuando les hubieren alcanzado muchos
males y angustias, este
cántico responderá
contra ellos como
testigo, porque no será
olvidado de la boca de
su descendencia. Porque
Yo conozco su
inclinación en virtud de
la cual obran hoy, aún
antes de que los trajera
a la Tierra Prometida |
|
|
Y escribió Moisés este cántico en aquel día, y lo
enserió a los hijos de
Israel. |
|
|
Y (el Eterno) ordenó a
Josué, hijo de Nun, y le
dijo: Esfuérzate y ten
ánimo, porque tú
llevarás a los hijos de
Israel a la tierra que
les tengo jurada; y Yo
estaré contigo. |
|
|
Y aconteció que habiendo acabado Moisés de escribir
las palabras de esta Ley
en un libro hasta que
las hubo concluido, |
|
|
|
|
|
|
SEPTIMA ALIA |
|
|
|
|
|
|
|
Tomad este Libro de la Ley y ponedlo al lado del arca del pacto del Eterno, vuestro Dios, para que
quede allí por
testimonio contra ti, |
|
|
porque conozco tu rebeldía y tu dura cerviz; he aquí
que estando yo todavía
vivo en medio de
vosotros, rebeldes
habéis sido para con el
Eterno; ¿cuánto más lo
seréis después de mi
muerte? |
|
|
|
|
Porque yo sé que después de mi muerte os corromperéis
ciertamente, y os
apartaréis del camino
que os he ordenado, y
así os sobrevendrá el
mal en los días
venideros, cuando hayáis
hecho lo que es malo a
los ojos del Eterno,
provocándole a ira con
las obras |
|
|
Moisés dijo en presencia de toda la congregación de
Israel las palabras del
cántico hasta su
conclusión. |
|
|
|
|
|
MAFTIR |
|
El Maftir Recita la Braja de Inicio |
|
|
|
|
|
Porque yo sé que después de mi muerte os corromperéis
ciertamente, y os
apartaréis del camino
que os he ordenado, y
así os sobrevendrá el
mal en los días
venideros, cuando hayáis
hecho lo que es malo a
los ojos del Eterno,
provocándole a ira con
las obras |
|
|
Moisés dijo en presencia de toda la congregación de
Israel las palabras del
cántico hasta su
conclusión. |
|
|
|
NOTAS EXPLICATORIAS:
Fue pues Moisés
Para cada tribu (Ibn Ezra), para
cada tienda individual, al
campamento israelita (Rambán;
Malbim), a la sala de estudio
(Targum Yonatán; véase Éxodo 33:
7), a partir de la Tienda de
Comunión (Jizzkuni). O, Moisés
fue a los hijos de Israel en
lugar de reunirlos como de
costumbre (Hirsch). O, 'Moisés
tomó la iniciativa' (Sforno) o,
'Moisés terminó de hablar
"(Septuaginta).
Hoy soy 120
años
Este fue en realidad el 120 avo cumpleaños de Moisés, y fue el día
en que murió; véase Deuteronomio
34: 7 (Sota 13b).
Salir y entrar
Moisés no podía "salir y entrar" en los caminos de la ciencia
sagrada, pero el vigor físico
nunca le faltó, según vemos más
adelante: "Y Moisés tenía la
edad de ciento veinte años
cuando murió; no se le
oscurecieron los ojos ni decayó
el esplendor de su rostro"
(Deuteronomio 34, 7).
Literalmente, "salir y entrar.
'Ver Números 27:17. Algunos
dicen que esto denota liderazgo
en el aprendizaje de la Torá
(13b Sota; Rambán) o en la
guerra (Ibn Ezra).
Sijón y Og
Según una antigua tradición, Sijón y Og eran hermanos, y los dos
eran de más de 800 años de edad
en el momento. Ambos eran
gigantes, pero Og era el mayor
(61a Niddah; Baquia). Ver
Números 21: 21-24, 33-35.
Conforme a este
mandamiento
Ver Deuteronomio 20: 10-18 (Jizzkuni).
Ley
"Esta ley" quiere decir desde el Génesis hasta el fin del
Pentateuco, que Moisés les
entregó antes de su muerte; pero
"esta Lev" del versículo 11,
significa una parte del
Deuteronomio (Rashí).
La dio a los
sacerdotes
(Jizzkuni). Literalmente, 'que llevan." Algunos dicen que esto
indica su embalaje inicial del
arca como se indica en Números
4: 5. Otros dicen que esto alude
al hecho de que los sacerdotes
que lleven el arca al otro lado
del Jordán (Josué 3: 13,17;
Jizzkuni).
después
Es decir, al comienzo del primer año del ciclo Sabático (Sotá 41a;
Yad, Jagigah 3: 1). Ver Éxodo
23:16.
liberación
Shemitá en hebreo; véase Deuteronomio, 15: 1.
Sucot
Algunos dicen que fue leído en el segundo día de Sucot (el primer
día intermedio) (Minjath Jinukh
612); mientras que otros
sostienen que fue leído por la
noche, en la víspera de la
segunda jornada (Tifereth
Yisrael, Sotá 07:48). (Vea la
Sotá 41a; Yad, Jagigah 3: 3).
Ley
Este mandamiento recaería más
tarde sobre el rey de Israel.
En jol hamoed (mediados)
de la fiesta de Succot
(cabañas), al comienzo del
primer año de la shemitá (año
sabático), se tocaban las
trompetas en Jerusalem para
congregar al pueblo. Se traía
una bimá (estrado) de madera y
se colocaba en la sección
reservada a las mujeres en el
Templo, y el rey se sentaba allí
con todo el pueblo alrededor.
Recibía la Torah de manos del
sumo sacerdote y estando de pie,
pronunciaba la bendición de la
Torah y leía desde el principio
del Deuteronomio hasta el trozo
de la Shemá (capítulo. 6,9), Aser
teaser (Deuteronomio 14,22),
las amonestaciones de la perashá
de Ki-tavó (Deuteronomio 28,15),
etc. (ver Rashí); pues estos
trozos incitan a cumplir los
preceptos de la Torah y
fortalecen la fe en Dios.
Seguidamente, el rey pronunciaba
la última bendición de la Torah.
En este acto, el rey
representaba a todo el Estado
judío ante la Ley divina. Todas
las antiguas legislaciones
identificaban la relación
soberano-pueblo con las de
amo-siervo, y los conceptos de
entrega, venta, herencia de
reinos y posesiones,
significaban que cada monarca
era amo y señor absoluto. El
judaísmo introdujo por primera
vez en la historia, uno de los
conceptos esenciales del
progreso, que luego sería
patrimonio universal: la
constitución. El rey mismo tenía
obligación de leer las leyes a
su pueblo, la Torah,
significando con ello que él no
era el amo, sino solamente un
servidor, noera el fin, sino un
instrumento de su pueblo. Por
otra parte, el pueblo entero
simbolizaba la obediencia a la
ley, es decir, la realización
práctica de los principios
morales. Otro principio del
mandamiento de hakhel es el amor
al extranjero (verso 12). La
Torah de ninguna manera nos
incita a odiarlo, sino al
contrario, nos muestra que como
ser humano se halla cerca del
Eterno, y siempre le será
posible llegar a El. En las
asambleas griegas, en
determinadas ciudades, se
castigaba con la muerte al
extranjero que osara intervenir
en ellas. Por el contrario, en
la congregación judía se convoca
a los extranjeros, con la
esperanza de que llegará el día
en que todos los pueblos estén
iluminados por la luz divina.
dioses ajenos de la tierra
(Rambán; Septuaginta). O, 'dioses de los extranjeros de la tierra
"(Targum; Rashi).
ocultar mi
rostro ...
Quitando la providencia y protección divina (Moréh Nevukhim 01:23,
3:51; Ralbag). O, como un signo
de amor, como si Dios no puede
soportar la idea de ver a Israel
siendo castigado (Baaley
Tosafoth; Jizzkuni; Paaneaj
Razah).
escribe
El mandamiento fue para Moisés y Josué juntos, así como para
iniciar Josué (Rambán; cf. Sotá
13b).
esta
canción
La canción conocida como Haazinu, Deuteronomio 32: 1-43 (Rashi;
Rambán). Otros dicen que denota
toda la Torá (Ralbag),
posiblemente porque la Torá
especial que Moisés escribió
puntos contenidos de vocales y
cantellation (cf. Tzafenath
Paaneaj). De este versículo se
deriva del mandamiento para cada
Judio a escribir (o han escrito
para él) de un rollo de la Torá
(Sanhedrín 21b; Yad, Sefer Torá
7: 2). Algunos dicen que esto se
debe a que con la escritura de
la canción de Haazinu, la Torá
se terminó; véase Deuteronomio
31:24 (Torá Temimá)
Y el Eterno ...
(Saadia; Rashí; Rambán). Cf. Deuteronomio 31:14. O bien, "[Moisés]
dio a Josué órdenes [en nombre
de Dios], diciendo ..." (Ibn
Ezra en Deuteronomio 31:15).
hubo concluido
Finalización de la Torá de Deuteronomio 31:14, hasta el final
(Sforno). Algunos dicen que la
sección de Deuteronomio 32:44 ya
había sido escrito, y con la
canción Haazinu la Torá se
completó (Ibn Ezra en
Deuteronomio 31: 1; Rambán; ver
nota en Deuteronomio 31:19). En
el Talmud hay una cuestión de si
Moisés o Josué escribió
Deuteronomio 34: 5-12, que
describe la muerte de Moisés
(Bavá Batrá 15a).
lado
Existen dos opiniones al respecto de dónde se colocaba el Libro de
la Ley. Algunos rabinos dijeron
que había un estante saliente
del arca, y allí era donde se
ponía; mientras que otros
afirmaban que dicho libro se
colocaba dentro del arca, junto
a las Tablas de la Ley.
En un estante unido al arca (Bavá Batrá 14b; Rashi). Otros dicen
que estaba dentro del arca, para
el lado de las tabletas (Bavá
Batrá 14a). De acuerdo con la
primera opinión, la Torá se
colocó después en el cofre de
oro enviado por los filisteos,
que se colocó cerca del arca
(Ibid .; véase 1 Samuel 6: 8).
PROXIMA ALIYOT DEVARIM HAAZINU
ANTERIOR ALIYOT DEVARIM VAYELEJ
SEA PARTE DE ESTE PROYECTO JUDEO-HISPANO