Aliyot Haftará Shemot Ki Tisá
Para Leer en Shabbat
Por Eliyahu BaYonah Ben Yossef, Director Shalom Haverim Org. New York
Aliyot es el plural hebreo de Aliá o Aliyá que significa "subir". Cada vez que una persona - Olé- sube a la Bimá debe recitar la Braja -Bendicion- antes de comenzar el Baal Koréh -
בעל קורא - la Lectura y al cerrar la misma. Esto se hace cada vez que el Baal Koréh lee la Porción -Parashá- correspondiente.El Maftir es la última persona que se llama a la Bimá y es invitada a leer la porción de la Haftará -Profetas-
Esta es la Brajá de la Lectura de la Haftaráh:
|
18:1 | Vayehi yamim rabim udvar-Adonay hayah el-Eliyahu bashanah hashlishit lemor lej hera'eh el-Aj'av ve'etnah matar al-peney ha'adamah. |
Y sucedió que pasados ya muchos días, en el tercer año, vino la palabra del Eterno a Elías, diciendo: Anda, muéstrate a Ahab (Ajav), porque daré lluvia sobre la tierra. |
18:2 | Vayelej Eliyahu lehera'ot el-Aj'av vehara'av jazak beShomron. |
Y fue Elías para mostrarse a Ahab. Y el hambre era grave en Samaria. |
18:3 | Vayikra Aj'av el-Ovadiyahu asher al-habayit ve'Ovadiyahu hayah yare et-Adonay me'od. |
Y Ahab llamó a Obadiah, que regía su casa, y Obadiah temía mucho al Eterno; |
18:4 | Vayehi behajrit Izevel et nevi'ey Adonay vayikaj Ovadiyahu me'ah nevi'im vayajbi'em jamishim ish bame'arah vejilkelam lejem vamayim. |
pues cuando Jezabel (Izével) exterminaba a los profetas del Eterno, Obadiah tomó a cien profetas y los escondió, cincuenta en una cueva y cincuenta en otra, y los sustentó con pan y agua. |
18:5 |
Vayomer Aj'av el-Ovadiyahu lej ba'arets el-kol-mayney hamayim ve'el kol-hanejalim ulay nimtsa jatsir unejayeh sus vafered velo najrit mehabehemah. |
Y dijo Ahab a Obadiah: Anda por la tierra a todas las fuentes de aguas y a todos los torrentes; quizá hallaremos hierba con que mantengamos la vida a los caballos y a los mulos, para que no nos quedemos privados de bestias. |
18:6 | Vayejalku lahem et-ha'arets la'avor-bah Aj'av halaj bederej ejad levado ve'Ovadiyahu halaj bederej-ejad levado. |
Repartieron pues entre sí la tierra para recorrerla; Ahab fue solo por un camino y Obadiah fue solo por otro camino. |
18:7 | Vayehi Ovadiyahu baderej vehineh Eliyahu likrato vayakirehu vayipol al-panav vayomer ha'atah zeh adoni Eliyahu. |
Cuando Obadiah estaba en camino, he aquí que Elías venía a su encuentro. Y aquél le reconoció y cayó sobre su rostro y le dijo: ¿Eres tú, mi señor Elías? |
18:8 | Vayomer lo ani lej emor l'Adoneyja hineh Eliyahu. |
Y éste le respondió: Soy yo; anda, di a tu señor: "Aquí está Elías". |
18:9 | Vayomer meh jatati ki-atah noten et-avdeja beyad-Aj'av lahamiteni. |
Y dijo Obadiah: ¿En qué he pecado para que tú quieras entregar a tu siervo en mano de Ahab, para que me mate? |
18:10 | Jay Adonay Eloheyja im-yesh-goy umamlajah asher lo-shalaj adoni sham levakeshja ve'amru ayin vehishbia et-hamamlajah ve'et-hagoy ki lo yimtsa'ekah. |
Tan cierto como existe el Eterno, tu Dios, que no hubo nación o reino a donde no haya enviado mi señor a buscarte; y cuando decían "no está", exigía juramento a aquel reino o a aquella nación de que no te podían hallar. |
18:11 | Ve'atah atah omer lej emor la'adoneyja hineh Eliyahu. |
Y ahora tú dices: ¡Anda, di a tu señor: Aquí está Elías! |
18:12 | Vehayah ani elej me'itaj veruaj Adonay yisa'aja al asher lo-eda uvati lehagid le-Aj'av velo yimtsa'aja vaharagani ve'avdeja yare et-Adonay mine'uray. |
Va pues a suceder que cuando me aparte de ti, el espíritu del Eterno te llevará no sé adónde, de manera que yendo yo a decírselo a Ahab y no pudiéndote él hallar, me matará, y tu siervo teme al Eterno desde su mocedad. |
18:13 | Halo-hugad la'adoni et asher-asiti baharog Izevel et nevi'ey Adonay va'ajbi minevi'ey Adonay me'ah ish jamishim jamishim ish bame'arah va'ajalkelem lejem vamayim. |
Ciertamente le fue contado a mi señor lo que hice cuando Jezabel mataba a los profetas del Eterno, cómo escondí de los profetas del Eterno cien hombres, cincuenta en una cueva y cincuenta en otra, y los sustenté con pan y agua. |
18:14 | Ve'atah atah omer lej emor la'adoneyja hineh Eliyahu vaharagani. |
Y ahora tú me dices: ¡Anda, di a tu señor: aquí está Elías. Y él me matará. |
18:15 | Vayomer Eliyahu jay Adonay Tsva'ot asher amadeti lefanav ki hayom era'eh elav. |
Pero Elías respondió: Tan cierto como existe el Eterno de las huestes, en cuya presencia siempre estuve, que hoy mismo me he de mostrar a él. |
18:16 | Vayelej Ovadiyahu likrat Aj'av vayaged-lo vayelej Aj'av likrat Eliyahu. |
Entonces fue Obahiah al encuentro de Ahab y le dio aviso; y fue Ahab al encuentro de Elías. |
18:17 | Vayehi kir'ot Aj'av et-Eliyahu vayomer Aj'av elav ha'atah zeh ojer Yisra'el. |
Y sucedió luego que viendo Ahab a Elías le dijo: ¿Eres tú el damnificador de Israel? |
18:18 | Vayomer lo ajarti et-Yisra'el ki im-atah uveyt avija ba'azovjem et-mitsvot Adonay vatelej ajarey habe'alim. |
A lo que respondió: Yo no he damnificado a Israel, sino tú y la casa de tu padre, por haber dejado los mandamientos del Eterno y haber seguido a los bealim (baales). |
18:19 | Ve'atah shlaj kevots elay et-kol-Yisra'el el-har haKarmel ve'et-nevi'ey haBa'al arba me'ot vajamishim unevi'ey ha'Asherah arba me'ot ojley shuljan Izavel. |
Ahora bien, envía y congrégame a todo Israel en el monte Carmelo, como también a los cuatrocientos cincuenta profetas de Baal y a los cuatrocientos profetas de Asherah (Astarté), los cuales comen a la mesa de Jezabel. |
18:20 | Vayishlaj Aj'av bejol-beney Yisra'el vayikbots et-hanevi'im el-har haKarmel. |
Y Ahab envió (mensajeros) a todos los hijos de Israel, y congregó a los profetas en el monte Carmelo. |
18:21 | Vayigash Eliyahu el-kol-ha'am vayomer ad-matay atem posjim al-shtey hase'ifim im-Adonay ha'Elohim leju ajarav ve'im-haBa'al leju ajarav velo-anu ha'am oto davar. |
Y llegándose Elías a todo el pueblo, dijo: ¿Hasta cuándo vacilaréis entre dos opiniones? Si el Eterno es el Dios, seguidle; mas si lo es Baal, entonces seguidle a él. Mas el pueblo no le respondió palabra. |
18:23 | Veyitnu lanu shnayim parim veyivejaru lahem hapar ha'ejad vinatjuhu veyasimu al-ha'etsim ve'esh lo yasimu va'ani e'eseh et-hapar ha'ejad venatati al-ha'etsim ve'esh lo asim. |
Dénsenos pues dos novillos y escojan ellos para sí uno de los novillos, y cortándole en trozos pónganlo sobre la leña, mas no le pongan fuego. Y yo prepararé el otro novillo y le colocaré sobre la leña, mas no le pondré fueg |
18:24 | Ukratem beshem eloheyjem va'ani ekra veshem-Adonay vehayah ha'Elohim asher-ya'aneh va'esh hu ha'Elohim vaya'an kol-ha'am vayomeru tov hadavar. |
E invocaréis vosotros en nombre de vuestro Dios, y yo invocaré en nombre del Eterno; y será que el dios que responda por medio del fuego, éste es el que es Dios. A lo cual respondió todo el pueblo: ¡Bien está la cosa! |
18:25 | Vayomer Eliyahu linevi'ey haBa'al bajaru lajem hapar ha'ejad va'asu rishonah ki atem harabim vekir'u beshem eloheyjem ve'esh lo tasimu. |
Y dijo Elías a los profetas de Baal: Escoged para vosotros uno de los novillos y preparadle primero, porque vosotros sois los más; e invocad en nombre de vuestro dios, mas no le pongáis fuego al sacrificio. |
18:26 | Vayikju et-hapar asher-natan lahem vaya'asu vayikre'u veshem-haBa'al mehaboker ve'ad-hatsohorayim lemor haba'al anenu ve'eyn kol ve'eyn oneh vayefasju al-hamizbe'aj asher asah. |
Habiendo ellos tomado el novillo que les entregó Elías, lo prepararon e invocaron en nombre de Baal desde la mañana hasta el mediodía, diciendo: ¡Oh Baal, respóndenos! Pero no hubo voz ni quien respondiese; y ellos saltaban sobre el altar que habían hecho. |
18:27 | Vayehi vatsohorayim vayehatel bahem Eliyahu vayomer kir'u vekol-gadol ki-elohim hu ki-siaj veji-sig lo veji-derej lo ulay yashen hu veyikats. |
Y aconteció que al mediodía se burló de ellos Elías, diciendo: ¡Clamad en voz alta, ya que decís que él es dios; o está conversando o está persiguiendo al enemigo, o está lejos, o quizá está durmiendo y despertará. |
18:28 | Vayikre'u bekol gadol vayitgodedu kemishpatam bajaravot uvarmajim ad-shfoj-dam aleyhem. |
Y clamaron en alta voz, y según su costumbre se tajaban con espadas y lancetas, hasta chorrear la sangre de ellos. |
18:29 | Vayehi ka'avor hatsohorayim vayitnabe'u ad la'alot haminjah ve'eyn-kol ve'eyn-oneh ve'eyn kashev. |
Y aconteció, pasado ya el mediodía, que ellos siguieron profetizando hasta la hora en que se presenta el sacrificio de la tarde; mas no hubo voz, ni quien respondiese ni quien atendiese. |
18:30 | Vayomer Eliyahu lejol-ha'am geshu elay vayigshu jol-ha'am elav vayerape et-mizbaj Adonay heharus. |
Entonces dijo Elías a todo el pueblo: "Acercaos a mí", y se le acercó todo el pueblo. En seguida restauró el altar del Eterno (que había sido erigido por el rey Saúl) y que fue derribado (por los adoradores de Baal). |
18:31 | Vayikaj Eliyahu shteym esreh avanim kemispar shivtey veney-Ya'akov asher hayah dvar-Adonay elav lemor Yisra'el yihyeh shmeja. |
Y tomó Elías doce piedras, conforme al número de las tribus de los hijos de Jacob, el cual tuvo revelación del Eterno, que decía: "Israel será tu nombre". |
18:32 | Vayivneh et-ha'avanim mizbe'aj beshem Adonay vaya'as te'alah keveyt satayim zera saviv lamizbe'aj. |
Con aquellas piedras edificó un altar en nombre del Eterno, e hizo alrededor del altar una zanja con capacidad para contener dos medidas de simiente. |
18:33 | Vaya'aroj et-ha'etsim vayenataj et-hapar vayasem al-ha'etsim. |
Y puso en orden la leña, y cortando en trozos al novillo, lo puso encima de la leña. Y dijo: Llenad cuatro cántaros de agua y derramadla sobre el holocausto y sobre la leña. |
18:34 | Vayomer mil'u arba'ah jadim mayim vayitsku al-ha'olah ve'al-ha'etsim vayomer shnu vayishnu vayomer shaleshu vayeshaleshu. |
Y dijo: Hacedlo por segunda vez; y lo hicieron por segunda vez. Y dijo: Hacedlo por tercera vez; y lo hicieron por tercera vez. |
18:35 | Vayelju hamayim saviv lamizbe'aj vegam et-hate'alah mile-mayim. |
Y el agua corría alrededor del altar, y él llenó también de agua la zanja. |
18:36 | Vayehi ba'alot haminjah vayigash Eliyahu hanavi vayomar Adonay Elohey Avraham Yitsjak veYisra'el hayom yivada ki-atah Elohim beYisra'el va'ani avdeja uvidvarja asiti et kol-hadevarim ha'eleh. |
Y aconteció que habiendo llegado la hora en que se presenta el sacrificio de la tarde, el profeta Elías se llegó al altar y dijo: ¡Oh Eterno, Dios de Abraham, de Isaac y de Israel! ¡Hoy mismo sea conocido que Tú eres Dios de Israel y que yo soy tu siervo, y que por orden tuya he hecho todas estas cosas! |
18:37 | Aneni Adonay aneni veyed'ú ha'am hazéh ki-atáh Adonay ha'Elohim ve'atáh hasibota et-libam ajoranit. | Respóndeme, oh Eterno, respóndeme, para que conozca este pueblo que Tú, el Eterno, eres el Dios, y así harás tornar sus corazones que estaban vueltos hacia atrás. |
18:38 | Vatipol esh-Adonay vatojal et-ha'olah ve'et-ha'etsim ve'et-ha'avanim ve'et-he'afar ve'et-hamáyim asher-bate'aláh lijejah. | Entonces cayó el fuego del Eterno y consumió el holocausto, y la leña, y las piedras, y el polvo, y lamió el agua que estaba en la zanja. |
18:39 | Vayar kol-ha'am vayiplú al-pneyhem vayomerú Adonay hu ha'Elohim Adonay hu ha'Elohim. | Y vio todo el pueblo y cayeron sobre sus rostros, diciendo: ¡El Eterno solo es Dios! ¡El Eterno solo es Dios! |
Al terminar la Porcion debe leer esta Brajá:
Correos: eliyahubayonah@gmail.com
Copy Rights © Shalom Haverim Org
COMENTARIOS.- Nuestra sección de
comentarios está destinada a respuestas significativas y debates de
una manera civilizada. Nosotros pedimos que respeten el hecho de que
somos un sitio web judío religioso y eviten un lenguaje inapropiado
a toda costa.
Si usted promueve alguna religión, dioses o mesías extranjeros,
mentiras sobre Israel, antisemitismo, o aboga por la
violencia, su permiso
para comentar puede ser revocado.
blog comments powered by Disqus