Aliyot - PINJAS
Para Leer en Shabbat
Bamidbar -Números- 25:10 al 30:1
Por Eliyahu BaYonah Ben Yossef, Director Shalom Haverim Org. New York
Aliyot es el plural hebreo de Aliá o Aliyá que significa "subir". Cada vez que una persona - Olé- sube a la Bimá debe recitar la Brajá -Bendición- antes de comenzar el Baal Koréh -
בעל קורא - la Lectura y al cerrar la misma. Esto se hace cada vez que el Baal Koréh lee la Porción -Parashá- correspondiente.El Maftir es la última persona que se llama a la Bimá y es invitada a leer la porción de la Haftará -Profetas-
Esta es la Brajá de la Lectura de la Toráh:
|
Barejú et Adonai hamevoraj. |
¡Bendecid al Eterno, el Bendito! |
|
Baruj Adonay hamevoraj le'olam va'ed. |
Bendito es el Eterno, el Bendito para siempre. |
|
Baruj atáh Adonay Eloheynu melej ha'olam, asher bajar banu mikol-ha'amim, venatan lanu et-torato. |
Bendito seas
Tu, oh Eterno nuestro Dios, Rey del universo
que nos elegiste entre todos los pueblos y nos
diste Tu Toráh, Bendito seas, oh Eterno, que
nos concediste la Toráh. |
|
|
Bendito seas,
oh Eterno, que nos concediste la Toráh. AMEN |
Al terminar la Porción debe leer esta Brajá:
|
Bendito seas Tu oh Eterno nuestro Dios, Rey del Universo que nos diste (Tu Torah), la Torah de la Verdad, e implantaste en nosotros la Vida Eterna. |
|
|
Bendito seas, oh Eterno, que nos concediste la Torah. (TODOS DICEN AMEN) |
|
|
|
|
|
Pinejás, hijo de Elazar, hijo del sacerdote Aarón, ha hecho desviar mi ira de sobre los hijos de Israel al llevar mi venganza entre ellos, y así no consumí a los hijos de Israel con mi ira. |
|
|
Por tanto dile: He aquí que Yo le doy a él mi pacto de paz, |
|
|
el cual será para él y para sus descendientes después de él, pacto de sacerdocio perpetuo. Porque él celó por su Dios, e hizo expiación por los hijos de Israel. |
|
|
Y el nombre del hombre de Israel que fue muerto con la midianita, era Zimrí, hijo de Salú, príncipe de la casa paterna de los shimonitas, |
|
|
Y el nombre de la mujer midianita que fue muerta, era Kozbí la midianita, hija de Tzur, el cual era cabeza del pueblo de una casa paterna en Midián. |
|
|
Y habló el Eterno a Moisés, diciendo: |
|
|
Afligid a los midianitas y heridlos, |
|
|
porque ellos os hostilizan con sus ardides, con los cuales os engañaron en el caso de Peor y en el caso de Kozbí, hija del príncipe de Midián, hermana de ellos, la cual fue muerta en el día de la plaga ocurrida con motivo de Baal Peor. |
|
|
Esto fue despues de la plaga que habló el Eterno a Moisés y a Elazar, hijo del sacerdote Aarón, diciendo: |
|
|
Tomad el censo de toda la congregación de los hijos de Israel, de edad de veinte años para arriba, por sus casas paternas; todos los que pueden salir a la guerra en Israel. |
|
|
Y hablaron Moisés y Elazar, el (sumo) sacerdote, con ellos en las planicies de Moav, Junto a las márgenes del Jordán, a la altura de Jericó, diciendo: |
|
|
(El censo) se hará desde la edad de veinte años para arriba, como había ordenado el Eterno a Moisés y a los hijos de Israel cuando ellos salieron de Egipto |
|
|
El Olé debe recitar la Braja de Cierre |
|
|
|
SEGUNDA ALIA |
|
Recitar la Braja de Inicio |
|
|
|
|
|
de Jetzrón, la familia de los jetzronitas; de Karmí, la familia de los karmitas. |
|
|
Estas son las familias de los rubenitas, y los que de ellos fueron contados, cuarenta y tres mil setecientos treinta. |
|
|
Y los hijos de Pal-lú, Eliav; |
|
|
y los hijos de Eliav, Nemuel y Datan y Aviram. Estos fueron aquel Datán y aquel Aviram, hombres escogidos de la congregación, que incitaron a contender contra Moisés y Aarón en el grupo de Coré, cuando ellos incitaron a contender contra el Eterno. |
|
|
Y la tierra abrió su boca y los tragó juntamente con Coré, muriendo aquel grupo, al mismo tiempo que consumió el fuego a doscientos cincuenta hombres, los cuales sirvieron de advertencia; |
|
|
mas los hijos de Coré no murieron. |
|
|
Los hijos de Simón, por sus familias: de Nemuel, la familia de los nemuelitas; de Yamín, la familia de los yaminitas; de Yajín, la familia de los yajinitas; |
|
|
de Zéraj, la familia de los zarjitas; de Shaúl, la familia de los shaulitas. |
|
|
Estas son las familias de los simonitas, veintidós mil doscientos. |
|
|
Los hijos de Gad, por sus familias: de Tzefón, la familia de los tzefonitas; de Jaguí, la familia de los jaguitas; de Shuní, la familia de los shunitas; |
|
|
de Ozní, la familia de los oznitas; de Erí, la familia de los eritas; |
|
|
de Arod, la familia de los aroditas; de Arelí, la familia de los arelitas. |
|
|
Estas son las familias de los hijos de Gad, conforme a los que de ellos fueron contados: cuarenta mil quinientos. |
|
|
Los hijos de Judá, Er y Onán, y murieron Er y Onán en la tierra de Canaán; |
|
|
y fueron los hijos de Judá, según sus familias: de Shelá, la familia de los shelanitas; de Péretz, la familia de los partzitas; de Zéraj, la familia de los zarjitas. |
|
|
Y fueron los hijos de Péretz: de Hetzrón, la familia de los hetzronitas; de Jamul, la familia de los jamulitas. |
|
|
Estas son las familias de Judá, conforme a los que de ellos fueron contados: setenta y seis mil quinientos. |
|
|
Los hijos de Isajar, por sus familias: de Tolá, la familia de los tolaítas; de Puwá, la familia de los punitas; |
|
|
de Yashuv, la familia de los yashuvitas; de Shimrón, la familia de los shimronitas. |
|
|
Estas son las familias de Isajar, conforme a los que de ellos fueron contados: sesenta y cuatro mil trescientos. |
|
|
Los hijos de Zebulón, por sus familias: de Séred, la familia de los sarditas; de Elón, familia de los elonitas, de Yajleel, la familia de los yajleelitas. |
|
|
Estas son las familias de los zebulonitas, conforme a los que de ellos fueron contados: sesenta mil quinientos. |
|
|
Los hijos de José, por sus familias, Manasé y Efrain; |
|
|
los hijos de Manasé: de Majir, la familia de los majiritas; y Majir engendró a Guilad; de Guilad, la familia de los guiladitas. |
|
|
Estos son los hijos de Guilad: de Iézer, la familia de los iezritas; de Jélek, la familia de los jelkitas; |
|
|
y de Asriel, la familia de los asrielitas; y de Shéjem, la familia de los shijmitas; |
|
|
y de Shemidá, la familia de los shemidaítas; y de Jéfer, la familia de los jefritas. |
|
|
Y Tzelofjad, hijo de Jéfer, no tuvo hijos sino hijas, y los nombres de las hijas de Tzelofjad fueron Majlá y Noá, Joglá, Milcá y Tirtzá. |
|
|
Estas son las familias de Manasé, y los que de ellos fueron contados, cincuenta y dos mil setecientos. |
|
|
Estos son los hijos de Efraín, por sus familias: de Shutélaj, la familia de los shutaljitas; de Béjer, la familia de los bajritas; de Tájan, la familia de los tajanitas. |
|
|
Estos son los hijos de Shutélaj: de Erán, la familia de los eranitas. |
|
|
Estas son las familias de los hijos de Efraín, conforme a los que de ellos fueron contados: treinta y dos mil quinientos; éstos son los hijos de José por sus familias. |
|
|
Los hijos de Benjamín, por sus familias: de Bela, la familia de los balitas; de Ashbel, la familia de los ashbelitas; de Ajiram, la familia de los ajiramitas; |
|
|
de Shefufam, la familia de los shufamitas; de Jufam, la familia de los jufamitas. |
|
|
Y los hijos de Bela fueron Ard y Naamán; de (Ard), la familia de los arditas; de Naamán, la familia de los naamitas. |
|
|
Estos son los hijos de Benjamín, por sus familias, y los que de ellos fueron contados, cuarenta y cinco mil seiscientos. |
|
|
Estos son los hijos de Dan, por sus familias: De Shujam, la familia de los shujamitas. Estas son las familias de Dan por sus familias. |
|
|
Todas las familias de los shujamitas, conforme a los que de ellos fueron contados, ascienden a sesenta y cuatro mil cuatrocientos. |
|
|
Los hijos de Asher, por sus familias: De Yimnah, la familia de Yimnah; de Yishví, la familia de los yishvitas; de Beriá, la familia de los benítas; |
|
|
de los hijos de Beria: de Jéver, la familia de los jevritas; de Malkiel, la familia de los malkielitas; |
|
|
y el nombre de la hija de Asher fue Séraj. |
|
|
Estas son las familias de los hijos de Asher conforme a los que de ellos fueron contados: cincuenta y tres mil cuatrocientos. |
|
|
Los lujos de Naftalí, por sus familias: de Yajtzeel, la familia de los yajtzelitas; de Guní, la familia de los gunitas; |
|
|
de Yétzer, la familia de los yitzritas; de Shil-lem la familia de los shil-lemitas. |
|
|
Estas son las familias de Naftalí, por sus familias, y los que de ellos fueron contados, cuarenta y cinco mil cuatrocientos. |
|
|
Estos son los que fueron contados de los hijos de Israel: seiscientos y un mil setecientos treinta. |
|
|
El Olé debe recitar la Braja de Cierre |
|
|
|
TERCERA ALIA |
|
|
|
|
|
|
|
Entre éstos será repartida la tierra por herencia, según el número de los nombres. |
|
|
A la tribu más numerosa darás herencia mayor, y a la menos numerosa, herencia menor; a cada cual según los que de ellas fueron contados, será dada su herencia. |
|
|
Pero por sorteo será repartida la tierra; conforme a los nombres de las tribus de sus padres, la han de heredar. |
|
|
Según salga el sorteo, será repartida su herencia (a cada tribu), según sea grande o pequeña. |
|
|
Y éstos son los que fueron contados de Leví, por sus familias: de Guereshón, la familia de los guereshunnitas; de Kehat, la familia de los kehatitas; de Merarí, la familia de los meraritas. |
|
|
Estas son las familias de los levitas: la familia de los livnitas, la familia de los jevronitas, la familia de los majlitas, la familia de los mushitas, la familia de los korjitas. Y Kehat engendró a Amram. |
|
|
Y el nombre de la mujer de Amram fue Yojéved, hija de Leví, que le nació a Leví en Egipto. Y ella parió para Amram a Aarón y a Moisés y a Miriam, su hermana. |
|
|
Y a Aarón le nacieron Nadav y Avihú, Eleazar e Itamar. |
|
|
Y murieron Nadav y Avihú cuando ofrecían un fuego extraño ante la presencia del Eterno. |
|
|
Y los que fueron contados de ellos, veintitrés mil, o sea todos los varones de un mes para arriba, porque no fueron contados entre los (demás) hijos de Israel, ya que no les fue dada herencia entre los hijos de Israel. |
|
|
Estos son los que fueron contados por Moisés y Elazar, el (sumo) sacerdote, los cuales contaron a los hijos de Israel en las planicies de Moav, junto al Jordán, a la altura de Jericó. |
|
|
Y entre éstos no hubo ninguno de los que fueron contados por Moisés y Aarón, el (sumo) sacerdote, cuando éstos contaron a los hijos de Israel en el desierto de Sinay. |
|
|
Porque acerca de ellos había dicho el Eterno: Morirán irremisiblemente en el desierto; y ninguno de ellos quedó salvo Kalev, hijo de Yefunné, y Josué, hijo de Nun. |
|
|
Y se acercaron las hijas de Tzelofjad, hijo de Jéfer, hijo de Guilad, hijo de Majir, hijo de Manasé, de las familias de Manase, hijo de José; y estos son los nombres de sus hijas: Majlá, Noá, y Joglá y Milcá y Tirtzá. |
|
|
Y se presentaron delante de Moisés y de Elazar el sacerdote, y delante de los príncipes y de toda la congregación, a la entrada de la tienda de asignación, diciendo: |
|
|
Nuestro padre murió en el desierto, y él no estuvo en la asamblea de los que se juntaron contra el Eterno, en el grupo de Coré, sino que murió en su propio pecado, y no tuvo hijos. |
|
|
¿Por qué ha de faltar el nombre de nuestro padre de enmedio de su familia, por no haber tenido hijo? Danos a nosotras herencia entre los hermanos de nuestro padre. |
|
|
Y Moisés presentó la causa de ellas ante el Eterno. |
|
|
|
|
|
|
CUARTA ALIA |
|
|
|
|
|
|
|
Justo hablan las hijas de Tzelofjad; ciertamente les darás posesión de herencia enmedio de los hermanos de su padre, haciendo pasar la herencia de su padre a ellas. |
|
|
Y a los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cuando un hombre muriere sin tener hijo, haréis pasar su herencia a su hija. |
|
|
Y si no tuviere hija, daréis la herencia a sus hermanos. |
|
|
Y si no tuviere hermanos, daréis su herencia a los hermanos de su padre. |
|
|
Y si su padre no tuviere hermanos, daréis su herencia al más cercano pariente suyo, uno de su familia, y éste la heredará. Y será esto para los hijos de Israel como estatuto de juicio, según ordenó el Eterno a Moisés. |
|
|
Y dijo el Eterno a Moisés: Sube a este monte Avarim y mira la tierra que he dado a los hijos de Israel. |
|
|
Y cuando la hayas visto, tú también serás reunido a tu pueblo como fue reunido Aarón, tu hermano, |
|
|
porque os rebelasteis en el desierto de Tzin, en la contienda de la congregación, contra mi orden de santificarme con las aguas a los ojos de ellos. Estas son las aguas de Merivá, de Cadesh, en el desierto de Tzin. |
|
|
Y habló Moisés al Eterno, diciendo: |
|
|
Nombre el Eterno, Dios de los espíritus de toda criatura, a un hombre que esté sobre la congregación, |
|
|
que salga delante de ellos y que entre delante de ellos, y que los haga a ellos salir y entrar; para que no sea la congregación del Eterno como ovejas que no tienen pastor. |
|
|
Y dijo el Eterno a Moisés: Toma para ti a Josué, hijo de Nun, hombre en quien hay este espíritu, y pon tu mano sobre él. |
|
|
Y le harás presentar delante de Elazar, el sacerdote, y delante de toda la congregación, y le darás el cargo a vista de ellos. |
|
|
Y pondrás de tu brío sobre él, a fin de que le obedezca toda la congregación de los hijos de Israel. |
|
|
Y él se presentará delante de Elazar el sacerdote, el cual consultará por él el juicio de los Urim delante del Eterno. Conforme a su respuesta han de salir y conforme a su respuesta han de entrar él y todos los hijos de Israel juntamente con él, |
|
|
E hizo Moisés como le había ordenado el Eterno, y tomó a Josué y le presentó delante de Elazar el sacerdote, y delante de toda la congregación. |
|
|
Y puso sobre él sus manos, y le dio el cargo; como había ordenado el Eterno por conducto de Moisés. |
|
QUINTA ALIA |
||
|
|
|
|
Ordena a los hijos de Israel y diles: Mi ofrenda, mi pan, mi ofrenda de fuego para ser aceptada con agrado por Mí, guardaréis para ofrecérmela en su tiempo. |
|
|
Y les dirás: Esta es la ofrenda de fuego que presentaréis al Eterno: dos corderos de un año, sin defecto, cada día, será el holocausto continuo. |
|
|
Uno de los corderos ofrecerás por la mañana, y el otro cordero lo ofrecerás por la tarde. |
|
|
Y la décima parte de una efá de flor de harina de trigo, mezclada con la cuarta parte de un hin de aceite, como ofrenda vegetal. |
|
|
Es holocausto continuo, como el que fue ofrecido en el monte de Sinay, ofrenda de fuego para ser recibida con agrado por el Eterno. |
|
|
Y su libación será la cuarta parte de un hin (de vino) con cada cordero; en el santuario derramarás libación de vino añejo, al Eterno. |
|
|
Y el otro cordero ofrecerás por la tarde; como la ofrenda vegetal de la mañana y conforme su libación, lo ofrecerás, ofrenda de fuego para ser recibida con agrado por el Eterno. |
|
|
Y en día de sábado (ofreceréis dos corderos sin defecto de un año, con dos décimas partes (de efá de flor de harina de trigo mezclada con aceite por ofrenda vegetal juntamente con su libación. |
|
|
Este será el holocausto de cada sábado, además del holocausto continuo y su libación. |
|
|
Y en los principios de vuestros meses presentaréis en holocausto al Eterno dos novillos jóvenes y un carnero, con siete corderos de un año, sin defecto; |
|
|
y tres décimas partes (de efá) de flor de harina de trigo mezclada con aceite, como ofrenda vegetal, por cada novillo; y dos décimas partes (de efá) de flor de harina de trigo mezclada con aceite, como ofrenda vegetal, por el carnero; |
|
|
y una décima parte (de efá) de flor de harina de trigo mezclada con aceite, como ofrenda vegetal, por cada cordero; holocausto es para ser aceptado con agrado en ofrenda de fuego por el Eterno. |
|
|
Y sus libaciones serán: la mitad de un hin de vino por cada novillo, y la tercera parte de un hin por el carnero, y la cuarta parte de un hin por cada cordero. Este será el holocausto del inicio de cada mes que ha de ofrecerse en cada uno de los meses del ano. |
|
|
Se presentará también al Eterno un cabrito para ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo y su libación. |
|
|
|
|
|
|
SEXTA ALIA |
|
|
|
|
|
|
|
Y en el día quince de este mes habrá una fiesta solemne; por siete días se comerán panes ázimos. |
|
|
En el primer día habrá santa convocación; ningún trabajo servil haréis. |
|
|
Y presentaréis por ofrenda de fuego, en holocausto al Eterno, dos novillos jóvenes y un carnero, y siete corderos de un año; sin defecto serán ellos para vosotros; |
|
|
y sus ofrendas vegetales serán de flor de harina de trigo mezclada con aceite: tres décimas partes (de efá) ofreceréis por cada novillo, y dos décimas partes (de efá) por cada carnero ofreceréis; |
|
|
y una décima parte (de efá) ofreceréis por cada uno de los siete corderos. |
|
|
Y un cabrito como ofrenda por el pecado, para hacer expiación por vosotros. |
|
|
Ofreceréis éstos además del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo. |
|
|
Así ofreceréis cada día por siete días; sacrificio es de ofrenda de fuego para ser aceptada con agrado por el Eterno; además del holocausto continuo será ofrecido con su libación. |
|
|
Y en el séptimo día tendréis convocación santa; ningún trabajo servil habéis de hacer. |
|
|
Y en el día de las primicias, presentareis ofrenda vegetal nueva al Eterno en vuestra fiesta de las semanas; convocación santa será para vosotros; ningún trabajo servil haréis. |
|
|
Y presentaréis holocausto para ser recibido con agrado por el Eterno: dos novillos jóvenes, un carnero y siete corderos de un año; |
|
|
y su ofrenda vegetal, tres décimas partes (de efá) de flor de harina de trigo mezclada con aceites por cada novillo, y dos décimas por cada carnero, |
|
|
y una décima por cada uno de los siete corderos. |
|
|
Y un cabrito para hacer expiación por vosotros, |
|
|
además del holocausto continuo y su ofrenda vegetal, habéis de ofrecer, sin defecto para vosotros, con sus libaciones. |
|
|
Y en el séptimo mes, a primero del mes, convocación santa habrá para vosotros; ningún trabajo servil haréis; día de toque de shofar será para vosotros. |
|
|
Y ofreceréis en holocausto para ser aceptado con agrado por el Eterno: un novillo joven, un carnero y siete corderos de un ano, sin defecto. |
|
|
Y como ofrenda vegetal de flor de harina de trigo mezclada con aceite, tres décimas partes (de efá) por el novillo, dos décimas por el carnero |
|
|
y una décima por cada uno de los siete corderos; |
|
|
y un cabrito como ofrenda por el pecado, para hacer expiación por vosotros, |
|
|
además del holocausto del inicio del mes y su ofrenda vegetal, y del holocausto continuo y su ofrenda vegetal, juntamente con sus libaciones, conforme a su reglamento, para ser aceptado con agrado; ofrenda de fuego es para el Eterno. |
|
|
Y en el décimo día de este séptimo mes, convocación santa será para vosotros, y afligiréis vuestras almas; ninguna clase de trabajo haréis. |
|
|
Y presentareis en holocausto al Eterno, para ser recibido con agrado: un novillo joven, un carnero, siete corderos de un año; sin defecto serán para vosotros; |
|
|
y la ofrenda vegetal de ellos, de flor de harina de trigo mezclada con aceite: tres décimas partes (de efá) por el novillo, dos décimas por el carnero |
|
|
y una décima por cada uno de los siete corderos; |
|
|
un cabrito como ofrenda por el pecado, además de la ofrenda por el pecado para las expiaciones, y el holocausto continuo y su ofrenda vegetal, y las libaciones de ellos. |
|
|
|
|
|
|
SEPTIMA ALIA |
|
|
|
|
|
|
|
Y presentaréis en holocausto, como ofrenda de fuego para ser aceptada con agrado por el Eterno, trece novillos jóvenes, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto serán. |
|
|
Y su ofrenda vegetal, de flor de harina de trigo mezclada con aceite: tres décimas (de efa) por cada uno de los trece novillos, dos décimas por cada uno de los dos carneros, |
|
|
y una décima por cada uno de los catorce corderos; |
|
|
y un cabrito como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, y su ofrenda vegetal y su libación. |
|
|
Y en el segundo día, ofreceréis doce novillos jóvenes, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto; |
|
|
y su ofrenda vegetal y sus libaciones serán correspondientes a los novillos, a los carneros y a los corderos, según el número de ellos, conforme al reglamento; |
|
|
y un cabrito como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, y su ofrenda vegetal y sus libaciones. |
|
|
Y en el tercer día, once novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto; |
|
|
y su ofrenda vegetal y sus libaciones serán correspondientes a los novillos, a los carneros y a los corderos, según el número de ellos, conforme al reglamento; |
|
|
y un cabrito como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, y su ofrenda vegetal y su libación. |
|
|
Y en el cuarto día, diez novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto; |
|
|
su ofrenda vegetal y sus libaciones serán correspondientes a los novillos, a los carneros y a los corderos, según el número de ellos, conforme al reglamento; |
|
|
y un cabrito como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, su ofrenda vegetal y su libación. |
|
|
Y en el quinto día, nueve novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto; |
|
|
y su ofrenda vegetal y sus libaciones serán correspondientes a los novillos, a los carneros y a los corderos, según el número de ellos, conforme al reglamento; |
|
|
y un cabrito como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, su ofrenda vegetal y su libación. |
|
|
Y en el sexto día, ocho novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto; |
|
|
y su ofrenda vegetal y sus libaciones serán correspondientes a los novillos, a los carneros y a los corderos, según el número de ellos, conforme al reglamento; |
|
|
y un cabrito como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, su ofrenda vegetal y sus libaciones. |
|
|
Y en el séptimo día, siete novillos, dos carneros, catorce corderos de un año, sin defecto; |
|
|
y su ofrenda vegetal y sus libaciones serán correspondientes a los novillos, a los carneros y a los corderos, según el número de ellos, conforme al reglamento; |
|
|
y un cabrito como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, su ofrenda vegetal y su libación. |
|
|
|
|
|
|
ULTIMA ALIA |
|
|
|
|
|
|
|
Y presentaréis en holocausto, como ofrenda de fuego para ser aceptada con agrado por el Eterno, un novillo, un carnero, siete corderos de un año, sin defecto; |
|
|
su ofrenda vegetal y sus libaciones serán correspondientes al novillo, al carnero y a los corderos, según el número de ellos, conforme al reglamento; |
|
|
y un cabrito como ofrenda por el pecado, además del holocausto continuo, y su ofrenda vegetal y su libación. |
|
|
Estos (sacrificios) ofreceréis al Eterno en vuestras fiestas solemnes, además de vuestras (ofrendas) de votos, ofrendas voluntarias para vuestros holocaustos, vuestras ofrendas vegetales y vuestras libaciones, y de vuestros sacrificios de paces. |
|
|
Y dijo Moisés a los hijos de Israel, conforme a todo lo que el Eterno había ordenado a Moisés. |
|
|
|
NOTAS EXPLICATORIAS:
Antes de este incidente, el sacerdocio le fue conferido solo a Aharon y a sus hijos Elazar e Itamar, y tambien por caracter hereditario- a los hijos de ellos que nacieran despues de su consagracion como Sacerdotes. Pinjas habia nacido antes, y por eso habia quedado excluido; pero en merito de su actitud, tambien a el y a sus descendientes se les confirio el honor.
Afligid a los Midianitas
Dios ordenó la guerra contra los midianitas. El
exegeta Rambán hace la siguiente observación:
'¿Por qué solamente contra los midianitas y no
también contra los moabitas, ya que Moav fue quien
contrató a Balaam para maldecir a Israel?' Y
explica: 'Esta diferencia se debe al hecho de que
los moabitas temían al pueblo de Israel, y su
miedo era un miedo material ante su poder; el
temor político y nacional que puede tener una
nación por otra más fuerte, mientras que los
midianitas odiaban al pueblo de Israel. Sus
tierras no se hallaban en el camino por donde
habían de pasar los hebreos para llegar a Canaán,
y por tanto su país no estaba en peligro. Aun así,
los midianitas trataron de aniquilar a Israel, y
como no podían hacerlo por la fuerza, usaron el
medio de la corrupción. Fue por esto por lo que la
ira del Eterno cayó solamente contra Midian y no
contra Moav'. Por otra parte, vemos en el
Deuteronomio que Dios prohibió a Israel hacer la
guerra contra Moav (Deuteronomio 2, 9), y el Talmud
(Babá Kamá. 38) da la segunda razón: 'Porque de Moav
habría de nacer Ruth y de su descendencia el rey
David, de cuya estirpe nacerá el Mesías'. Si bien
Baal Peor era un idolo moavita, fueron los
midianitas los que planearon utilizarlo como medio
para ser idolatrado por los israelitas. Y si bien
Moav hostilizo a Israel antes que Midian (Números
22:3,4), y si bien fueron las mujeres moavitas
antes que las midianitas las que sedujeron a los
israelitas, no obstante Hashem evito destruir al
pueblo de Moav por causa de Ruth.
Después de la plaga
26:1 - Esto fue despues de la plaga que mato a 24.000 israelitas por haberse dejado seducir por las mujeres moavitas
26:3 - Sobre la margen opuesta a Yerijó. Yerijó esta al norte del Mar Muerto, sobre la margen occidental del Rio Jordan, en territorio de Israel. El episodio narrado en el versículo 26:3 acontecio sobre la margen opuesta, sobre la margen oriental -en territorio de la actual Jordania- antes de cruzar el citado cauce hacia la Tierra Prometida.
Fueron contados cuarenta mil
quinientos
26:18
El Midrash (Bamidbar. Rabá. 21,5) escribe que en todo
lugar donde los israelitas sufrieron una
mortandad, Dios ordenó después contarlos,
comparando el asunto con el de un pastor en cuyo
rebaño entraron lobos y comieron parte de las
ovejas. Al desaparecer los lobos, el pastor cuenta
nuevamente las ovejas para saber cuántas quedaron
vivas. Otra explicación del mismo Midrash dice:
Los israelitas que salieron de Egipto fueron
entregados por Dios a Moisés contados (ver Éxodo
12, 37). Ahora que Moisés se encontraba al final
de sus días, tenía que entregarlos a Dios también
contados. La tercera es la de que la Torah, al
enumerar aquí las familias de Israel poco después
del asunto de Peor, quiere demostrar que éstas
conservaron siempre su pureza familiar y su
integridad moral. El yerro de Zimrí (capítulo 25, 14)
fue uno de los casos singulares en la historia de
Israel, por lo cual causó gran indignación en la
mayoría del pueblo ya que generalmente éste
conservó intacta la pureza familiar.
Yashuv, la familia de los Yashuvitas
26:24 -
Este es el mismo Yov hijo de Isajar citado en el
cap. 46, verso 13 de Génesis. Se le agregó esta
letra por ser un asiduo estudiante de la Yeshivá
(Academia Religiosa). Otra versión afirma que su
padre, para que no se confundiese su nombre con el
de un ídolo homónimo, le pasó esta letra de su
nombre. Por ello, Isajar (Yissajar), que muchos
leen Yissasjar, lo pronuncian, después de este
versículo, con una ese menos: Yisajar.
No tuvo hijos, sino hijas
26:33 - Las hijas de Tzelofjad fueron nombradas aquí a
causa del asunto de su herencia, mencionado en el
capítulo 26.
De Yimná, la familia de Yimnah
26:44 - Al contar a las familias de las tribus, la
Sagrada Escritura las denomina en hebreo así:
Janoj, hajanojy; Pahí, hapaluy, etc. (capítulo 26,
5), de manera que la primera y la última letra del
segundo nombre hebreo formase el nombre de Dios,
Yah (Eterno), atribuyendo de este modo la familia
al Eterno. (La palabra Halelu-Yah, por ejemplo,
significa 'load a Dios'). Inspirado por estos
términos que contienen el nombre de Dios, el rey
David calificó a las tribus de Israel como las
tribus del Eterno, cuando dice: 'Y allá subieron
las tribus, las tribus del Eterno Shivté Yah),
(Salmo 122). Pero en el caso de la familia de
Yimnah no hubo necesidad de decir hayimny, ya que
en la misma palabra Yimnah, la primera y última
letras forman el nombre de Dios (Rashí).
Contados de Leví
26:57 - Vemos que en el censo hecho por Moisés- en el
segundo año de la salida de Egipto (ver Números 1,
47) había un total de 603,550 hombres a partir de
los 20 años, cuantos eran válidos para la guerra
sin contar la tribu de Leví. Unos 38 años después,
en el censo efectuado (capítulo 26, 51), hubo una
disminución de 1.820 hombres. Notamos también que
las tribus de Rubén, Simón, Gad, Efraín y Naftalí
fueron las que decrecieron. El censo de los
levitas fue hecho separadamente a causa de que se
contaba a sus varones a partir de la edad de un
mes, y también porque según la Torah (capítulo 26,
62), no recibirían tierra en el reparto del
territorio de Canaán.
Murió en su propio pecado
27:3 - Tzelofjad, padre de estas muchachas que se
presentaron ante Moisés y Elazar reclamando el
derecho de su herencia, era, según el Rabí Akivá,
aquel hombre que cogía leña en día de sábado, y
fue por ello condenado a muerte (ver Números 25,
32-36) ; pero según el Rabí Shimón, Tzelofjad fue
uno de los que se encapricharon por subir a la
cumbre del monte y cayeron muertos en la lucha
contra los amalekitas y los cananeos (ver Números 14, 44-45).
La causa de ellas ante el
Eterno
27:5 .- De acuerdo con el Midrash, las hijas de
Tzelofjad se presentaron primero a los capitanes
de diez, mas éstos rehusaron decidir sobre el
caso, diciendo que eso competía a una autoridad
superior. Ellas consultaron seguidamente con los
capitanes de cincuenta, de los cuales recibieron
la misma respuesta. Las muchachas continuaron
presentando su reclamo ante los capitanes de cien,
y siguieron ascendiendo cada vez en la escala de
las autoridades, pero todas se declaraban
incompetentes para solucionar el caso, llegando
así hasta Moisés. El modesto legislador, profundo
conocedor de los sentimientos humanos, no
queriendo herir la sensibilidad de los diversos
capitanes consultados, respondió a las hijas de
Tzelofjad: 'Yo tampoco soy apto para pronunciarme
al respecto; existe un Juez más eminente que yo'.
Y llevó así su causa ante el Eterno (verso 5).
El Eterno, Dios de los
espíritus
27:16 - Dios ordenó a Moisés subir al monte Avarim
(monte Novo) y ver la tierra que iba a dar a los
hijos de Israel, informándole que no tendría la
ventura de entrar en la tierra prometida. Moisés,
en vez de recriminar y quejarse, suplica a Dios
que no abandone el rebaño que le fue confiado, y
que designe a un nuevo pastor. 'He aquí un ejemplo
de sacrificio absoluto a la causa pública', nos
dice el Midrash (Yalcut 776). Los grandes hombres
dejan de lado sus propios intereses para ocuparse
de aquéllos de los demás. Cuando Moisés pidió un
sucesor, se dirigió al Eterno calificándolo de
'Dios de los espíritus de toda criatura' (verso
16), pues sólo Dios conoce los corazones, la
inteligencia, los sentimientos de cada uno, y sabe
quién es apto para ser jefe. El conoce el tipo de
hombre que se requiere para ser guía espiritual.
Moisés pide para Israel un guía que esté animado
por el espíritu de Dios, esto es, que conozca
enteramente la naturaleza humana y la índole de
cada oveja de su rebaño, que sepa soportar el
carácter de cada uno. Este es el guía infalible,
el pastor ideal de una comunidad.
El juicio de los Urim
27:21
La tradición dice que estas cosas constituyeron un secreto
revelado solamente a Moisés. La versión aramea de Yonatán
Ben Uziel traduce la palabra
urim
como
or
(luz), y
tummim
como
tam
(íntegro):
luz e integridad.
Pero la versión de los Setenta traduce estas dos palabras
como "revelación" y "verdad". El Talmud (Yomá 73:) escribe
que el Tetragrámaton (el nombre del Eterno compuesto de
cuatro letras) estaba escrito dentro de los dobleces del
Pectoral, gracias a lo cual algunas letras de los nombres de
las doce tribus brillaban, y el sacerdote las juntaba con
inspiración divina para que formasen la respuesta a lo que
se deseaba saber. Además de los nombres de las doce tribus,
el pectoral contenía, en la parte superior, los nombres de
Abraham, Isaac y Jacob, y en la parte inferior las palabras
Shivté Yisrael
(tribus de Israel), para que así no faltase ninguna de las
letras del alfabeto hebreo. A los urim y tummim se les
consultaba en circunstancias extraordinarias. Moisés no hizo
uso de ellos, y Josué fue el primero en hacerlo en ocasión
del reparto de tierras y en el caso del anatema de Aján
(Josué 7, 14 - 18). El rey Saúl no recibió respuesta de los
urim y tummim (1 Samuel, 28, 6), y fue por eso por lo que
consultó a la pitonisa. El rey David fue atendido varias
veces, pero después de él no hubo ningún otro rey que los
utilizara.
Levítico, 8, 8.
Holocausto contínuo
28:10 - Los sacrificios diarios se llamaban temidin
(continuos) -tamid, singular-. En los días festivos se agregaban a
estos otros sacrificios llamados musafim
(adicionales) -musaf, singular-.
Los principios de vuestros
meses
28:11 - El primer día de cada mes hebreo se denomina
rosh jódesh (cabeza de mes). En los meses de
treinta días, el trigésimo es también considerado
rosh jódesh, así como el primer día del mes
siguiente. Rosh jódesh es un día semifestivo.
Antiguamente se celebraban banquetes en la casa
del rey y en las de todas las familias (1 Samuel 20, 27). Se acostumbraba visitar en este día a los
profetas y a las personalidades de aquellos
tiempos (2 Reyes 4, 23). Las mujeres israelitas
tenían la costumbre de abstenerse de hacer trabajo
en la noche de rosh jodesh.
Ofrenda por el pecado
28:22 - Se ofrecía un sacrificio por el pecado en cada
fiesta (excepto en sábado), para expiar los
pecados involuntarios de impureza.
En el día de las Primicias
28:26 - El día llamado yom habicurim (día de las
primicias) es la fiesta de shavuot (de las
semanas), en la cual se ofrecían en el santuario
los dos panes hechos de trigo de la nueva cosecha,
denominados sheté haléjem (los dos panes), y la
primicia de los frutos.
Día de toque de Shofar
29:1 - La fiesta de Rosh Hashaná (cabeza del año) se
llama en la Escritura Sagrada, de yom teruá (día
de toque), o zijerón teruá (recuerdo del toque).
Este toque se hacía por medio de un cuerno de
carnero llamado shofar. Sobre el origen de esta
palabra hay diversas opiniones. Algunos dicen que
procede de shuparo, nombre dado a cierta raza de
comero de grandes cuernos. Otros exegetas
pretenden atribuir la etimología de shofar al
vocablo arameo shaper, que significa 'mejorar',
'embellecer', 'adornar', ya que el cuerno
constituye una especie de adorno para el animal
que lo tiene. Una tercera opinión explica que el
shofar deriva de shefoféret (canal o tubo). Es
curiosa la semejanza de la palabra shofar con
chifre (shifre) en portugués, que significa
cuerno.Entre las numerosos explicaciones dadas
acerca del toque de shofar, existe la del recuerdo
de la máxima prueba de obediencia y lealtad para
con Dios demostrada por el patriarca Abraham
cuando llevó al altar del sacrificio a su único
hijo Isaac, a quien en el instante decisivo Dios
ordenó sustituir por un carnero. Al conmemorar
este acontecimiento con el toque del shofar,
queremos representar la ofrenda de nosotros mismos
hacia un ideal divino.
Trece novillos jóvenes
29:13 - Los hombres de la Gran Asamblea, Ezrá el
Escriba, Nehemías y sus compañeros, hasta la época
de Simón el Justo, sumo sacerdote que vivió en los
años 310-291 antes de la Era Común, recibieron el conjunto
doctrinal conservado hasta allí y lo adaptaron a
las condiciones nuevas de sus épocas,
transmitiéndolo así a los rabinos que les
sucedieron. Ellos sustituyeron el precepto de los
sacrificios que se hacían en el Templo por
oraciones, basándose en lo que escribió el profeta
(Oseas, 15, 3): 'y pagaremos por los novillos con
la oración de nuestros labios'. Por su parte, los
rabinos del Talmud elevaron el valor de los rezos,
y sobre todo el estudio de la Torah, más que el de
la ofrenda de sacrificios. El rabino Ray Sheshat,
cuando ayunaba, acostumbraba pronunciar estas
palabras después de la oración: '¡Señor del mundo!
En el tiempo en que existía el Santuario, cuando
un hombre pecaba y ofrecía un sacrificio, el sebo
y la sangre de la ofrenda quemada, hacían que su
pecado fuese perdonado. Ahora que yo ayune,
disminuyó de mi cuerpo mi sebo y mi sangre. Te
ruego, oh Eterno, que consideres este sebo y
sangre disminuidos, como si te los hubiese
ofrecido sobre el altar, y concédeme tu perdón' (Berajot
17). El Rabí Eliézer solía decir: 'El rezo es
superior a los sacrificios' (Berajot 32:).
Ningún trabajo servil haréis
Según el Midrash (Bamidbar 21), durante los siete
días de Sucot se ofrecían setenta holocaustos por
la paz y el bienestar de las setenta naciones
existentes en el mundo. Pero los sacrificios del
octavo día de esta fiesta se dedicaban solamente
al pueblo de Israel. Es por ello por lo que el
versículo 35 dice lajem (para vosotros).
Siguiente Aliyot Parasha BAMIDBAR MATOT
Anterior Aliyot Parasha BAMIDBAR BALAK
Correos: eliyahubayonah@gmail.com Copy Rights © Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York
|