Organizacion Sin Animo de Lucro
Adscrita al Judaismo Ortodoxo Moderno
Desde Monsey, New York
Parashá Bamidbar -En el Desierto
SEA PARTE DE ESTE PROYECTO JUDEO-HISPANO
Aliyot JUKAT
Bamidbar -Números- - 19:1 al 22:1
Por Eliyahu BaYonah Ben Yossef,
Director Shalom Haverim Org. New York
Aliyot es el plural hebreo de
Aliá o Aliyá que significa
"subir". Cada vez que una
persona - Olé- sube a la Bimá
debe recitar la Braja
-Bendicion- antes de comenzar el
Baal Koréh -בעל קורא - la Lectura y al cerrar la misma. Esto se
hace cada vez que el Baal Koréh
lee la Porción -Parashá-
correspondiente.
El Maftir es la última persona
que se llama a la Bimá y es
invitada a leer la porción de la
Haftará -Profetas-
Esta es la Brajá
de la Lectura de la Toráh:
|
Barejú et Adonai hamevoraj. |
¡Bendecid al Eterno, el Bendito! |
|
Baruj Adonay hamevoraj le'olam va'ed. |
Bendito es el Eterno, el Bendito
para siempre. |
|
Baruj atáh Adonay Eloheynu melej ha'olam, asher bajar banu
mikol-ha'amim, venatan
lanu et-torato. |
Bendito seas Tu, oh Eterno
nuestro Dios, Rey del
universo que nos
elegiste entre todos los
pueblos y nos diste Tu
Toráh, Bendito seas, oh
Eterno, que nos
concediste la Toráh. |
|
|
Bendito seas, oh Eterno, que nos
concediste la Toráh. AMEN |
Al terminar la Porcion debe leer esta Braja:
|
Bendito seas Tu oh Eterno nuestro
Dios, Rey del Universo
que nos diste (Tu
Torah), la Toráh de la
Verdad, e implantaste en
nosotros la Vida Eterna. |
|
|
Bendito seas, oh Eterno, que nos
concediste la Toráh. (TODOS DICEN AMEN) |
|
|
|
|
Este es el estatuto de la ley que
ha prescrito el Eterno,
diciendo: Di a los hijos
de Israel que tomen en
tu nombre una vaca
perfectamente bermeja,
que no tenga defecto,
sobre la cual nunca se
haya puesto yugo; |
|
|
y la daréis a Elazar el
sacerdote, y éste la
sacará fuera del
campamento y la
degollarán en su
presencia. |
|
|
Y tomará Elazar el sacerdote de
la sangre de ella con su
dedo índice, y asperjará
de esa sangre en
dirección a la entrada
de la tienda de
asignación, siete veces. |
|
|
Y la vaca será quemada ante sus
ojos; su cuero y su
carne y su sangre, a más
de su estiércol,
quemarán. |
|
|
Y tomará el sacerdote madera de
cedro e hisopo y lana
carmesí, y los arrojará
en medio del fuego en
que arde la vaca. |
|
|
Y lavará el sacerdote sus
vestidos y bañará su
cuerpo en agua, y
después entrará en el
campamento; y el
sacerdote quedará impuro
hasta la tarde. |
|
|
Y aquél que la hubiere quemado
lavará sus vestidos en
agua y bañará su cuerpo
en agua, y quedará
impuro hasta la tarde. |
|
|
Y un hombre puro recogerá las
cenizas de la vaca y las
depositará fuera del
campamento, en un lugar
puro, y serán guardadas
para la congregación de
los hijos de Israel,
para el agua
purificadora de
impurezas; es sacrificio
que purifica su pecado. |
|
|
Y el que recoge las cenizas de la
vaca, lavara sus
vestidos y quedará
impuro hasta la tarde. Y
esto les será a los
hijos de Israel y al
prosélito que habitare
en medio de ellos, por
estatuto perpetuo. |
|
|
Aquél que tocare algún muerto,
cualquier cadáver
humano, quedara impuro
siete días. |
|
|
Este se purificara con ella (el
agua purificadora) en el
tercer día y en el
séptimo día, y estará
puro. Mas si no se
purificase en el tercer
día, entonces en el
séptimo día no será
puro. |
|
|
Todo aquél que tocare a un
cadáver, a un hombre
muerto, y no se
purificase, contamina el
Tabernáculo del Eterno;
aquella alma será
segregada de Israel,
Porque agua de
purificación no fue
rociada sobre él impuro |
|
|
Esta es la ley cuando un hombre
muriere en una tienda:
todo el que entrare en
la tienda, o todo el que
estuviere en la tienda,
quedara impuro siete
días. |
|
|
Y toda vasija abierta (de barro)
que no tuviere tapadera
bien ajustada, quedará
impura. |
|
|
Y todo aquél que sobre la faz del
campo tocare algún
muerto por espada, o
algún difunto, o hueso
humano, o una sepultura,
quedará impuro siete
días. |
|
|
Y para la persona impura, tomarán
de la ceniza de la quema
de aquella ofrenda (de
la vaca) para la
expiación, y sobre ella
echarán agua de
manantial en una vasija. |
|
|
|
|
|
|
SEGUNDA ALIA |
|
|
|
|
|
|
|
Y asperjará el puro al impuro
(con aquellas aguas) en
el tercer día y en el
séptimo día, y le
purificará en el séptimo
día, y (el impuro)
lavará sus vestidos y se
bañará en agua, y en la
tarde estará puro. |
|
|
Y el hombre que estando impuro no
se purificare, aquella
alma será segregada de
en medio de la asamblea,
porque contaminará el
santuario del Eterno;
las aguas de
purificación no fueron
rociadas sobre él, por
tanto él queda impuro; |
|
|
y esto les será estatuto
perpetuo. Y el que
asperjare las aguas de
purificación, lavará sus
vestidos; y aquél que
tocare las aguas de
purificación, quedará
impuro hasta la tarde. |
|
|
Y todo lo que el impuro tocare,
quedará impuro; y la
persona que tocare a
este, quedará impura
hasta la tarde. |
|
|
Y llegó toda la congregación de
los hijos de Israel al
desierto de Tzin en el
mes primero, y el pueblo
permaneció en Cadesh, y allí murió Miriam y fue allí sepultada. |
|
|
Y no hubo agua para la
congregación, y ellos se
juntaron contra Moisés y
Aarón. |
|
|
Y contendió el pueblo con Moisés,
y hablaron diciendo:
Ojalá hubiésemos tenido
la misma muerte de
nuestros hermanos
delante del Eterno. |
|
|
Y ¿por qué trajisteis a la
congregación del Eterno
a este desierto, para
morir aquí nosotros y
nuestros ganados? |
|
|
Y ¿por qué nos hicisteis subir de
Egipto para traernos a
este lugar malo? No es
lugar para siembra, ni
de higueras, ni de
viñas, ni de granados; y
ni siquiera hay agua
para beber. |
|
|
Y se retiraron Moisés y Aarón por
causa de la asamblea a
la entrada de la tienda
de asignación, y cayeron
sobre sus rostros, y la
gloria del Eterno se les
apareció. |
|
|
|
|
|
|
TERCERA ALIA |
|
|
|
|
|
|
|
Toma la vara y reúne a la
congregación, tú y Aarón
tu hermano, y hablad a
la peña a vista de
ellos, y ella dará sus
aguas; así les sacarás
agua de la peña y darás
de beber a la
congregación y a sus
animales. |
|
|
Y tomó Moisés la vara de delante
del Eterno, como El se
lo había ordenado. |
|
|
Y reunieron Moisés y Aarón a toda
la asamblea frente a la
peña, y Moisés les dijo:
Oíd ahora, rebeldes:
¿podremos por ventura
hacer salir para
vosotros agua de esta
peña? |
|
|
Y levanto Moisés su mano e hirió
la peña con su vara dos
veces, y salió mucha
agua y bebieron la
congregación y sus
animales. |
|
|
Y dijo el Eterno a Moisés y a
Aarón: Porque no
creísteis en Mí para
santificarme a los ojos
de los hijos de Israel,
por eso vosotros no introduciréis a esta congregación a la tierra que Yo
les he dado. |
|
|
Estas son aquellas aguas de
Merivá (contienda) donde
contendieron los hijos
de Israel con el Eterno;
y El se santificó por
medio de ellas. |
|
|
|
|
|
|
CUARTA ALIA |
|
|
|
|
|
|
|
y cómo descendieron nuestros
padres a Egipto, y
habitamos en Egipto
mucho tiempo, y nos
maltrataron los egipcios
a nosotros y a nuestros
padres. |
|
|
Mas cuando clamamos al Eterno, El
oyó nuestra voz y envió
un mensajero que nos
sacó de Egipto, y henos
aquí en Cadesh, ciudad
al extremo de tu
territorio. |
|
|
Pasemos, te ruego, por tu tierra;
no pasaremos por campo
ni viña, y no beberemos
agua de los pozos. Por
el camino real nos
iremos, sin apartarnos a
la derecha ni a la
izquierda, hasta que
hayamos pasado tu
territorio. |
|
|
Y le dijo Edom: No pasarás por mí
(mi país), no suceda que
yo salga con la espada a
tu encuentro. |
|
|
Y le respondieron los hijos de
Israel: Por la calzada
subiremos, y si
bebiésemos de tus aguas
yo y mi ganado, te daré
su precio; de cierto en
nada te perjudicaré,
solamente pasaré a pie. |
|
|
Pero él dijo: No pasarás. Y salió
Edom a su encuentro con
mucha gente y con mano
fuerte. |
|
|
Así Edom rehusó dejar pasar a
Israel por su
territorio. Y se desvió
Israel de él. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
QUINTA ALIA |
|
|
|
|
Y habló el Eterno a Moisés y Aarón en el monte Hor, junto a la frontera de la tierra de
Edom, diciendo: |
|
|
Sea Aarón reunido a su pueblo,
pues no entrará en la
tierra que he dado a los
hijos de Israel, porque
os rebelasteis contra mi
orden a causa de las
aguas de Merivá. |
|
|
Toma a Aarón y a Elazar, su hijo, y
hazlos subir a este
monte Hor. |
|
|
Y despoja a Aarón de sus
vestiduras
(sacerdotales) y se las
vestirás a Elazar, su
hijo; y Aarón será
reunido y morirá allí. |
|
|
E hizo Moisés como ordeno el
Eterno, y ellos subieron
al monte Hor, a los ojos
de toda la congregación. |
|
|
Y Moisés despojó a Aarón de sus
vestiduras y se las
vistió a Elazar, su
hijo, y murió Aarón allí
en la cumbre del monte;
y Moisés y Elazar
descendieron del monte. |
|
|
Y vio toda la congregación que
había expirado Aarón, y lloró por Aarón treinta días toda la casa de Israel. |
|
|
Y cuando el cananeo, el rey de
Arad que habitaba en el
sur, oyó decir que
Israel llegaba por el
camino por el que fueron
los exploradores, peleó
contra Israel y tomó a
algunos de ellos
cautivos. |
|
|
E hizo Israel un voto al Eterno,
diciendo: Si me
entregares a este pueblo
en mi mano, yo
consagraré para Ti los
despojos de sus
ciudades. |
|
|
Y oyó el Eterno la voz de Israel
y entregó al cananeo en
sus manos; e Israel lo
exterminó y consagró los
despojos de sus
ciudades, y llamó a
aquel lugar Jorma. |
|
|
Y partieron del monte Hor por el
camino del mar Rojo,
para rodear la tierra de
Edom, y se impacientó el
alma del pueblo en el
camino. |
|
|
Y habló el pueblo contra Dios y
contra Moisés: ¿Por qué
nos habéis hecho subir
de Egipto para morir en
el desierto? Donde no
hay pan ni agua, y
nuestra alma está ya
fastidiada de este pan
tan leve. |
|
|
Y envió el Eterno para el pueblo
las serpientes
abrasadoras, las cuales
mordían al pueblo; y
murió mucha gente de
Israel. |
|
|
Y acudió el pueblo de Moisés y
dijo: Hemos pecado, pues
hemos hablado contra el
Eterno y contra ti; ora
al Eterno para que quite
de nosotros las
serpientes; y oró Moisés
por el pueblo. |
|
|
Y dijo el Eterno a Moisés: Hazte
para ti una serpiente
abrasadora, y ponla
sobre una pértiga, y
sucederá que todo aquel
que fue mordido, mirando
hacia ella, vivirá. |
|
|
E hizo Moisés una serpiente de
cobre, y la puso sobre
la pértiga, y sucedía
que si acaso una
serpiente mordía a
alguno, éste miraba a la
serpiente de cobre y
vivía. |
|
|
|
|
|
|
SEXTA ALIA |
|
|
|
|
|
|
|
Y partieron de Ovot y acamparon
en Iyyé Haavarim, en el
desierto que está frente
a Moav, hacia oriente. |
|
|
De allí partieron y acamparon
junto al torrente de
Zéred. |
|
|
De allí partieron y acamparon al
otro lado del Arnón, que
está en el desierto y
que se extiende más allá
del territorio del
emoreo, porque Arnón es
el término de Moav,
entre Moav y el emoreo. |
|
|
Por tanto se dice en el Libro de
las Guerras del Eterno:
"Los milagros que El
hizo en el mar Rojo y aquellos de los torrentes del Arnón, |
|
|
en la corriente de los torrentes
que se extienden enmedio
del territorio de Ar, y
que ahora están junto al
término de Moav". |
|
|
Y de allí surgió el pozo; éste
fue aquel pozo del cual
el Eterno dijo a Moisés:
"Junta al pueblo para
que Yo le dé agua". |
|
|
Entonces entonó Israel este
cántico: "Sube, oh agua
del pozo, entonadle la
canción. |
|
|
Pozo que cavaron los príncipes,
lo ahondaron los cabezas
del pueblo (Moisés y
Arón) con su vara, con
sus cayados". Y del desierto (fueron) a Mataná. |
|
|
Y de Mataná a Najaliel, y de
Najaliel a Bamot, |
|
|
y de Bamot al valle que está en
el campo de Moav, por la
cumbre de la colina que
mira hacia el Yeshimón
(desierto). |
|
|
|
|
|
|
SEPTIMA ALIA |
|
|
|
|
|
|
|
Quiero pasar por tu tierra. No
nos desviaremos hacia
los campos ni hacia las
viñas, ni beberemos agua
de ningún pozo; por el
camino real iremos hasta
que hayamos pasado tus
términos. |
|
|
Y no dejó Sijón pasar a Israel
por su territorio y
juntó Sijón a todo su
pueblo y salió al
encuentro de Israel en
el desierto, y vino
hasta Yahatz, donde
peleó contra Israel. |
|
|
Y lo hirió Israel a filo de
espada, y se posesionó
de su tierra desde el
Arnón hasta el Yaboc, o
sea hasta (la tierra de)
los hijos de Ammón,
porque estaba
fortificada la frontera
de los hijos de Ammón. |
|
|
Y tomó Israel todas estas
ciudades, y habitó
Israel en todas las
ciudades del emoreo en
Jeshbón y en todas sus
aldeas. |
|
|
Porque Jeshbón era la ciudad de
Sijón, rey de los
emoreos, el cual había
peleado contra el
anterior rey de Moav, y
había quitado de su mano
toda su tierra hasta el
Arnón. |
|
|
Por tanto dicen los proverbistas:
"Venid a Jeshbón, sea
reparada y restablecida
la ciudad de Sijón. |
|
|
Porque salió fuego de Jeshbón y
una llama de la ciudad
de Sijón, que ha
devorado a Ar de Moav y
a los señores de las
alturas del Arnón. |
|
|
Ay de ti, Moav, estás destruido,
oh pueblo que sirve a
(el ídolo) Kemosh, el
cual entregó sus hijos a
la fuga y sus hijas al
cautiverio, en mano de
Sijón, rey emoreo. |
|
|
Los hemos asaeteado; Jeshbón ha
sido destruido hasta
Divón, y lo hemos
asolado hasta Nófaj, que está junto a Medevá". |
|
|
Así vino a habitar Israel en la
tierra del emoreo. |
|
|
Y envió Moisés a explorar Yazer,
y tomaron sus aldeas y
desterraron a los
emoreos que estaban
allí. |
|
|
Y volvieron y subieron por el
camino de Bashán, y
salió Og, rey de Bashán,
a su encuentro en
batalla, él con todo el
pueblo, en Edrei. |
|
|
|
|
|
|
ULTIMA ALIA |
|
|
|
|
|
|
|
Y lo hirieron a él y a sus hijos
y a todo su pueblo,
hasta no quedar de él
ningún resto, y tomaron
posesión de su tierra. |
|
|
Y partieron los hijos de Israel,
y acamparon en las
planicies de Moav, del
otro lado del Jordán,
frente a Jericó
(Yerejó). |
|
|
|
NOTAS EXPLICATORIAS:
En Cádesh y allí murió Miriam
En el cuadragésimo año de la salida de los israelitas de Egipto
murió Miriam, la hermana de
Moisés y Aarón. Según el exegeta
Rashí, ella también se separó de
este mundo con una muerte dulce
y suave, como la de sus
hermanos. De acuerdo con la
tradición, Dios proveyó a los
hijos de Israel con un pozo de
agua en el desierto a causa del
mérito de esta profetisa. Vemos
en Miriam a la buena hermana que
vigila a su pequeño hermano
Moisés cuando éste flotaba entre
la vida y la muerte dentro de
una canastilla sobre las aguas
del Nilo, contribuyendo con su
ingenio a su salvamento (Exodo
2, 4-9). Ochenta años más tarde
la vemos tomando parte
preponderante en la liberación
de los israelitas de Egipto, y
cantando al Eterno, a orillas
del Mar Rojo, la salvación de
Israel (Exodo 15, 20-21). La
Escritura Sagrada, por medio del
profeta Miqueas, la coloca al
lado de Moisés y Aarón en aquel
glorioso acontecimiento: "Pues
te hice salir de la tierra de
Egipto y te redimí de la casa de
servidumbre; envié delante de ti
a Moisés, a Aarón y a Miriam"
(Miqueas, 6, 4).
Vosotros no introduciréis
A primera vista parece que la
severidad del castigo no
corresponde a la falta. Además
¿qué diferencia hubo si en lugar
de hablar al peñasco lo golpeó
con la vara, si dio agua
igualmente? (Ya en otra ocasión
Dios ordenó a Moisés que
golpease la roca para que diese
agua - ver Éxodo 17, 18). La
respuesta a esta pregunta la
encontramos en el hecho de que
Dios ordenó a Moisés llevar
consigo la vara (verso 7) puesto
que el pueblo atribuía a ésta
poderes milagrosos; pero esta
vez con orden de no utilizarla,
sino sólo de hablar al peñasco
para que diese agua, a fin de
extirpar completamente la idea
errónea de que los milagros se
realizaban por medio de la vara
y no por el poder Divino. Por
esto reprendió Dios a Moisés y a
Aarón diciéndoles: "Porque no
creísteis en Mí para
santificarme... " (verso 12).
Cuanto más grande es la persona
mayor es su responsabilidad,
considerándosele graves los
yerros que para otros son
pequeños. Un guía espiritual
debe saber hablar a la peña (a
los necios e incrédulos) y no
golpearlos ni con la lengua.
A Moisés y Aarón en el Monte Hor
El exegeta Rashí explica que en este lugar había una montaña
pequeña encima de una grande.
Aaron y Elazar
su hijo
He aquí cómo el Midrash
(Yalcut 763) relata el fin del
sumo sacerdote Aarón: Moisés se
levantó por la mañana y fue a
casa de su hermano. "¿Por qué
vienes tan temprano?" preguntó
admirado Aarón. "Una palabra de
la Torah alteró mi sueño y no me
dejo dormir". "Y ¿cuál es esta
extraña palabra?" "Ya no me
acuerdo, pero sé que se
encuentra en el Génesis".
Abrieron inmediatamente el
primer libro de la Torah y
leyeron los relatos de la
Creación, pero cuando llegaron a
la muerte de Adán y Evá se
detuvieron tristes y resignados.
Aarón había comprendido todo.
Moisés, Aarón y Elazar, su hijo,
subieron a la montaña, y una
gruta se abrió delante de ellos;
un lecho estaba allí preparado y
una lámpara brillaba. Aarón se
quitó sus vestiduras
sacerdotales y se las hizo
vestir a Elazar; luego se
extendió sobre aquel lecho y
cerró sus ojos.
Y lloró por
Aarón por 30 días toda la Casa
Toda la casa (las familias) de Israel lloraron a Aarón. Por otra
parte, vemos que cuando murió
Moisés, fue llorado solamente
por los hijos de Israel (Deut.
34, 8) y no por todos ellos;
pues Aarón fue siempre el amigo
de todo el pueblo, grande y
pequeño en general; sembraba la
paz entre los hombres,
particularmente en los
matrimonios, y los reconciliaba.
El, según las palabras de los
Pirké Avot (1, 12): ohev shalom
verodef shalom (amaba la paz y
la buscaba). Así fue cómo, en su
muerte, toda la casa de Israel
llevó luto.
En los
Torrentes de Arnón
El exegeta Rashí comenta aquí
los milagros que acontecieron a
los israelitas en los torrentes
de Arnón, y dice que se deben
recordar estos milagros como se
recuerdan los del mar Rojo,
cuando los egipcios perecieron
en sus aguas. Lo que aconteció
en Arnón fue que el pueblo del
rey Sijón se escondió en las
cavernas que había en las dos
laderas de los montes, entre los
que se hallaba el estrecho valle
de Arnón por donde debían pasar
los israelitas. Los emoreos les
tendían así una emboscada para
aniquilarlos, pero al llegar los
hijos de Israel a la cumbre del
monte para bajar al valle, los
montes se juntaron por milagro y
aplastaron a los enemigos que
estaban en las dos laderas, sin
que los israelitas se diesen
cuenta de ello. Después de que
los montes se juntaron y pasaron
los israelitas, volvieron
aquéllos a su antigua posición,
y el río que corría por el valle
arrastraba consigo la sangre y
los miembros de los cuerpos
aplastados. Fue entonces cuando
los israelitas comprendieron el
gran milagro, y entonaron un
cántico al famoso pozo
(corriente de agua), puesto que
por medio de éste tomaron
conocimiento del milagro
acaecido.
Que está junto a Medevá
Sobre la letra resh de la palabra, asher (que) del versículo 30 hay
una pequeña señal, un puntito, y
esto tiene su explicación. Ezrá
el Escriba, al enseñar la Torah
al pueblo, añadió en ciertas
palabras algunas letras que no
existían en el original, y para
explicar que las letras fueron
añadidas después, colocó una
señal sobre éstas. En este caso,
el puntito indica que en el
texto original la palabra asher
(que) era ashé, la que, sin
vocales, podía leerse igualmente
como esh (fuego). Esta es la
razón de que las versiones
originales griega y samaritana
tradujesen el versículo 30 de la
siguiente manera: "Y su reino
perdió Jeshbón hasta Divón, y
hemos destruido hasta Nóaj, y
hemos quemado hasta Medevá".
Ezrá y sus continuadores, para
evitar que la palabra ashé fuese
traducida por esh añadieron la
letra resh transformándola en
asher, lo que significa "que"
sin lugar a dudas. Por su parte,
el exegeta Baal Haturim afirma
que al quitar la letra resh y
quedando la palabra esh (fuego),
ello significa que este lugar
fue quemado.
Siguiente Aliyot Parasha BAMIDBAR BALAK
Anterior Aliyot Parasha BAMIDBAR KORAJ