Aliyot  Haftará Shemot Ki Tisá

Para Leer en Shabbat

Reyes 18:1 - 18:39  

Por Eliyahu BaYonah Ben Yossef, Director Shalom Haverim Org. New York

Aliyot es el plural hebreo de Aliá o Aliyá que significa "subir". Cada vez que una persona - Olé- sube a la Bimá   debe recitar la Braja -Bendicion- antes de comenzar el Baal Koréh -בעל קורא - la Lectura y al cerrar la misma. Esto se hace cada vez que el Baal Koréh lee la Porción -Parashá- correspondiente.

El Maftir es la última persona que se llama a la Bimá y es invitada a leer la porción de la Haftará -Profetas-

Esta es la Brajá de la Lectura de la Haftaráh:

  
 

Baruj atáh Adonay Elohenu melej ha'olam asher bajar binevi'im tovim veratsaj vedivreyjem hane'emarim be'emet.
Bendito seas Tú, Eterno Dios nuestro y Rey del Universo, que escogiste buenos profetas y te complaciste en sus palabras, que fueron enunciadas con verdad.  
 
  
 
Baruj atáh Adonay jaboker batoráh uveMoshé avdó uveYisra'el amó uvinvi'ey ja'emet vatsédek. Bendito seas Tú, Eterno, que escogiste la Torah, a Moisés Tu siervo, a Tu pueblo Israel y a profetas de la verdad y y de la rectitud.
 
  
 
  Después de la Bendición se lee la Haftará  

 

 

Reyes 18:1 - 18:39  

 
 
18:1
Vayehi yamim rabim udvar-Adonay hayah el-Eliyahu bashanah hashlishit lemor lej hera'eh el-Aj'av ve'etnah matar al-peney ha'adamah.
Y sucedió que pasados ya muchos días, en el tercer año, vino la palabra del Eterno a Elías, diciendo: Anda, muéstrate a Ahab (Ajav), porque daré lluvia sobre la tierra.
18:2
Vayelej Eliyahu lehera'ot el-Aj'av vehara'av jazak beShomron.
Y fue Elías para mostrarse a Ahab. Y el hambre era grave en Samaria.
18:3
Vayikra Aj'av el-Ovadiyahu asher al-habayit ve'Ovadiyahu hayah yare et-Adonay me'od.
Y Ahab llamó a Obadiah, que regía su casa, y Obadiah temía mucho al Eterno;
18:4  
Vayehi behajrit Izevel et nevi'ey Adonay vayikaj Ovadiyahu me'ah nevi'im vayajbi'em jamishim ish bame'arah vejilkelam lejem vamayim.
pues cuando Jezabel (Izével) exterminaba a los profetas del Eterno, Obadiah tomó a cien profetas y los escondió, cincuenta en una cueva y cincuenta en otra, y los sustentó con pan y agua.
18:5
Vayomer Aj'av el-Ovadiyahu lej ba'arets el-kol-mayney hamayim ve'el kol-hanejalim ulay nimtsa jatsir unejayeh sus vafered velo najrit mehabehemah.
Y dijo Ahab a Obadiah: Anda por la tierra a todas las fuentes de aguas y a todos los torrentes; quizá hallaremos hierba con que mantengamos la vida a los caballos y a los mulos, para que no nos quedemos privados de bestias.
18:6
Vayejalku lahem et-ha'arets la'avor-bah Aj'av halaj bederej ejad levado ve'Ovadiyahu halaj bederej-ejad levado.
Repartieron pues entre sí la tierra para recorrerla; Ahab fue solo por un camino y Obadiah fue solo por otro camino.
18:7
Vayehi Ovadiyahu baderej vehineh Eliyahu likrato vayakirehu vayipol al-panav vayomer ha'atah zeh adoni Eliyahu.
Cuando Obadiah estaba en camino, he aquí que Elías venía a su encuentro. Y aquél le reconoció y cayó sobre su rostro y le dijo: ¿Eres tú, mi señor Elías?
18:8
Vayomer lo ani lej emor l'Adoneyja hineh Eliyahu.
Y éste le respondió: Soy yo; anda, di a tu señor: "Aquí está Elías".
18:9
Vayomer meh jatati ki-atah noten et-avdeja beyad-Aj'av lahamiteni.
Y dijo Obadiah: ¿En qué he pecado para que tú quieras entregar a tu siervo en mano de Ahab, para que me mate?
18:10
Jay Adonay Eloheyja im-yesh-goy umamlajah asher lo-shalaj adoni sham levakeshja ve'amru ayin vehishbia et-hamamlajah ve'et-hagoy ki lo yimtsa'ekah.
Tan cierto como existe el Eterno, tu Dios, que no hubo nación o reino a donde no haya enviado mi señor a buscarte; y cuando decían "no está", exigía juramento a aquel reino o a aquella nación de que no te podían hallar.
18:11
Ve'atah atah omer lej emor la'adoneyja hineh Eliyahu.
Y ahora tú dices: ¡Anda, di a tu señor: Aquí está Elías!
18:12
Vehayah ani elej me'itaj veruaj Adonay yisa'aja al asher lo-eda uvati lehagid le-Aj'av velo yimtsa'aja vaharagani ve'avdeja yare et-Adonay mine'uray.
Va pues a suceder que cuando me aparte de ti, el espíritu del Eterno te llevará no sé adónde, de manera que yendo yo a decírselo a Ahab y no pudiéndote él hallar, me matará, y tu siervo teme al Eterno desde su mocedad.
18:13
Halo-hugad la'adoni et asher-asiti baharog Izevel et nevi'ey Adonay va'ajbi minevi'ey Adonay me'ah ish jamishim jamishim ish bame'arah va'ajalkelem lejem vamayim.
Ciertamente le fue contado a mi señor lo que hice cuando Jezabel mataba a los profetas del Eterno, cómo escondí de los profetas del Eterno cien hombres, cincuenta en una cueva y cincuenta en otra, y los sustenté con pan y agua.
18:14
Ve'atah atah omer lej emor la'adoneyja hineh Eliyahu vaharagani.
Y ahora tú me dices: ¡Anda, di a tu señor: aquí está Elías. Y él me matará.
18:15
Vayomer Eliyahu jay Adonay Tsva'ot asher amadeti lefanav ki hayom era'eh elav.
Pero Elías respondió: Tan cierto como existe el Eterno de las huestes, en cuya presencia siempre estuve, que hoy mismo me he de mostrar a él.
18:16
Vayelej Ovadiyahu likrat Aj'av vayaged-lo vayelej Aj'av likrat Eliyahu.
Entonces fue Obahiah al encuentro de Ahab y le dio aviso; y fue Ahab al encuentro de Elías.
18:17
Vayehi kir'ot Aj'av et-Eliyahu vayomer Aj'av elav ha'atah zeh ojer Yisra'el.
Y sucedió luego que viendo Ahab a Elías le dijo: ¿Eres tú el damnificador de Israel?
18:18
Vayomer lo ajarti et-Yisra'el ki im-atah uveyt avija ba'azovjem et-mitsvot Adonay vatelej ajarey habe'alim.
A lo que respondió: Yo no he damnificado a Israel, sino tú y la casa de tu padre, por haber dejado los mandamientos del Eterno y haber seguido a los bealim (baales).
18:19
Ve'atah shlaj kevots elay et-kol-Yisra'el el-har haKarmel ve'et-nevi'ey haBa'al arba me'ot vajamishim unevi'ey ha'Asherah arba me'ot ojley shuljan Izavel.
Ahora bien, envía y congrégame a todo Israel en el monte Carmelo, como también a los cuatrocientos cincuenta profetas de Baal y a los cuatrocientos profetas de Asherah (Astarté), los cuales comen a la mesa de Jezabel.
18:20
Vayishlaj Aj'av bejol-beney Yisra'el vayikbots et-hanevi'im el-har haKarmel.
Y Ahab envió (mensajeros) a todos los hijos de Israel, y congregó a los profetas en el monte Carmelo.
18:21
Vayigash Eliyahu el-kol-ha'am vayomer ad-matay atem posjim al-shtey hase'ifim im-Adonay ha'Elohim leju ajarav ve'im-haBa'al leju ajarav velo-anu ha'am oto davar.
Y llegándose Elías a todo el pueblo, dijo: ¿Hasta cuándo vacilaréis entre dos opiniones? Si el Eterno es el Dios, seguidle; mas si lo es Baal, entonces seguidle a él. Mas el pueblo no le respondió palabra.
18:23
Veyitnu lanu shnayim parim veyivejaru lahem hapar ha'ejad vinatjuhu veyasimu al-ha'etsim ve'esh lo yasimu va'ani e'eseh et-hapar ha'ejad venatati al-ha'etsim ve'esh lo asim.
Dénsenos pues dos novillos y escojan ellos para sí uno de los novillos, y cortándole en trozos pónganlo sobre la leña, mas no le pongan fuego. Y yo prepararé el otro novillo y le colocaré sobre la leña, mas no le pondré fueg
18:24
Ukratem beshem eloheyjem va'ani ekra veshem-Adonay vehayah ha'Elohim asher-ya'aneh va'esh hu ha'Elohim vaya'an kol-ha'am vayomeru tov hadavar.
E invocaréis vosotros en nombre de vuestro Dios, y yo invocaré en nombre del Eterno; y será que el dios que responda por medio del fuego, éste es el que es Dios. A lo cual respondió todo el pueblo: ¡Bien está la cosa!
18:25
Vayomer Eliyahu linevi'ey haBa'al bajaru lajem hapar ha'ejad va'asu rishonah ki atem harabim vekir'u beshem eloheyjem ve'esh lo tasimu.
Y dijo Elías a los profetas de Baal: Escoged para vosotros uno de los novillos y preparadle primero, porque vosotros sois los más; e invocad en nombre de vuestro dios, mas no le pongáis fuego al sacrificio.
18:26
Vayikju et-hapar asher-natan lahem vaya'asu vayikre'u veshem-haBa'al mehaboker ve'ad-hatsohorayim lemor haba'al anenu ve'eyn kol ve'eyn oneh vayefasju al-hamizbe'aj asher asah.
Habiendo ellos tomado el novillo que les entregó Elías, lo prepararon e invocaron en nombre de Baal desde la mañana hasta el mediodía, diciendo: ¡Oh Baal, respóndenos! Pero no hubo voz ni quien respondiese; y ellos saltaban sobre el altar que habían hecho.
18:27
Vayehi vatsohorayim vayehatel bahem Eliyahu vayomer kir'u vekol-gadol ki-elohim hu ki-siaj veji-sig lo veji-derej lo ulay yashen hu veyikats.
Y aconteció que al mediodía se burló de ellos Elías, diciendo: ¡Clamad en voz alta, ya que decís que él es dios; o está conversando o está persiguiendo al enemigo, o está lejos, o quizá está durmiendo y despertará.
18:28
Vayikre'u bekol gadol vayitgodedu kemishpatam bajaravot uvarmajim ad-shfoj-dam aleyhem.
Y clamaron en alta voz, y según su costumbre se tajaban con espadas y lancetas, hasta chorrear la sangre de ellos.
18:29  
Vayehi ka'avor hatsohorayim vayitnabe'u ad la'alot haminjah ve'eyn-kol ve'eyn-oneh ve'eyn kashev.
Y aconteció, pasado ya el mediodía, que ellos siguieron profetizando hasta la hora en que se presenta el sacrificio de la tarde; mas no hubo voz, ni quien respondiese ni quien atendiese.
18:30
Vayomer Eliyahu lejol-ha'am geshu elay vayigshu jol-ha'am elav vayerape et-mizbaj Adonay heharus.
Entonces dijo Elías a todo el pueblo: "Acercaos a mí", y se le acercó todo el pueblo. En seguida restauró el altar del Eterno (que había sido erigido por el rey Saúl) y que fue derribado (por los adoradores de Baal).
18:31
Vayikaj Eliyahu shteym esreh avanim kemispar shivtey veney-Ya'akov asher hayah dvar-Adonay elav lemor Yisra'el yihyeh shmeja.
Y tomó Elías doce piedras, conforme al número de las tribus de los hijos de Jacob, el cual tuvo revelación del Eterno, que decía: "Israel será tu nombre".
18:32
Vayivneh et-ha'avanim mizbe'aj beshem Adonay vaya'as te'alah keveyt satayim zera saviv lamizbe'aj.
Con aquellas piedras edificó un altar en nombre del Eterno, e hizo alrededor del altar una zanja con capacidad para contener dos medidas de simiente.
18:33
Vaya'aroj et-ha'etsim vayenataj et-hapar vayasem al-ha'etsim.
Y puso en orden la leña, y cortando en trozos al novillo, lo puso encima de la leña. Y dijo: Llenad cuatro cántaros de agua y derramadla sobre el holocausto y sobre la leña.
18:34
Vayomer mil'u arba'ah jadim mayim vayitsku al-ha'olah ve'al-ha'etsim vayomer shnu vayishnu vayomer shaleshu vayeshaleshu.
Y dijo: Hacedlo por segunda vez; y lo hicieron por segunda vez. Y dijo: Hacedlo por tercera vez; y lo hicieron por tercera vez.
18:35
Vayelju hamayim saviv lamizbe'aj vegam et-hate'alah mile-mayim.
Y el agua corría alrededor del altar, y él llenó también de agua la zanja.
18:36
Vayehi ba'alot haminjah vayigash Eliyahu hanavi vayomar Adonay Elohey Avraham Yitsjak veYisra'el hayom yivada ki-atah Elohim beYisra'el va'ani avdeja uvidvarja asiti et kol-hadevarim ha'eleh.
Y aconteció que habiendo llegado la hora en que se presenta el sacrificio de la tarde, el profeta Elías se llegó al altar y dijo: ¡Oh Eterno, Dios de Abraham, de Isaac y de Israel! ¡Hoy mismo sea conocido que Tú eres Dios de Israel y que yo soy tu siervo, y que por orden tuya he hecho todas estas cosas!
18:37 Aneni Adonay aneni veyed'ú ha'am hazéh ki-atáh Adonay ha'Elohim ve'atáh hasibota et-libam ajoranit. Respóndeme, oh Eterno, respóndeme, para que conozca este pueblo que Tú, el Eterno, eres el Dios, y así harás tornar sus corazones que estaban vueltos hacia atrás.
18:38 Vatipol esh-Adonay vatojal et-ha'olah ve'et-ha'etsim ve'et-ha'avanim ve'et-he'afar ve'et-hamáyim asher-bate'aláh lijejah. Entonces cayó el fuego del Eterno y consumió el holocausto, y la leña, y las piedras, y el polvo, y lamió el agua que estaba en la zanja. 
18:39 Vayar kol-ha'am vayiplú al-pneyhem vayomerú Adonay hu ha'Elohim Adonay hu ha'Elohim. Y vio todo el pueblo y cayeron sobre sus rostros, diciendo: ¡El Eterno solo es Dios! ¡El Eterno solo es Dios! 

Al terminar la Porcion debe leer esta Brajá:

 


Baruj atáh Adonay, Eloheynu melej ha'olam, tsur kol-ha'olamim, tsádik bekol-jadorot, ha'El jane'eman, ha'omer ve'osej, jamedaber umekayem, shekol-devarav emet vatsedek.
Bendito seas Tú, Eterno, Dios nuestro y Rey del Universo, fuerte de todos los mundos, justo en todas las generaciones; Dios fiel, que dice y obra, que promete y cumple, cuyas palabras son verdad y justicia.
Ne'eman, atáh ju Adonay Eloheynu, vene'emanim devareyja, vedavar ejad midvareyja ajor lo-yashuv reykam, ki El melej ne'eman verajaman atah. Fiel eres Tú, Eterno, Dios nuestro, y tus promesas son merecedoras de fe; ninguna de Tus palabras dejará de cumplirse, porque Tú eres Dios y Rey fiel (y piadoso).
 
Baruj atáh Adonay, ha'El jane'eman bekol-devarav.   -Amen Bendito seas Tú, Eterno, Dios fiel en todas tus palabras. -Amen
 
Rajem al-Tsiyon, ki ji beyt jayeynu, vel'aluvat nefesh toshia bimjeraj veyameynu. Ten piedad de Sión, pues es el hogar de nuestra vida, y salva a esa ciudad afligida de espíritu, pronto y en nuestros días.
 
Baruj atáh Adonay, mesame'aj Tsiyon bevaneyj. Bendito seas Tú, Eterno, que alegras a Sión en sus hijos.
 
Samejenu, Adonay Eloheynu, be'Eliyahu janavi avdeja, uvmaljut beyt David meshijeja. Bimjeraj yavó veyagel libenu, Alégranos, oh Eterno, Dios nuestro, con la llegada de Elías, tu profeta y servidor, y con el reinado de David tu ungido. Llegue pronto su advenimiento y haga regocijar nuestros corazones.
 
al kis'ó lo yeshev zar, veló yinjalu od ajerim et kevodó, ki veshem kodsheja nishbata lo, sheló yicbej neró le'olam va'ed. No permitas que extraños se sienten en su trono, ni que otros hereden de su gloria, pues por tu santo nombre le juraste que su luz jamás se extinguirá.
 

 

Baruj atáh Adonay, magén David. Bendito seas Tú, Eterno, Escudo de David.
 

 

 

 

Correos: eliyahubayonah@gmail.com

Copy Rights © Shalom Haverim Org

 

COMENTARIOS.- Nuestra sección de comentarios está destinada a respuestas significativas y debates de una manera civilizada. Nosotros pedimos que respeten el hecho de que somos un sitio web judío religioso y eviten un lenguaje inapropiado a toda costa.

Si usted promueve alguna religión, dioses o mesías extranjeros, mentiras sobre Israel,  antisemitismo, o aboga por la  violencia, su permiso para comentar puede ser revocado.

 

 

blog comments powered by Disqus