Protected by Copyscape Web Copyright Protection Software

 

VAYIKRÁ - LEVITICOS

CAPÍTULO 6

  

 

 

6:1       Y habló el Eterno a Moisés, diciendo:

Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.

 

6:2       Ordena a Aarón y a sus hijos, diciendo: Esta es la ley del holocausto: el holocausto estará quemándose sobre el altar toda la noche hasta la mañana, y el fuego del altar ha de mantenerse ardiendo en él.

Tsav et-Aharon ve'et-banav lemor zot torat ha'olah hi ha'olah al mokedah al-hamizbe'aj kol-halaylah ad-haboker ve'esh hamizbe'aj tukad bo.

 

6:3       Y el sacerdote se vestirá su túnica de lino, y también calzones de lino vestirá sobre su carne. Y separará la ceniza a que fue reducido por el fuego el holocausto que estaba sobre el altar, y la pondrá junto al altar.

Velavash hakohen mido vad umijnesey-vad yilbash al-besaro veherim et-hadeshen asher tojal ha'esh et-ha'olah al-hamizbe'aj vesamo etsel hamizbe'aj.

 

6:4       Y se quitará sus ropas y se pondrá otras ropas, y sacará la ceniza fuera del campamento, a un lugar puro.

Ufashat et-begadav velavash begadim ajerim vehotsi et-hadeshen el-mijuts lamajaneh el-makom tahor.

 

6:5       Y el fuego que está sobre el altar se conservará encendido; no se apagará, sino que el sacerdote quemará leña sobre él todas las mañanas y pondrá en orden sobre él el holocausto, y hará consumir sobre él los sebos de los sacrificios de paces.

Veha'esh al-hamizbe'aj tukad-bo lo tijbeh uvi'er aleyha hakohen etsim baboker baboker ve'araj aleyha ha'olah vehiktir aleyha jelvey hashlamim.

 

6:6     Fuego perpetuo ha de arder sobre el altar; no se apagará.

Esh tamid tukad al-hamizbe'aj lo tijbeh.

 

6:7       Y esta es la ley de la ofrenda vegetal:(1) La presentarán los hijos de Aarón ante el Eterno frente al altar.

Vezot torat haminjah hakrev otah beney-Aharon lifney Adonay el-peney hamizbe'aj.

 

6:8       Y tomará de ella un puñado de flor de harina de trigo, de la ofrenda vegetal y de su aceite; y todo el incienso que está sobre la ofrenda vegetal, y hará consumir todo esto sobre el altar para ser aceptado con agrado; ofrenda memorial es para el Eterno.

Veherim mimenu bekumtso misolet haminjah umishamnah ve'et kol-halevonah asher al-haminjah vehiktir hamizbe'aj re'aj nijo'aj azkaratah l'Adonay.

 

6:9       Y lo sobrante de ella lo comerán Aarón y sus hijos; sin levadura será comido en el lugar sagrado; dentro del atrio de la tienda de asignación lo han de comer.

Vehanoteret mimenah yojelu Aharon uvanav matsot te'ajel bemakom kadosh bajatsar ohel-mo'ed yojeluha.

 

6:10     No será cocido con levadura, igual que la porción de mis ofrendas de fuego que les tengo dada. Cosa santísima es, como lo es la ofrenda por el pecado, y como lo es la ofrenda por la culpa.

Lo te'afeh jamets jelkam natati otah me'ishay kodesh kodashim hi kajatat veja'asham.

 

6:11     Y todo varón de los hijos de Aarón comerá de ello: estatuto perpetuo es para vuestras generaciones, sobre las ofrendas de fuego del Eterno; todo cuanto las toque será sagrado como ellas.

Kol-zajar biveney Aharon yojelenah jok-olam ledoroteyjem me'ishey Adonay kol asher-yiga bahem yikedash.

 

6:12   Y habló el Eterno a Moisés, diciendo:

Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.

 

6:13     Esta será la ofrenda vegetal de Aarón y de sus hijos, que ellos presentarán al Eterno en el día en que ellos fueren ungidos: La décima parte de una efá de flor de harina de trigo, como ofrenda vegetal perpetua, la mitad de ella por la mañana y la otra por la tarde.

Zeh korban Aharon uvanav asher-yakrivu l'Adonay beyom himashaj oto asirit ha'efah solet minjah tamid majatsitah baboker umajatsitah ba'arev.

 

6:14     En la sartén será preparada con aceite ; bien escaldada la traerás, bien asada, frita, doblada en cuatro la ofrecerás para ser aceptada con agrado por el Eterno.

Al-majavat bashemen te'aseh murbejet tevi'enah tufiney minjat pitim takriv re'aj-nijoaj l'Adonay.

 

6:15     Y el sacerdote que, de entre sus hijos, fuere ungido en su lugar, la ofrecerá, es estatuto perpetuo del Eterno; será totalmente consumida.

Vehakohen hamashiaj tajtav mibanav ya'aseh otah jok-olam l'Adonay kalil toktar.

 

6:16     Y toda ofrenda vegetal del sacerdote será totalmente quemada, no será comida.

Vejol-minjat kohen kalil tiheyeh lo te'ajel.

 

6:17     Y habló el Eterno a Moisés, diciendo:

Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.

 

6:18     Habla a Aarón y a sus hijos y diles: Esta es la ley (2) de la ofrenda por el pecado: en el lugar donde se degüella el holocausto será degollada la ofrenda por el pecado, delante del Eterno; cosa santísima es ella.

Daber el-Aharon ve'el-banav lemor zot torat hajatat bimkom asher tishajet ha'olah tishajet hajatat lifney Adonay kodesh kodashim hi.

 

6:19     El sacerdote que hiciere la ofrenda por el pecado, la comerá;(3) en lugar sagrado será comida, dentro del atrio de la tienda de asignación.

Hakohen hamejate otah yojelenah bemakom kadosh te'ajel bajatsar Ohel Mo'ed.

 

6:20     Toda cosa que tocare la carne (de esta ofrenda) será como ella; y si salpicase de su sangre sobre ropa, aquella parte que fue salpicada lavarás en lugar sagrado.

Kol asher-yiga bivsarah yikdash va'asher yizeh midamah al-habeged asher yizeh aleyha tejabes bemakom kadosh.

 

6:21     Y si fuere cocida en vasija de barro, será quebrada; y si fuere cocida en vasija de cobre, ésta será escaldada y enjuagada con agua.

Ujli-jeres asher tevushal-bo yishaver ve'im-bijli nejoshet bushalah umorak veshutaf bamayim.

 

6:22     Todo varón de entre los sacerdotes podrá comer de ella; cosa santísima es ella.

Kol-zajar bakohanim yojal otah kodesh kodashim hi.

 

6:23     Y toda ofrenda por el pecado de cuya sangre fuere traída a la tienda de asignación para hacer expiación en el santuario, no será comida; a fuego será quemada.

Vejol-jatat asher yuva midamah el-Ohel Mo'ed lejaper bakodesh lo te'ajel ba'esh tisaref.

 

 

 

Comentario:

 

1

La ofrenda vegetal llamada en hebreo minjá estaba hecha de flor de harina de trigo y aceite, añadiéndole sal y poniendo encima incienso. Con frecuencia se le agregaba también una libación de vino. Por regla general, la minjá acompañaba al holocausto público, olah, y a veces a los holocaustos o sacrificios de paces particulares, shelamim. Había también la ofrenda vegetal de la consagración del sumo sacerdote; la de los celos, minjat kenaot (ver Núm. V, 15) y la del Nadir (ver Núm. VI, 15).La ofrenda vegetal pertenecía al sacerdote, menos un puñado, cómetz, de harina y aceite, al cual se le agregaba una cantidad de incienso, todo lo cual hacía quemar el sacerdote en el altar como hazcarah (ofrenda memorial al Eterno).

 

2

El Midrash comenta estas palabras diciendo que la ofrenda debe ser conforme a los principios de la Ley (Torah): pureza, integridad y honestidad. En los sacrificios, al igual que en las demás prácticas religiosas, lo que vale es el sentimiento moral por encima de todo. Por más noble que sea el fin, no justifica la iniquidad de los medios; no se puede cumplir el mandamiento de la caridad con dinero robado. Solamente la intención determina el valor del acto, y no el acto en sí. A este propósito, la Torah escribe para el rico y para el pobre, lo mismo en relación al buey que al humilde puñado de harina: "ofrenda quemada es, para que el Eterno la acepte con agrado" (cap. I, 9 y cap. II, 2), puesto que el mérito no se mide por la cuantía, sino por la buena voluntad y por la intención: Ejad hamarbé, veejad hamam - it, uvilvad sheyejavén libó lashamáyim (Talmud, Menajot).

 

 

3

El exegeta Rashí explica que los demás sacerdotes también podían comer de este sacrificio, si no estaban en estado de impureza.

 

 

 

Leviticos 7

Leviticos 5

 

 

 

     

 


 

 
   
       
       
       
       
   
 

 

Correos: eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York