the torah the pentateuch

Non Profit Organization
Adscribed to Modern Orthodox Judaism
From Monsey, New York
We need your support to keep doing this wonderful job
So, please, send your Tzedaka through Paypal
.

BECOME A BENEFACTOR

sefer bereshit
book of genesis


.

genesis - chapter 20

 

.

 

20:1

Abraham migrated from there to the land of the Negev, and he settled between Kadesh and Shur. He would often visit Gerar. 
Vayisa misham Avraham artsah haNegev vayeshev beyn-Kadesh uveyn Shur vayagar biGrar.

אוַיִּסַּ֨ע מִשָּׁ֤ם אַבְרָהָם֙ אַ֣רְצָה הַנֶּ֔גֶב וַיֵּ֥שֶׁב בֵּין־קָדֵ֖שׁ וּבֵ֣ין שׁ֑וּר וַיָּ֖גָר בִּגְרָֽר:

20:2

[There] he announced that his wife Sarah was his sister, andAbimelekh, king of Gerar, sent messengers and took Sarah. 
Vayomer Avraham el-Sarah ishto achoti hi vayishlach Avimelech melech Grar vayikach et-Sarah.

בוַיֹּ֧אמֶר אַבְרָהָ֛ם אֶל־שָׂרָ֥ה אִשְׁתּ֖וֹ אֲחֹ֣תִי הִ֑וא וַיִּשְׁלַ֗ח אֲבִימֶ֨לֶךְ֙ מֶ֣לֶךְ גְּרָ֔ר וַיִּקַּ֖ח אֶת־שָׂרָֽה:

20:3

God came to Abimelekh in a dream that night. 'You will die because of the woman you took,' He said, 'She is already married.' 
Vayavo Elohim el-Avimelech bachalom halaylah vayomer lo hinecha met al-ha'ishah asher-lakachta vehi be'ulat ba'al.

גוַיָּבֹ֧א אֱלֹהִ֛ים אֶל־אֲבִימֶ֖לֶךְ בַּֽחֲל֣וֹם הַלָּ֑יְלָה וַיֹּ֣אמֶר ל֗וֹ הִנְּךָ֥ מֵת֙ עַל־הָֽאִשָּׁ֣ה אֲשֶׁר־לָקַ֔חְתָּ וְהִ֖וא בְּעֻ֥לַת בָּֽעַל:

20:4

Abimelekh had not come near her. He said, 'O Lord, will You even kill an innocent nation? 
Va'Avimelech lo karav eleyha vayomar Adonay hagoy gam-tsadik taharog.

דוַֽאֲבִימֶ֕לֶךְ לֹ֥א קָרַ֖ב אֵלֶ֑יהָ וַיֹּאמַ֕ר אֲדֹנָ֕י הֲג֥וֹי גַּם־צַדִּ֖יק תַּֽהֲרֹֽג:

20:5

Didn't [her husband] tell me that she was his sister? She also claimed that he was her brother. If I did something, it was with an innocent heart and clean hands.' 
Halo hu amar-li achoti hi vehi-gam-hi amerah achi hu betom-levavi uvenikyon kapay asiti zot.

ההֲלֹ֨א ה֤וּא אָֽמַר־לִי֙ אֲחֹ֣תִי הִ֔וא וְהִֽיא־גַם־הִ֥וא אָֽמְרָ֖ה אָחִ֣י ה֑וּא בְּתָם־לְבָבִ֛י וּבְנִקְיֹ֥ן כַּפַּ֖י עָשִׂ֥יתִי זֹֽאת:

20:6

God said to him in the dream, 'I also realize that you have done this with an innocent heart. That is why I prevented you from sinning against Me, not giving you an opportunity to touch her. 
Vayomer elav ha'Elohim bachalom gam anochi yadati ki vetom-levavcha asita zot ve'echsoch gam-anochi otcha mechato-li al-ken lo-netaticha linego'ah eleyha.

ווַיֹּ֩אמֶר֩ אֵלָ֨יו הָֽאֱלֹהִ֜ים בַּֽחֲלֹ֗ם גַּ֣ם אָֽנֹכִ֤י יָדַ֨עְתִּי֙ כִּ֤י בְתָם־לְבָֽבְךָ֙ עָשִׂ֣יתָ זֹּ֔את וָֽאֶחְשׂ֧ךְ גַּם־אָֽנֹכִ֛י אֽוֹתְךָ֖ מֵֽחֲטוֹ־לִ֑י עַל־כֵּ֥ן לֹֽא־נְתַתִּ֖יךָ לִנְגֹּ֥עַ אֵלֶֽיהָ:

20:7

Now return the man's wife, for he is a prophet. He will pray for you, and you will live. But if you do not return [her], you can be sure that you will die - you and all that is yours.' 
Ve'atah ashev eshet-ha'ish ki-navi hu veyitpalel ba'adecha vecheyeh ve'im-eynecha meshiv da ki-mot tamut atah vechol-asher-lach.

זוְעַתָּ֗ה הָשֵׁ֤ב אֵֽשֶׁת־הָאִישׁ֙ כִּֽי־נָבִ֣יא ה֔וּא וְיִתְפַּלֵּ֥ל בַּֽעַדְךָ֖ וֶֽחְיֵ֑ה וְאִם־אֵֽינְךָ֣ מֵשִׁ֔יב דַּ֚ע כִּי־מ֣וֹת תָּמ֔וּת אַתָּ֖ה וְכָל־אֲשֶׁר־לָֽךְ:

20:8

Abimelekh got up early in the morning, and he summoned all his servants. He discreetly repeated all these words to them, and the men were very frightened. 
Vayashkem Avimelech baboker vayikra lechol-avadav vayedaber et-kol-hadevarim ha'eleh be'ozneyhem vayir'u ha'anashim me'od.

חוַיַּשְׁכֵּ֨ם אֲבִימֶ֜לֶךְ בַּבֹּ֗קֶר וַיִּקְרָא֙ לְכָל־עֲבָדָ֔יו וַיְדַבֵּ֛ר אֶת־כָּל־הַדְּבָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה בְּאָזְנֵיהֶ֑ם וַיִּֽירְא֥וּ הָֽאֲנָשִׁ֖ים מְאֹֽד:

20:9

Abimelekh summoned Abraham and said to him, 'How could you do this to us? What terrible thing did I do to you that you brought such great guilt upon me and my people? The thing you did to me is simply not done!' 
Vayikra Avimelech le-Avraham vayomer lo meh-asita lanu umeh-chatati lach ki-heveta alay ve'al mamlachti chata'ah gedolah ma'asim asher lo-ye'asu asita imadi.

טוַיִּקְרָ֨א אֲבִימֶ֜לֶךְ לְאַבְרָהָ֗ם וַיֹּ֨אמֶר ל֜וֹ מֶה־עָשִׂ֤יתָ לָּ֨נוּ֙ וּמֶה־חָטָ֣אתִי לָ֔ךְ כִּֽי־הֵבֵ֧אתָ עָלַ֛י וְעַל־מַמְלַכְתִּ֖י חֲטָאָ֣ה גְדֹלָ֑ה מַֽעֲשִׂים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־יֵֽעָשׂ֔וּ עָשִׂ֖יתָ עִמָּדִֽי:

20:10

Abimelekh then asked Abraham, 'What did you see to make you do such a thing?' 
Vayomer Avimelech el-Avraham mah ra'ita ki asita et-hadavar hazeh.

יוַיֹּ֥אמֶר אֲבִימֶ֖לֶךְ אֶל־אַבְרָהָ֑ם מָ֣ה רָאִ֔יתָ כִּ֥י עָשִׂ֖יתָ אֶת־הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה:

20:11

Abraham replied, 'I realized that the one thing missing here is the fear of God. I could be killed because of my wife. 
Vayomer Avraham ki amarti rak eyn-yir'at Elohim bamakom hazeh vaharaguni al-devar ishti.

יאוַיֹּ֨אמֶר֙ אַבְרָהָ֔ם כִּ֣י אָמַ֗רְתִּי רַ֚ק אֵֽין־יִרְאַ֣ת אֱלֹהִ֔ים בַּמָּק֖וֹם הַזֶּ֑ה וַֽהֲרָג֖וּנִי עַל־דְּבַ֥ר אִשְׁתִּֽי:

20:12

In any case, she really is my sister. She is the daughter of my father, but not the daughter of my mother. She [later] became my wife. 
Vegam omnah achoti vat-avi hi ach lo vat-imi vatehi-li le'ishah.

יבוְגַם־אָמְנָ֗ה אֲחֹתִ֤י בַת־אָבִי֙ הִ֔וא אַ֖ךְ לֹ֣א בַת־אִמִּ֑י וַתְּהִי־לִ֖י לְאִשָּֽׁה:

20:13

When God made me wander from my father's house, I asked her to do me a favor. Wherever we came, she was to say that I was her brother.' 
Vayehi ka'asher hite'u oti Elohim mibeyt avi va'omar lah zeh chasdech asher ta'asi imadi el kol-hamakom asher navo shamah imri-li achi hu.

יגוַיְהִ֞י כַּֽאֲשֶׁ֧ר הִתְע֣וּ אֹתִ֗י אֱלֹהִים֘ מִבֵּ֣ית אָבִי֒ וָֽאֹמַ֣ר לָ֔הּ זֶ֣ה חַסְדֵּ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר תַּֽעֲשִׂ֖י עִמָּדִ֑י אֶ֤ל כָּל־הַמָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר נָב֣וֹא שָׁ֔מָּה אִמְרִי־לִ֖י אָחִ֥י הֽוּא:

20:14

Abimelekh took sheep, cattle, and male and female slaves, and he gave [them] to Abraham. He [also] returned [Abraham's] wife Sarah to him. 
Vayikach Avimelech tson uvakar va'avadim ushfachot vayiten le-Avraham vayashev lo et Sarah ishto.

ידוַיִּקַּ֨ח אֲבִימֶ֜לֶךְ צֹ֣אן וּבָקָ֗ר וַֽעֲבָדִים֙ וּשְׁפָחֹ֔ת וַיִּתֵּ֖ן לְאַבְרָהָ֑ם וַיָּ֣שֶׁב ל֔וֹ אֵ֖ת שָׂרָ֥ה אִשְׁתּֽוֹ:

20:15

Abimelekh said, 'My whole land is before you. Settle wherever you see fit.' 
Vayomer Avimelech hineh artsi lefaneycha batov be'eyneycha shev.

טווַיֹּ֣אמֶר אֲבִימֶ֔לֶךְ הִנֵּ֥ה אַרְצִ֖י לְפָנֶ֑יךָ בַּטּ֥וֹב בְּעֵינֶ֖יךָ שֵֽׁב:

20:16

To Sarah he said, 'I am giving your 'brother' a thousand pieces of silver. Let it be compensation for you and all who are with you for all that has been done. You can stand up tall.' 
Ule-Sarah amar hineh natati elef kesef le'achich hineh hu-lach ksut eynayim lechol asher itach ve'et kol venochachat.

טזוּלְשָׂרָ֣ה אָמַ֗ר הִנֵּ֨ה נָתַ֜תִּי אֶ֤לֶף כֶּ֨סֶף֙ לְאָחִ֔יךְ הִנֵּ֤ה הוּא־לָךְ֙ כְּס֣וּת עֵינַ֔יִם לְכֹ֖ל אֲשֶׁ֣ר אִתָּ֑ךְ וְאֵ֥ת כֹּ֖ל וְנֹכָֽחַת:

20:17

Abraham prayed to God, and God healed Abimelekh, as well as his wife and slavegirls, so that they were able to have children. 
Vayitpalel Avraham el-ha'Elohim vayirpa Elohim et-Avimelech ve'et-ishto ve'amehotav vayeledu.

יזוַיִּתְפַּלֵּ֥ל אַבְרָהָ֖ם אֶל־הָֽאֱלֹהִ֑ים וַיִּרְפָּ֨א אֱלֹהִ֜ים אֶת־אֲבִימֶ֧לֶךְ וְאֶת־אִשְׁתּ֛וֹ וְאַמְהֹתָ֖יו וַיֵּלֵֽדוּ:

20:18

God had previously sealed up every womb in Abimelekh's house, because of Abraham's wife Sarah. 
Ki-atsor atsar Adonay be'ad kol-rechem leveyt Avimelech al-devar Sarah eshet-Avraham.

יחכִּֽי־עָצֹ֤ר עָצַר֙ יְהֹוָ֔ה בְּעַ֥ד כָּל־רֶ֖חֶם לְבֵ֣ית אֲבִימֶ֑לֶךְ עַל־דְּבַ֥ר שָׂרָ֖ה אֵ֥שֶׁת אַבְרָהָֽם:

 

 

 

 

   
   

 
 


 

   
     
     
     

         

 

Correos: eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights � Shalom Haverim Org - Monsey 10952, New York

 

CONTACTENOS:   http://www.shalomhaverim.org/index.164.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.165.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.160.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.158.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.166.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.159.jpg google http://www.shalomhaverim.org/index.161.jpg http://www.shalomhaverim.org/index.162.jpg press tumb  red  journal  mail  Licencia de Creative Commons

 

 

Explore mas

 
     
     
     

chumash
siddur
  tzahal
tannach
prophets

         

DISENO